Arrêté royal relatif à l'organisation d'un recensement agricole annuel au mois de mai effectué par l'Institut national de Statistique | Koninklijk besluit betreffende de organisatie van een jaarlijkse landbouwtelling in de maand mei, uitgevoerd door het Nationaal Instituut voor de Statistiek |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES 2 AVRIL 2001. - Arrêté royal relatif à l'organisation d'un recensement agricole annuel au mois de mai effectué par l'Institut national de Statistique ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN 2 APRIL 2001. - Koninklijk besluit betreffende de organisatie van een jaarlijkse landbouwtelling in de maand mei, uitgevoerd door het Nationaal Instituut voor de Statistiek ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 4 juillet 1962 relative à la statistique publique, | Gelet op de wet van 4 juli 1962 betreffende de openbare statistiek, |
notamment les articles 1er et 16, modifiés par la loi du 1er août | inzonderheid op de artikelen 1 en 16, gewijzigd bij de wet van 1 |
1985; | augustus 1985; |
Vu l'arrêté royal du 1er juin 1992 prescrivant un recensement annuel | Gelet op het koninklijk besluit van 1 juni 1992 waarbij een jaarlijkse |
agricole et horticole à la date du 15 mai, modifiés par les arrêtés | landbouw- en tuinbouwtelling per 15 mei wordt voorgeschreven, |
ministériels du 30 mars 1994, 4 mars 1995, 2 mai 1996 et 7 mai 1997; | gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 30 maart 1994, 4 maart 1995, 2 mei 1996 en 7 mei 1997; |
Vu le Règlement (CEE) n° 571/88 du Conseil du 29 février 1988 portant | Gelet op de Verordening (EEG) nr. 571/88 van de Raad van 29 februari |
organisation d'enquêtes communautaires sur la structure des | 1988 houdende organisatie van communautaire enquêtes inzake de |
exploitations agricoles, modifié par le Règlement (CE) n° 2467/96 du | structuur van de landbouwbedrijven, gewijzigd bij Verordening (EG) nr. |
Conseil du 17 décembre 1996 et la Décision 98/377/CE de la Commission | 2467/96 van de Raad van 17 december 1996 en op de Beschikking |
du 18 mai 1998 modifiant l'annexe 1 du même Règlement; | 98/377/EG van de Commissie van 18 mei 1998 tot wijziging van bijlage I |
van dezelfde Verordening; | |
Vu le Règlement (CEE) n° 837/90 du Conseil du 26 mars 1990 concernant | Gelet op de Verordening (EEG) nr. 837/90 van de Raad van 26 maart 1990 |
les informations statistiques à fournir par les Etats membres sur la | inzake door de Lidstaten te verstrekken statistische informatie over |
production de céréales, modifié en dernier lieu par le Règlement (CE) | de graanproducten, laatst gewijzigd bij de Verordening (EG) nr. |
n° 2197/95 de la Commission du 18 septembre 1995; | 2197/95 van de Commissie van 18 september 1995; |
Vu le Règlement (CEE) n° 959/93 du Conseil du 5 avril 1993 concernant | Gelet op de Verordening (EEG) nr. 959/93 van de Raad van 5 april 1993 |
les informations statistiques à fournir par les Etats membres sur les | betreffende de door de Lidstaten te verstrekken informatie over andere |
produits végétaux autres que les céréales, modifié en dernier lieu par | gewassen dan granen, laatst gewijzigd bij de Verordening (EG) nr. |
le Règlement (CE) n° 2197/95 de la Commission du 18 septembre 1995; | 2197/95 van de Commissie van 18 september 1995; |
Vu le Règlement (CE) n° 322/97 du Conseil du 17 février 1997 relatif à la statistique communautaire, notamment l'article 15; Vu la Directive 93/23/CEE du Conseil du 1er juin 1993 concernant les enquêtes statistiques à effectuer dans le domaine de la production des porcins, modifiée par la Directive 97/77/CE du Conseil du 16 décembre 1997 et la Décision 94/432/CE de la Commission du 30 mai 1994, modifiée en dernier lieu par la Décision 99/547/CE du 14 juillet 1999; Vu la Directive 93/24/CEE du Conseil, du 1er juin 1993, concernant les enquêtes statistiques à effectuer dans le domaine de la production des | Gelet op de Verordening (EG) nr. 322/97 van de Raad van 17 februari 1997 betreffende de communautaire statistiek, inzonderheid op artikel 15; Gelet op de Richtlijn 93/23/EEG van de Raad van 1 juni 1993 betreffende de statistische enquêtes te houden op het gebied van de varkensproductie, gewijzigd bij de Richtlijn 97/77/EG van de Raad van 16 december 1997 en op de Beschikking 94/432/EG van de Commissie van 30 mei 1994, laatst gewijzigd bij de Beschikking 99/547/EG van 14 juli 1999; Gelet op de Richtlijn 93/24/EEG van de Raad van 1 juni 1993 betreffende de statistische enquêtes te houden op het gebied van de rundveeproductie, gewijzigd bij de Richtlijn 97/77/EG van de Raad van |
