Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 janvier 2001, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative à la fixation des cotisations au « Fonds social pour le commerce de détail indépendant » | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, betreffende de vaststelling van de bijdrage voor het « Sociaal Fonds voor de zelfstandige kleinhandel » |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
2 AVRIL 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 2 APRIL 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 26 janvier 2001, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2001, |
Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative à la | gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, |
fixation des cotisations au « Fonds social pour le commerce de détail | betreffende de vaststelling van de bijdrage voor het « Sociaal Fonds |
indépendant » (1) | voor de zelfstandige kleinhandel » (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire du commerce de détail | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zelfstandige |
indépendant; | kleinhandel; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 26 janvier 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2001, |
Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative à la | gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, |
fixation des cotisations au « Fonds social pour le commerce de détail | betreffende de vaststelling van de bijdrage voor het « Sociaal Fonds |
indépendant ». | voor de zelfstandige kleinhandel ». |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Nice, le 2 avril 2002. | Gegeven te Nice, 2 april 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire du commerce de détail indépendant | Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel |
Convention collective de travail du 26 janvier 2001 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2001 |
Cotisation au Fonds social pour le commerce de détail indépendant | Bijdrage voor het Sociaal Fonds voor de zelfstandige kleinhandel |
(Convention enregistrée le 12 février 2001 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 12 februari 2001 onder het nummer |
56442/CO/201) | 56442/CO/201) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux employés des entreprises qui ressortissent à la | de werkgevers en op de bedienden van de ondernemingen welke |
Commission paritaire du commerce de détail indépendant. Pour | ressorteren onder het Paritair Comité voor de zelfstandige |
l'application de la présente convention collective de travail, on | kleinhandel. Voor de toepassing van deze collectieve |
entend par « employés » les employés féminins et masculins. | arbeidsovereenkomst wordt onder « bedienden » verstaan de mannelijke |
en vrouwelijke bedienden. | |
Art. 2.La présente convention collective de travail modifie la |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wijzigt de collectieve |
convention collective de travail du 6 juillet 1999 concernant les | arbeidsovereenkomst van 6 juli 1999 betreffende de bijdrage voor het |
cotisations au fonds social pour le commerce de détail indépendant. | Sociaal Fonds voor de zelfstandige kleinhandel. |
CHAPITRE II. - Cotisation au Fonds social | HOOFDSTUK II. - Bijdrage voor het sociaal fonds |
Art. 3.A partir du 1er janvier 1999, la cotisation totale au fonds |
Art. 3.Vanaf 1 januari 1999 wordt de totale bijdrage voor het sociaal |
social de sécurité d'existence est portée à 0,20 p.c. pour toutes les | fonds voor bestaanszekerheid voor alle ondernemingen op 0,20 pct. |
entreprises. Pour les entreprises du secteur non alimentaire (code | gebracht. Voor de ondernemingen uit de niet-voedingssector (Nacecode |
Nace 52121, 52122, 52320 à 52740 inclus) qui emploient 20 travailleurs | 52121, 52122, 52320 tot en met 52740) en vanaf 20 werknemers, wordt de |
ou plus, la cotisation totale au fonds social de sécurité d'existence | totale bijdrage voor het sociaal fonds voor bestaanszekerheid op 0,40 |
est portée à 0,40 p.c. | pct. gebracht. |
A partir du 1er janvier 2000, la cotisation totale au fonds social de | Vanaf 1 januari 2000 wordt de totale bijdrage voor het sociaal fonds |
sécurité d'existence est portée à 0,10 p.c. pour toutes les | voor bestaanszekerheid voor alle ondernemingen op 0,10 pct. gebracht. |
entreprises. Pour les entreprises du secteur non alimentaire (code | Voor de ondernemingen uit de niet-voedingssector (Nacecode 52121, |
Nace 52121, 52122, 52320 à 52740 inclus) qui emploient 20 travailleurs | 52122, 52320 tot en met 52740) en vanaf 20 personeelsleden, wordt de |
ou plus, la cotisation totale au fonds social de sécurité d'existence | totale bijdrage voor het sociaal fonds voor bestaanszekerheid op 0,50 |
est portée à 0,50 p.c. | pct. gebracht. |
Les cotisations au fonds social sont enrôlées et recouvrées par | De bijdragen worden geïnd en ingevorderd door de Rijksdienst voor |
l'Office national de Sécurité sociale selon les modalités qui lui sont propres. | Sociale Zekerheid volgens zijn eigen inningsmodaliteiten. |
CHAPITRE III. - Cotisations au Fonds social en faveur de l'emploi | HOOFDSTUK III. - Bijdrage ten voordele van de tewerkstelling |
des groupes à risque | van risicogroepen |
Art. 4.A partir du 1er janvier 1999, la cotisation totale des |
Art. 4.Vanaf 1 januari 1999 wordt de bijdrage van de werkgevers ten |
employeurs en faveur de l'emploi des groupes à risque est fixée à 0,20 | voordele van de tewerkstelling van risicogroepen vastgesteld op 0,20 |
p.c. de la rémunération totale des employés telle que visée à | pct. van het volledige loon der bedienden bedoeld in artikel 23 van de |
l'article 23 de la loi du 29 juin 1981 contenant les principes | wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale |
généraux de la sécurité sociale des salariés. | zekerheid voor werknemers. |
A partir du 1er janvier 2000, la cotisation totale des employeurs en | Vanaf 1 januari 2000 wordt de bijdrage van de werkgevers ten voordele |
faveur de l'emploi des groupes à risque est fixée à 0,10 p.c. de la | van de tewerkstelling van risicogroepen vastgesteld op 0,10 pct. van |
rémunération totale des employés telle que visée à l'article 23 de la | het volledige loon der bedienden bedoeld in artikel 23 van de wet van |
loi du 29 juin 1981 contenant les principes généraux de la sécurité | 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid |
sociale des salariés. | voor werknemers. |
Art. 5.Le « Fonds social n° 201 », institué au sein de la Commission |
Art. 5.Het « Sociaal Fonds nr. 201 » opgericht binnen het Paritair |
paritaire du commerce de détail indépendant, est chargé de fixer les | Comité voor de zelfstandige kleinhandel wordt belast met de |
modalités d'exécution et d'utilisation des recettes des cotisations de | vaststelling van de uitvoeringsmodaliteiten voor de aanwending van de |
respectivement 0,20 p.c. pour 1999 et 0,10 p.c. pour 2000 en faveur de | opbrengst van de bijdrage van respectievelijk 0,20 pct. voor 1999 en |
l'emploi des groupes à risque, et ce de la façon suivante : | 0,10 pct. voor 2000 bestemd voor de tewerkstelling van risicogroepen |
en dit op volgende wijze : | |
- un tiers de la masse salariale pour l'attribution d'une allocation | - één derde van de loonmassa voor de toekenning aan de werknemers van |
aux travailleurs du secteur en faveur de l'accueil des enfants en bas âge; | de sector voor de opvang van kinderen op jonge leeftijd; |
- un tiers de la masse salariale pour la formation professionnelle; | - één derde van de loonmassa voor de beroepsopleiding; |
- un tiers de la masse salariale pour les primes à l'emploi. | - één derde van de loonmassa voor de tewerkstellingspremies. |
CHAPITRE IV. - Cotisation pour le financement du fonctionnement | HOOFDSTUK IV. - Bijdrage voor de financiering van de werking |
des organes régionaux de concertation | van de regionale overlegorganen |
Art. 6.A partir du 1er janvier 1999, la cotisation pour le |
Art. 6.Vanaf 1 januari 1999 wordt de bijdrage van de werkgevers |
financement du fonctionnement des organes régionaux de concertation | behorende tot de niet-voedingssector (Nacecode 52121, 52122, 52320 tot |
est fixée à 0,20 p.c. pour les employeurs du secteur non alimentaire | en met 52740) en vanaf 20 werknemers, voorzien voor de financiering |
(code Nace 52121, 52122, 52320 à 52740 inclus) qui emploient 20 | van de werking van de regionale overlegorganen vastgesteld op 0,20 |
travailleurs ou plus. | pct. |
A partir du 1er janvier 2000, la cotisation pour le financement du | Vanaf 1 januari 2000 wordt de bijdrage van de werkgevers behorende tot |
fonctionnement des organes régionaux de concertation est fixée à 0,40 | de niet-voedingssector (Nacecode 52121, 52122, 52320 tot en met 52740) |
p.c. pour les employeurs du secteur non alimentaire (code Nace 52121, | en vanaf 20 werknemers, voorzien voor de financiering van de werking |
52122, 52320 à 52740 inclus) qui emploient 20 travailleurs ou plus. | van de regionale overlegorganen vastgesteld op 0,40 pct. |
CHAPITRE V. - Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2001 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2001. | januari 2001 en is gesloten voor de periode tot en met 31 december 2001. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 avril 2002. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 april 2002. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |