Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/04/2002
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 juin 2001, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non ferreux, relative à la prépension "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 juin 2001, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non ferreux, relative à la prépension Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende het brugpensioen
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
2 AVRIL 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 2 APRIL 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 19 juin 2001, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2001,
Commission paritaire des métaux non ferreux, relative à la prépension gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende
(1) het brugpensioen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à 28; Gelet op de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de
la sauvegarde préventive de la compétitivité, notamment l'article 23; werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen, inzonderheid op artikel 23;
Vu l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de
de chômage en cas de prépension conventionnelle, notamment l'article toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel
2; brugpensioen, inzonderheid op artikel 2;
Vu la demande de la Commission paritaire des métaux non ferreux; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de non-ferro metalen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 19 juin 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2001, gesloten
Commission paritaire des métaux non ferreux, relative à la prépension. in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende het brugpensioen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Nice, le 2 avril 2002. Gegeven te Nice, 2 april 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Loi du 26 juillet 1996, Moniteur belge du 1er août 1996. Wet van 26 juli 1996, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1996.
Arrêté royal du 7 décembre 1992, Moniteur belge du 11 décembre 1992. Koninklijk besluit van 7 december 1992, Belgisch Staatsblad van 11
december 1992.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des métaux non ferreux Paritair Comité voor de non-ferro metalen
Convention collective de travail du 19 juin 2001 Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2001
Prépension (Convention enregistrée le 9 août 2001 sous le numéro Brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op 9 augustus 2001 onder het
58397/CO/105) nummer 58397/CO/105)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire des métaux non de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de
ferreux ainsi qu'aux ouvriers qu'elles occupent. non-ferro metalen en op de werklieden die zij tewerkstellen.
Par « ouviers » on entend : les ouvriers et les ouvrières. Onder « werklieden » wordt verstaan : de werklieden en de werksters.

Art. 2.Pour la période du 1er janvier 2001 au 31 décembre 2002, l'âge

Art. 2.Voor de periode van 1 januari 2001 tot 31 december 2002 wordt

binnen de wettelijke en reglementaire mogelijkheden de leeftijd van
d'accès à la prépension comme prévu dans la convention collective de het brugpensioen, zoals voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst
travail n° 17 du 19 décembre 1974, conclue au sein du Conseil national nr. 17 van 19 december 1974, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot
de travail instituant un régime d'indemnité complémentaire pour invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van
certains travailleurs âgés, en cas de licenciement, rendue obligatoire sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen
par arrêté royal du 16 janvier 1975, publié au Moniteur belge du 31 verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 januari 1975,
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 31 januari 1975, verlaagd
janvier 1975, est ramené à 56 ans dans les limites des possibilités tot 56 jaar, voorzover de werkman in toepassing van de
légales et réglementaires, pour autant que, en application de la
réglementation sur la prépension, l'ouvrier puisse prouver 33 ans de brugpensioenreglementering 33 jaar beroepsverleden als loontrekkende
travail salarié et 20 ans de travail de nuit comme visé dans la kan rechtvaardigen en 20 jaar gewerkt heeft in een nachtregeling zoals
convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990, conclue au bepaald bij de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart
sein du Conseil national de travail, relative aux mesures 1990, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, betreffende de
d'encadrement du travail en équipes comportant des prestations de nuit begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties alsook
ainsi que d'autres formes de travail comportant des prestations de voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties, algemeen verbindend
nuit, rendue obligatoire par arrêté royal du 10 mai 1990, publié au verklaard bij koninklijk besluit van 10 mei 1990, bekendgemaakt in het
Moniteur belge du 13 juin 1990. Belgisch Staatsblad van 13 juni 1990.

Art. 3.Pour la période du 1er janvier 2001 au 31 décembre 2002, l'âge

Art. 3.Voor de periode van 1 januari 2001 tot 31 december 2002 wordt

binnen de wettelijke en reglementaire mogelijkheden de leeftijd van
d'accès à la prépension à mi-temps comme prévu dans la convention het halftijds brugpensioen, zoals voorzien bij de collectieve
collective de travail n° 55 du 13 juillet 1993, conclue au sein du arbeidsovereenkomst nr. 55 van 13 juli 1993, gesloten in de Nationale
Conseil national de travail, instituant un régime d'indemnité Arbeidsraad, tot instelling van een regeling van aanvullende
complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de réduction des vergoeding voor sommige oudere werknemers in geval van halvering van
prestations de travail à mi-temps, rendue obligatoire par arrêté royal de arbeidsprestaties, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk
du 17 novembre 1993, publié au Moniteur belge du 4 décembre 1993, est besluit van 17 november 1993, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad
porté à 55 ans dans les limites des possibilités légales et van 4 december 1993, op 55 jaar gebracht.
réglementaires.

Art. 4.Pour la période du 1er janvier 2001 au 31 décembre 2002, les

Art. 4.Voor de periode van 1 januari 2001 tot 31 december 2002 worden

conventions collectives de travail en matière de prépension de collectieve arbeidsovereenkomsten inzake conventioneel brugpensioen
conventionnelle qui étaient en vigueur au niveau des entreprises le 31 die op het vlak van de ondernemingen van kracht waren op 31 december
décembre 2000, à l'exception de celles conclues dans le cadre des 2000, met uitzondering van deze afgesloten in het raam van erkenningen
reconnaissances comme entreprise en difficulté ou en restructuration, als onderneming in moeilijkheden of in herstructurering, binnen de
sont prolongées dans les limites des possibilités légales et wettelijke en reglementaire mogelijkheden, verlengd, maar op het
réglementaires, mais au niveau de l'indemnité complémentaire telle que niveau van de aanvullende vergoeding zoals voorzien bij de voormelde
prévue dans la convention collective de travail n° 17 précitée. collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17.
Dans les entreprises pour lesquelles la convention collective de In de ondernemingen waar in de collectieve arbeidsovereenkomst inzake
travail en matière de prépension qui était en vigueur le 31 décembre brugpensioen die op 31 december 2000 van kracht was een hogere
2000 prévoyait une indemnité complémentaire supérieure à celle fixée aanvullende vergoeding voorzien is dan deze voorzien bij de voormelde
par la convention collective de travail n° 17 précitée, il peut être collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 kan in paritair overleg het
discuté en concertation paritaire du maintien ou non de l'indemnité behoud of niet van de hogere aanvullende vergoeding besproken worden.
complémentaire plus élevée. Si l'indemnité complémentaire plus élevée Indien in deze ondernemingen de hogere aanvullende vergoeding ter
est remise en cause dans ces entreprises, les dispositions relatives à discussie wordt gebracht gelden de bepalingen betreffende de sociale
la paix sociale du chapitre 10 de la convention collective de travail vrede van hoofdstuk 10 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11
du 11 avril 2001, conclue au sein de la Commission paritaire des april 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen
métaux non ferreux relative à l'accord sectoriel 2001-2002 ne betreffende het sectoraal akkoord 2001-2002 niet voor wat betreft dit
s'appliquent pas au présent article. artikel.

Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er janvier 2001 et cesse de produire ses effets le 31 ingang van 1 januari 2001 en treedt buiten werking op 31 december
décembre 2002. 2002.
Elle remplace les dispositions des articles 47, 48 et 49, de la Zij vervangt de bepalingen van de artikelen 47, 48 en 49 van de
convention collective de travail du 11 avril 2001, conclue au sein de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 april 2001, gesloten in het
la Commission paritaire des métaux non-ferreux relative à l'accord Paritair comité voor de non-ferro metalen, betreffende het sectoraal
sectoriel 2001-2002. akkoord 2001-2002.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 avril 2002. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 april 2002.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^