Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/04/2001
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 mai 1999, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les agglomérés à base de ciment, modifiant la convention collective de travail du 31 janvier 1991, relative à l'intervention des employeurs dans les frais de transport entre le domicile et le lieu de travail des ouvriers et ouvrières utilisant d'autres moyens de transport que le chemin de fer "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 mai 1999, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les agglomérés à base de ciment, modifiant la convention collective de travail du 31 janvier 1991, relative à l'intervention des employeurs dans les frais de transport entre le domicile et le lieu de travail des ouvriers et ouvrières utilisant d'autres moyens de transport que le chemin de fer Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 1999, gesloten in het Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari 1991 betreffende de tussenkomst van de werkgevers in de vervoerskosten tussen de woonplaats en de werkplaats van de werklieden en werksters die andere vervoermiddelen gebruiken dan de spoorweg
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
2 AVRIL 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 2 APRIL 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 19 mai 1999, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 1999, gesloten
Sous-commission paritaire pour les agglomérés à base de ciment, in het Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten, tot wijziging
modifiant la convention collective de travail du 31 janvier 1991, van de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari 1991 betreffende
relative à l'intervention des employeurs dans les frais de transport de tussenkomst van de werkgevers in de vervoerskosten tussen de
entre le domicile et le lieu de travail des ouvriers et ouvrières woonplaats en de werkplaats van de werklieden en werksters die andere
utilisant d'autres moyens de transport que le chemin de fer (1) vervoermiddelen gebruiken dan de spoorweg (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les agglomérés à 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de
base de ciment; cementagglomeraten;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 19 mai 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 1999, gesloten
Sous-commission paritaire pour les agglomérés à base de ciment, in het Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten, tot wijziging
modifiant la convention collective de travail du 31 janvier 1991, van de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari 1991 betreffende
relative à l'intervention des employeurs dans les frais de transport de tussenkomst van de werkgevers in de vervoerskosten tussen de
entre le domicile et le lieu de travail des ouvriers et ouvrières woonplaats en de werkplaats van de werklieden en werksters die andere
utilisant d'autres moyens de transport que le chemin de fer. vervoermiddelen gebruiken dan de spoorweg.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, 2 avril 2001. Gegeven te Brussel, 2 april 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les agglomérés à base de ciment Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten
Convention collective de travail du 19 mai 1999 Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 1999
Modification de la convention collective de travail du 31 janvier Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari 1991
1991, relative à l'intervention des employeurs dans les frais de betreffende de tussenkomst van de werkgevers in de vervoerskosten
transport entre le domicile et le lieu de travail des ouvriers et tussen de woonplaats en de werkplaats van de werklieden en werksters
ouvrières utilisant d'autres moyens de transport que le chemin de fer die andere vervoermiddelen gebruiken dan de spoorweg
(Convention enregistrée le 13 août 1999 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 13 augustus 1999 onder het nummer
51895/CO/106.02) 51895/CO/106.02)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises de werkgevers, op de werklieden en werksters van de ondernemingen van
d'agglomérésde ciment, ressortissant à la Sous-commission paritaire de cementagglomeraten, welke onder het Paritair Subcomité voor de
pour les agglomérés à base de ciment. cementagglomeraten ressorteren.

Art. 2.L'article 7 devient : "Les ouvriers qui se déplacent en vélo

Art. 2.Artikel 7 wordt : "Arbeiders die zich tussen hun woonplaats en

du domicile à leur lieu de travail perçoivent une indemnité fixée het werk verplaatsen per fiets krijgen een vergoeding die, ongeacht
forfaitairement à 6 BEF du km, indépendamment du nombre de km. het aantal kilometers forfaitair is vastgesteld op 6 BEF per
Les ouvriers visés à l'alinéa ci-dessus sont tenus d'introduire une kilometer. De in het eerste lid bedoelde arbeiders dienen een schriftelijke
déclaration écrite sur l'honneur prouvant leur déplacement à vélo. verklaring op eer in te dienen om hun verplaatsing per fiets aan te tonen.
L'employeur peut, à tout moment, contrôler le contenu ainsi que le De werkgever kan op ieder ogenblik de inhoud en de naleving van deze
respect de la déclaration. En cas de non-respect, l'indemnité sera verklaring controleren. Het niet naleven ervan zal de schorsing van de
suspendue. Les modalités d'application sont réglées au niveau de vergoeding tot gevolg hebben. Toepassing modaliteiten worden op
l'entreprise." ondernemingsvlak geregeld."

Art. 3.L'article 8 devient : "La présente convention collective de

Art. 3.Artikel 8 luidt als volgt : "Deze collectieve

travail remplace la convention collective de travail du 18 avril 1975 arbeidsovereenkomst vervangt voor de ondernemingen bedoeld in artikel
pour les entreprises visées à l'article 1er, rendue obligatoire par 1 de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 1975, algemeen
arrêté royal du 9 septembre 1975 et la convention collective de travail du 1er janvier 1991. Elle produit ses effets le 1er janvier 1999 et au 1er juin 1999 en ce qui concerne l'indemnité vélo. Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de trois mois. Cette dénonciation est adressée au président de la Sous-commission paritaire des agglomérés à base de ciment par lettre recommandée à la poste." Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 avril 2001. La Ministre de l'Emploi, verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 9 september 1975 en de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 januari 1991. Zij heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999 en 1 juni 1999 wat de fietsvergoeding betreft. Zij is gesloten voor onbepaalde tijd en kan opgezegd worden door één van de partijen mits naleving van een opzeggingstermijn van drie maanden. Deze opzegging wordt gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten bij een ter post aangetekende brief." Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 april 2001. De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^