Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail des 10 et 20 mai 1999, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, relative aux heures supplémentaires | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 en 20 mei 1999, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende de overuren |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
2 AVRIL 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 2 APRIL 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail des 10 et 20 mai 1999, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 en 20 mei 1999, |
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des | gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- |
journaux, relative aux heures supplémentaires (1) | en dagbladbedrijf, betreffende de overuren (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la loi du 16 mars 1971 sur le travail; | Gelet op de arbeidswet van 16 maart 1971; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-, |
graphiques et des journaux; | grafische kunst- en dagbladbedrijf; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail des 10 et 20 mai 1999, reprise en annexe, conclue au sein de | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 en 20 mei 1999, |
la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des | gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- |
journaux, relative aux heures supplémentaires. | en dagbladbedrijf, betreffende de overuren. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 avril 2001. | Gegeven te Brussel, 2 april 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Loi du 16 mars 1971, Moniteur belge du 30 mars 1971. | Wet van 16 maart 1971, Belgisch Staatsblad van 30 maart 1971. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des | Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en |
journaux | dagbladbedrijf |
Convention collective de travail des 10 et 20 mai 1999 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 en 20 mei 1999 |
Heures supplémentaires | Overuren |
(Convention enregistrée le 9 juillet 1999 sous le numéro 51343/CO/130) | (Overeenkomst geregistreerd op 9 juli 1999 onder het nummer 51343/CO/130) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail remplace la |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de |
convention collective de travail du 17 décembre 1998 relative aux | collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 1998 betreffende de |
heures supplémentaires, enregistrée sous le numéro 49878/CO/130. La | overuren, geregistreerd onder het nummer 49878/CO/130. Deze |
présente convention collective de travail s'applique aux entreprises | collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de ondernemingen |
ressortissant à la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts | welke ressorteren onder het Paritair Comité voor het drukkerij-, |
graphiques et des journaux et aux travailleurs et travailleuses, | grafische kunst- en dagbladbedrijf en op de werknemers en |
dénommés ci-après "travailleurs", à l'exclusion des employeurs et/ou | werkneemsters hiernabenoemd "werknemers", met uitsluiting van de |
travailleurs tombant sous l'application de la convention collective de | werkgevers en/of de werknemers die onder de toepassing vallen van de |
travail du 25 octobre 1995, conclue au sein de la commission paritaire | collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 1995, gesloten in het |
précitée, fixant les conditions de travail dans les quotidiens belges, | voornoemd paritair comité, tot vaststelling van de arbeidsvoorwaarden |
in de Belgische dagbladen, en neergelegd ter griffie van de | |
et enregistrée au greffe de l'Administration des relations collectives | Administratie van de collectieve arbeidsbetrekkingen onder het nummer |
de travail sous le numéro 42115/CO/130. | 42115/CO/130. |
CHAPITRE II. - Heures supplémentaires | HOOFDSTUK II. - Overuren |
Art. 2.En application de l'article 26bis de la loi sur le travail du |
|
16 mars 1971, les heures supplémentaires effectuées dans le courant | Art. 2.In toepassing van artikel 26bis van de arbeidswet van 16 maart |
1971, komen de overuren die in de loop van een kwartaal werden | |
d'un trimestre, qui ne peuvent pas être récupérées dans le courant du | gepresteerd en om redenen inherent aan de arbeidsorganisatie, niet |
trimestre suivant pour des raisons inhérentes à l'organisation du | kunnen worden gerecupereerd in de loop van het daaropvolgend kwartaal, |
travail, entrent en ligne de compte pour être payées, après | in aanmerking voor uitbetaling na vaststelling door de |
constatation par la délégation syndicale et d'un commun accord avec le | vakbondsafvaardiging en in gemeenschappelijk akkoord met de betrokken |
travailleur concerné. | werknemer. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Toepassingsduur |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 1999 et prend fin le 31 décembre 2000. | januari 1999 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2000. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 avril 2001. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 april 2001. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |