Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/04/2001
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 juin 1999, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers, modifiant la convention collective de travail du 18 juin 1999 des années 1999-2000 pour les ouvriers de la Commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 juin 1999, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers, modifiant la convention collective de travail du 18 juin 1999 des années 1999-2000 pour les ouvriers de la Commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 1999 van de jaren 1999-2000 voor de werklieden van het Paritair Comité voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
2 AVRIL 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 2 APRIL 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 18 juin 1999, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 1999,
Commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid uit het
administratif de Verviers, modifiant la convention collective de administratief arrondissement Verviers, tot wijziging van de
travail du 18 juin 1999 des années 1999-2000 pour les ouvriers de la collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 1999 van de jaren
Commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement 1999-2000 voor de werklieden van het Paritair Comité voor de
administratif de Verviers (1) textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie textile de Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de textielnijverheid
l'arrondissement administratif de Verviers; uit het administratief arrondissement Verviers;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 18 juin 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 1999, gesloten
Commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement in het Paritair Comité voor de textielnijverheid uit het
administratif de Verviers, modifiant la convention collective de administratief arrondissement Verviers, tot wijziging van de
travail du 18 juin 1999 des années 1999-2000 pour les ouvriers de la collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 1999 van de jaren
Commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement 1999-2000 voor de werklieden van het Paritair Comité voor de
administratif de Verviers. textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 2 avril 2001. Gegeven te Brussel, 2 april 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement Paritair Comité voor de textielnijverheid uit het administratief
administratif de Verviers arrondissement Verviers
Convention collective de travail du 10 septembre 1999 Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 1999
Modification de la convention collective de travail du 18 juin 1999 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 1999 van
des années 1999-2000 pour les ouvriers de la Commission paritaire de de jaren 1999-2000 voor de werklieden van het Paritair Comité voor de
l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers
(Convention enregistrée le 27 janvier 2000 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 27 januari 2000 onder het nummer
53716/CO/123) 53716/CO/123)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique à

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

toutes les entreprises textiles de l'arrondissement administratif de alle textielondernemingen van het administratief arrondissement
Verviers et à tous les ouvriers et ouvrières qui y sont occupés Verviers en op alle werklieden en werksters die er tewerkgesteld zijn
relevant de la compétence de la Commission paritaire de l'industrie die behoren tot de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de
textile de l'arrondissement administratif de Verviers. textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers.

Art. 2.Un paragraphe C est ajouté à l'article 13 du Chapitre V -

Art. 2.Een paragraaf C wordt toegevoegd aan artikel 13 van Hoofdstuk

Avantages sociaux - de la convention collective de travail du 18 juin V Sociale Voordelen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni
1999 : 1999 :
« C. Pour les ouvriers(ières) malades de longue durée qui sont « C. Voor langdurig zieke werklieden (werksters) die worden ontslagen
licencié(e)s pour tout autre motif que le motif grave, l'allocation om elke andere reden dan een dringende reden, wordt de aanvullende
complémentaire de chômage de 100 BEF par jour, dont question à werkloosheidsuitkering van 100 BEF per dag, waarvan sprake in artikel
l'article 12, B) de la convention collective de travail du 26 mai 1997 12, B) van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 1997 voor de
pour les années 1997-1998 et insérant un article 15bis à la convention jaren 1997-1998 en tot invoeging van een artikel 15bis in de
collective de travail du 7 mars 1988, conclue au sein de la Commission collectieve arbeidsovereenkomst van 7 maart 1988, gesloten in het
paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Paritair Comité voor de textielnijverheid uit het administratief
Verviers, réformant les statuts du Fonds de sécurité d'existence arrondissement Verviers, tot hervorming van de statuten van het Fonds
dénommé "Fonds d'Assurance Complémentaire de l'industrie textile voor Bestaanszekerheid, genaamd « Fonds d'Assurance Complémentaire de
verviétoise" est prolongée tacitement tous les deux ans. l'industrie textile verviétoise", om de twee jaar stilzwijgend verlengd.
I. Base de calcul en BEF I. Berekeningsbasis in BEF
Les montants comportant 3 décimales sont utilisés comme base de De bedragen met 3 decimalen worden als berekeningsbasis gebruikt,
calcul, avant d'effectuer les adaptations rendues nécessaires par la alvorens de aanpassingen aan te brengen die noodzakelijk zijn door de
convention collective de travail ou par l'indexation. A cet effet, les collectieve arbeidsovereenkomst of door de indexering. Daarom worden
montants exprimés avec 3 décimales sont conservés et sauvegardés. Les de bedragen met 3 decimalen behouden en gevrijwaard. De verhogingen
augmentations sont appliquées sur ces montants, qui sont ensuite worden toegepast op deze bedragen, die vervolgens worden afgerond
arrondis comme défini au litt. b) ci-dessous. zoals bepaald in litt. b) hieronder.
II. Arrondi en BEF II. Afronding in BEF
Le résultat obtenu doit être arrondi à la 2e décimale selon la méthode Het verkregen resultaat wordt afgerond op de tweede decimaal volgens
suivante : de volgende methode :
- seules les 3 premières décimales devront être prises en - enkel de eerste 3 decimalen zullen in overweging moeten worden
considération, sans aucun arrondi; genomen, zonder afronding;
- seuls les chiffres 0 et 5 pourront être utilisés en tant que 2e - enkel de cijfers 0 en 5 zullen mogen worden gebruikt als 2e
décimale; decimaal;
- si la 2e et la 3e décimales se situent dans la tranche xxx,x00 à - als de 2e en 3e decimaal zich in de schijf xxx,x00 tot xxx,x24
xxx,x24, la 2e décimale sera arrondie à xxx,x0; bevinden, zal de 2e decimaal afgerond worden naar xxx,x0;
- si la 2e et la 3e décimales se situent dans la tranche xxx,x25 à - als de 2e en 3e decimaal zich in de schijf xxx,x25 tot xxx,x74
xxx,x74, la 2e décimale sera arrondie à xxx,x5; bevinden, zal de 2e decimaal afgerond worden naar xxx,x5;
- si la 2e et la 3e décimales se situent dans la tranche xxx,x75 à - als de 2e en 3e decimaal zich in de schijf xxx,x75 tot xxx,x99
xxx,x99, la 2e décimale sera arrondie à xxx,x0, tandis que la 1re bevinden, zal de 2e decimaal afgerond worden naar xxx,x0, terwijl de 1e
décimale sera portée au dixième supérieur. decimaal zal gebracht worden naar het hogere tiende.
III. Conversion et arrondi en EUR III. Omzetting en afronding in EUR

