Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/04/2001
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mai 1999 organisant le Fonds sectoriel du secteur non-marchand public affilié à l'ONSSAPL, visé à l'article 1er, § 7, de la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mai 1999 organisant le Fonds sectoriel du secteur non-marchand public affilié à l'ONSSAPL, visé à l'article 1er, § 7, de la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot inrichting van het Sectoraal Fonds van de openbare non-profit sector aangesloten bij de RSZPPO, bedoeld in artikel 1, § 7, van de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 2 AVRIL 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mai 1999 organisant le Fonds sectoriel du secteur non-marchand public affilié à l'ONSSAPL, visé à l'article 1er, § 7, de la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales, notamment l'article 1er, § 7, inséré par la loi du 26 mars 1999; MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 2 APRIL 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot inrichting van het Sectoraal Fonds van de openbare non-profit sector aangesloten bij de RSZPPO, bedoeld in artikel 1, § 7, van de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen, inzonderheid op artikel 1, § 7, ingevoegd bij de wet van 26 maart 1999;
Vu l'arrêté royal du 5 février 1997 portant des mesures visant à Gelet op het koninklijk besluit van 5 februari 1997 houdende
promouvoir l'emploi dans le secteur non-marchand; maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de
non-profit sector;
Vu l'arrêté royal du 3 mai 1999 organisant le Fonds sectoriel du Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot inrichting van het
secteur non- marchand public affilié à l'ONSSAPL, visé à l'article 1er, Sectoraal Fonds van de openbare non-profit sector aangesloten bij de
§ 7, de la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales; RSZPPO, bedoeld in artikel 1, § 7, van de wet van 1 augustus 1985
houdende sociale bepalingen;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de sécurité Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor
sociale des administrations provinciales et locales; Sociale Zekerheid van de Provinciale en Plaatselijke
Overheidsdiensten;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 janvier 2001; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 januari 2001;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 15 mars 2001; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 15
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du maart 2001;
12 janvier 1973, notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4
4 juillet 1989 et du 4 août 1996; juli 1989 en van 4 augustus 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de
Vu l'urgence motivée par la circonstance que certaines des présentes omstandigheid dat sommige van de onderhavige bepalingen uitwerking
dispositions sortent leurs effets le 1er juillet 2000 de sorte que les hebben met ingang van 1 juli 2000 zodat de betrokken werkgevers
employeurs concernés soient immédiatement mis au courant des nouvelles onverwijld in kennis zouden gesteld worden van de nieuwe
modalités d'application du Maribel social; toepassingsmodaliteiten van de Sociale Maribel;
Considérant qu'il est impératif que les mesures de promotion de Overwegende dat de maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling
l'emploi dans le secteur non-marchand, comme elles sont appliquées in de non-profit sector, zoals zij uitgewerkt zijn voor de werkgevers
pour les employeurs affiliés à l'Office national de sécurité sociale aangesloten bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van de
des administrations provinciales et locales, soient modifiées pour que Provinciale en Plaatselijke Overheidsdiensten, moeten worden gewijzigd
les employeurs concernés puissent bénéficier de ces mesures d'une opdat de betrokken werkgevers op een meer eenvoudige wijze en derhalve
manière plus simple et par conséquent plus optimale; ook optimaler zouden kunnen genieten van deze maatregelen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, de Notre Ministre Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, van Onze
des Affaires sociales et de Notre Ministre de la Santé publique et de Minister van Sociale Zaken en van Onze Minister van Volksgezondheid en
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen

Article 1er.A l'article 4 de l'arrêté royal du 3 mai 1999 organisant

Artikel 1.In artikel 4 van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot

le Fonds sectoriel du secteur non-marchand public affilié à l'ONSSAPL, inrichting van het Sectoraal Fonds van de openbare non-profit sector
aangesloten bij de RSZPPO, bedoeld in artikel 1, § 7, van de wet van 1
visé à l'article 1er, § 7, de la loi du 1er août 1985 portant des augustus 1985 houdende sociale bepalingen, worden de volgende
dispositions sociales, sont apportées les modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° Le § 1er est remplacé par la disposition suivante : 1° § 1 wordt vervangen als volgt :
« § 1er. Il est accordé à l'employeur visé à l'article 2 de « § 1. Aan de werkgever bedoeld in artikel 2 van het raamakkoord,
l'accord-cadre, dont la candidature est approuvée par le Comité de wiens kandidatuur door het Beheerscomité wordt goedgekeurd, wordt
gestion, une intervention correspondant au moins à la différence entre minstens een tegemoetkoming toegekend die overeenstemt met het
le montant de la réduction dont il bénéficie sur base du Maribel ou de verschil tussen het bedrag van de vermindering waarvan hij geniet op
l'accord-cadre et le montant nécessaire pour l'engagement grond van de Sociale Maribel of het raamakkoord en het noodzakelijke
supplémentaire d'un travailleur à mi-temps. » bedrag voor de bijkomende indienstneming van een halftijdse werknemer.
2° Le § 2, alinéa 1er, est remplacé par la disposition suivante : » 2° § 2, eerste lid, wordt vervangen als volgt :
« § 2 alinéa 1er. En outre, l'employeur qui a adhéré à l'accord-cadre « § 2, eerste lid. Bovendien kan de werkgever die is toegetreden tot
peut bénéficier à sa demande d'une intervention supplémentaire het raamakkoord op zijn verzoek genieten van een bijkomende
conformément aux critères fixés par le Comité de gestion compte tenu tegemoetkoming overeenkomstig de criteria die het Beheerscomité
des dispositions de l'article 9. » vaststelt rekening houdend met de bepalingen van artikel 9. »

Art. 2.Un article 4bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même

Art. 2.In hetzelfde koninklijk besluit wordt een artikel 4bis

arrêté royal : ingevoegd, luidende :
«

Art. 4bis.A concurrence des moyens non recurrents dont dispose le

«

Art. 4bis.Ten belope van de niet-recurrente middelen waarover het

fonds au 30 juin 2000 et dans le respect de la répartition régionale Fonds op 30 juni 2000 beschikt en met naleving van de gewestelijke en
et communautaire visée à l'article 4, § 3, il est accordé aux communautaire verdeling bedoeld in artikel 4, § 3, wordt aan de in
employeurs visés à l'article 1er une intervention forfaitaire pour les artikel 1 bedoelde werkgevers een forfaitaire tegemoetkoming toegekend
travailleurs en remplacement des travailleurs qui suivent une voor de werknemers die werknemers vervangen die een opleiding volgen
formation dans le cadre de projets de formation organisés par un in het kader van opleidingsprojecten, georganiseerd door een door de
accord-cadre approuvé par les Ministres. » Ministers goedgekeurd raamakkoord. »

Art. 3.L'article 7, § 3, du même arrêté royal est abrogé.

Art. 3.Artikel 7, § 3, van hetzelfde koninklijk besluit wordt

Art. 4.L'article 8, troisième alinéa, du même arrêté royal est

opgeheven.

Art. 4.Artikel 8, derde lid, van hetzelfde koninklijk besluit wordt

remplacé par la disposition suivante : vervangen door de volgende bepaling :
« Ensuite, si nécessaire, de diminuer de manière linéaire le montant « Vervolgens, indien nodig, de lineaire vermindering van het bedrag
des interventions. » van de tegemoetkomingen. »

Art. 5.A l'article 10 du même arrêté royal, les modifications

Art. 5.In artikel 10 van het voormeld koninklijk besluit worden de

suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
1° les chiffres "250 000 BEF", "275 000 BEF" et "300 000 BEF" sont 1° de getallen "250 000 BEF", "275 000 BEF" en "300 000 BEF" worden
remplacés respectivement par les chiffres "270 000 BEF", "318 000 BEF" vervangen door respectievelijk de getallen "270 000 BEF", "318 000
et "318 000 BEF"; BEF" en "318 000 BEF";
2° L'alinéa premier est complété comme suit : 2° het eerste lid wordt als volgt aangevuld :
« Toutefois, le montant de l'intervention forfaitaire est fixé à 318 « Het bedrag van de forfaitaire tegemoetkoming is evenwel vastgesteld
000 BEF par trimestre et par nouveau travailleur engagé à temps plein op 318 000 BEF per kwartaal en per nieuw voltijds aangeworven
lorsqu'il s'agit d'une occupation dans le cadre de projets de werknemer wanneer het gaat om tewerkstelling in het kader van
formation, financés par des moyens non-recurrents dont dispose le opleidingsprojecten gefinancierd door niet-recurrente middelen
fonds. » waarover het fonds beschikt. »
CHAPITRE II. - Dispositions transitoires et finales HOOFDSTUK II. - Overgangs- en slotbepalingen

Art. 6.Les employeurs, qui bénéficient à la date d'entrée en vigueur

Art. 6.De werkgevers die op de datum van de inwerkingtreding van dit

du présent arrêté d'une intervention forfaitaire du Fonds sectoriel en besluit een forfaitaire tegemoetkoming van het Sectoraal Fonds
application de l'article 4, § 1er, b) de l'arrêté royal précité avant genieten met toepassing van artikel 4, § 1, b) van het voormeld
sa modification par le présent arrêté, sont censés avoir adhéré à koninklijk besluit vóór zijn wijziging bij huidig besluit, worden
l'accord-cadre à la date à partir de laquelle l'intervention geacht tot het raamakkoord toegetreden te zijn op de datum met ingang
forfaitaire précitée est accordée. waarvan de voormelde forfaitaire tegemoetkoming wordt toegekend.