Art. 3.A partir du 1er octobre 1999 et jusqu'au 31 décembre 2001, les

Art. 3.Vanaf 1 oktober 1999 tot 31 december 2001 zullen de baremieke

salaires barémiques en BEF seront convertis et arrondis en EUR à titre lonen ter informatie in BEF omgezet en afgerond worden in EUR en ze
indicatif et feront l'objet d'une publication simultanée. Ces zullen tegelijkertijd gepubliceerd worden. Bij deze operaties zullen
opérations respecteront les règles européennes et belges en vigueur, de geldende Europese en Belgische regels worden nageleefd, meer
plus précisément : bepaald :
- le Règlement (CE) n° 1103/97 du 17 juin 1997 (article 5); - (EG) Verordening nr. 1103/97 van 17 juni 1997 (artikel 5);
- la convention collective de travail n° 69 du 17 juillet 1998, rendue - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 69 van 17 juli 1998, algemeen
obligatoire par l'arrêté royal du 8 octobre 1998 (article 4 à 6); verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 8 oktober 1998
(artikel 4 tot 6);
- la loi du 30 octobre 1998 relative à l'euro (article 3); - de wet van 30 oktober 1998 betreffende de euro (artikel 3);
- l'arrêté royal du 27 novembre 1998 en exécution de l'article 3, - het koninklijk besluit van 27 november 1998 ter uitvoering van
alinéa 2 de la loi du 30 octobre 1998 relative à l'euro (articles 1er artikel 3, 2de lid van de wet van 30 oktober 1998 betreffende de euro
et 2). (artikelen 1 en 2);

Art. 4.La conversion en EUR des montants exprimés en BEF s'obtient en

Art. 4.De omzetting in EUR van de bedragen uitgedrukt in BEF wordt

divisant ces montants par le taux de conversion, soit 40,3399. Les bereikt door deze bedragen te delen door de omzettingskoers, namelijk
montants obtenus en EUR sont arrondis à la 4ème décimale la plus 40,3399. De verkregen bedragen in EUR worden afgerond tot de
proche, selon les règles en vigueur. dichtstbijzijnde 4de decimaal, volgens de geldende regels.
IV. Dispositions finales IV. Slotbepalingen

Art. 5.Les salaires barémiques en BEF et en EUR, établis sur la base

Art. 5.De baremieke lonen in BEF en in EUR, opgemaakt op basis van de

des principes et règles de calcul définis ci-dessus sont applicables à berekeningsprincipes en -regels hierboven bepaald, zijn van toepassing
partir du 1er octobre 1999 et liés à la tranche d'index 102,825 - vanaf 1 oktober 1999 en gekoppeld aan de indexschijf 102,825 -
104,880. 104,880.

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht op 1

le 1er octobre 1999 et s'applique pendant les années 1999, 2000 et oktober 1999 en is van toepassing tijdens de jaren 1999, 2000 en 2001.
2001. Les parties signataires peuvent à tout moment évaluer la portée De ondertekenende partijen kunnen op elk moment de draagwijdte van
de cette convention collective de travail, notamment en vue de deze collectieve arbeidsovereenkomst evalueren, meer bepaald om
résoudre d'éventuelles difficultés d'application. eventuele toepassingsmoeilijkheden op te lossen.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 avril 2001. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 april 2001.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^