Art. 7.Les employeurs, qui bénéficient à la date d'entrée en vigueur

Art. 7.De werkgevers die op de datum van de inwerkingtreding van dit

du présent arrêté d'une intervention supplémentaire du Fonds sectoriel besluit een bijkomende tegemoetkoming van het Sectoraal Fonds genieten
en application de l'article 4, § 2, alinéa 1er de l'arrêté royal met toepassing van artikel 4, § 2, eerste lid van het voormeld
précité avant sa modification par le présent arrêté, peuvent en koninklijk besluit vóór zijn wijziging bij huidig besluit, zijn met
application de la disposition précitée, telle qu'elle est libellée toepassing van voormelde bepaling, zoals zij luidt na de
après l'entrée en vigueur de cet arrêté, prétendre à une intervention inwerkingtreding van dit besluit, gerechtigd op een bijkomende
supplémentaire qui est au moins égale à celle dont ils bénéficient tegemoetkoming die minstens gelijk is aan diegene die zij reeds
déjà. genieten.

Art. 8.L'emploi supplémentaire réalisé au 1er janvier 2001 qui, à la

Art. 8.De op 1 januari 2001 gerealiseerde bijkomende tewerkstelling

suite de la modification de l'article 7 de l'accord-cadre du 26 mai die, ingevolge de wijziging van artikel 7 van het raamakkoord van 26
1997 par l'accord-cadre du 22 mars 2001 ou de l'article 6, § 3 de mei 1997 bij het raamakkoord van 22 maart 2001 of artikel 6, § 3 van
l'accord-cadre du 3 juin 1998 par l'accord-cadre du 22 mars 2001, het raamakkoord van 3 juni 1998 bij het raamakkoord van 22 maart 2001,
dépasse l'augmentation nette supplémentaire qui aurait dû être de bijkomende netto- aangroei van de tewerkstelling overtreft die op
réalisée à la date précitée en application de l'article 7 comme voormelde datum gerealiseerd had moeten zijn met toepassing van
modifié par l'accord-cadre du 22 mars 2001 ou de l'article 6, § 3 artikel 7 zoals gewijzigd bij het raamakkoord van 22 maart 2001 of van
comme modifié par l'accord-cadre du 22 mars 2001, est pris en charge artikel 6, § 3 zoals gewijzigd bij het raamakkoord van 22 maart 2001,
par le Fonds sectoriel jusqu'à concurrence de l'intervention wordt, indien de werkgever erom verzoekt, volgens de modaliteiten
forfaitaire visée à l'article 10 à la demande de l'employeur, et ceci bepaald door het Beheerscomité en binnen de perken van de beschikbare
selon les modalités fixées par le Comité de gestion et dans les budgettaire middelen ten laste genomen door het Sectoraal Fonds ten
limites des disponibilités budgétaires. belope van de forfaitaire tegemoetkoming bedoeld in artikel 10.

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2001, à

Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2001, met uitzondering

l'exception des articles 2 et 5 qui produisent leurs effets le 1er van de artikelen 2 en 5 die uitwerking hebben met ingang van 1 juli
juillet 2000 et de l'article 8 qui produit ses effets le 1er janvier 2001. 2000 en artikel 8 dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2001.

Art. 10.Notre Ministre de l'Emploi et Notre Ministre des Affaires

Art. 10.Onze Minister van Werkgelegenheid en Onze Minister van

sociales et, pour les secteurs pour lesquels il est compétent, Notre Sociale Zaken evenals, voor de sectoren waarvoor hij bevoegd is, Onze
Ministre de la Santé publique sont chargés, chacun en ce qui le Minister van Volksgezondheid zijn, ieder wat hem betreft, belast met
concerne, de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles le 2 avril 2001. Gegeven te Brussel, 2 april 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Tewerkstelling,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
La Ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique, De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu,
et de Environnement,
Mme M. AELVOET Mevr. M. AELVOET
Le Ministre des Affaires Sociales et des Pensions, De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^