bovins, modifiée par la Directive 97/77/CE du Conseil du 16 décembre | 16 december 1997 en op de Beschikking 94/433/EG van de Commissie van |
1997, et la Décision 94/433/CE de la Commission du 30 mai 1994, | 30 mei 1994, laatst gewijzigd bij de Beschikking 99/547/EG van 14 juli |
modifiée en dernier lieu par la Décision 99/547/CE du 14 juillet 1999; | 1999; Gelet op de Richtlijn 93/25/EEG van de Raad van 1 juni 1993 |
Vu la Directive 93/25/CEE du Conseil du 1er juin 1993, concernant les | betreffende de statistische enquêtes te houden op het gebied van de |
enquêtes statistiques à effectuer dans le domaine de la production | schapen- en geitenproductie, gewijzigd bij de Richtlijn 97/77/EG van |
d'ovins et de caprins, modifiée par la Directive 97/77/CE du Conseil | de Raad van 16 december 1997 en op de Beschikking 94/434/EG van de |
du 16 décembre 1997, et la Décision 94/434/CE de la Commission du 30 | Commissie van 30 mei 1994, laatst gewijzigd bij de Beschikking |
mai 1994, modifiée en dernier lieu par la Décision 99/47/CE du 8 | 99/47/EG van 8 januari 1999; |
janvier 1999; Vu la nouvelle loi communale, notamment les articles 117 et 118, | Gelet op de nieuwe gemeentewet, inzonderheid op de artikelen 117 en |
modifiés par la loi du 27 mai 1989, les articles 119 et 123, modifiés | 118, gewijzigd bij de wet van 27 mei 1989, de artikelen 119 en 123, |
gewijzigd bij de wet van 27 mei 1989, het koninklijk besluit van 30 | |
mei 1989 en de wet van 13 mei 1999 en artikel 133, gewijzigd bij de | |
par la loi du 27 mai 1989, par l'arrêté royal du 30 mai 1989 et par la | wet van 27 mei 1989, het koninklijk besluit van 30 mei 1989 en de wet |
loi du 13 mai 1999 et l'article 133, modifié par la loi du 27 mai | |
1989, l'arrêté royal du 30 mai 1989 et la loi du 3 avril 1997; | van 3 april 1997; |
Vu l'avis du Conseil supérieur de Statistique, donné le 6 décembre | Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de Statistiek, gegeven op 6 |
2000; | december 2000; |
Considérant que la collecte d'informations statistiques doit | Overwegende dat het verzamelen van statistische informatie zich moet |
s'inspirer du souci de simplification administrative, comme établi par | laten leiden door de zorg voor administratieve vereenvoudiging, zoals |
la déclaration gouvernementale, qui fait de la diminution des charges | neergelegd in de regeringsverklaring, die prioriteit verleent aan een |
des entreprises une des priorités de son action; | verlichting van de last van de bedrijven; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence motivée par la circonstance que l'enquête doit être effectuée au plus tard en mai 2001; Considérant les délais requis pour l'impression et la diffusion des questionnaires, ainsi que la nécessité d'informer en temps utile les administrations communales appelées à exécuter l'enquête; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique et de Notre Ministre de l'Intérieur, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat de enquête ten laatste in mei 2001 moet plaatsvinden; Overwegende de vereiste termijnen voor het drukken en het verspreiden van de formulieren, alsook de noodzakelijkheid om de gemeentebesturen, die de enquête moeten uitvoeren, tijdig te informeren; Op de voordracht van Onze Minister van Economie en Wetenschappelijk Onderzoek en van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan |
par : | onder : |
1° Enquête : le recensement agricole annuel de mai; | 1° Enquête : de jaarlijkse landbouwtelling in mei; |
2° Exploitation agricole : toute entreprise produisant des produits | 2° Landbouwbedrijf : elke onderneming die landbouwproducten |
agricoles en vue de les vendre; | voortbrengt met het oogmerk ze te verkopen; |
3° Siège d'exploitation : principal bâtiment agricole de | 3° Bedrijfszetel : belangrijkste landbouwgebouw van de onderneming. |
l'exploitation. S'il n'y a pas de bâtiment agricole rattaché à | |
l'exploitation, on considère que le siège d'exploitation est la | Indien geen landbouwgebouw deel uitmaakt van het bedrijf stelt men dat |
parcelle la plus grande dans la commune où se trouve la majeure partie | de bedrijfszetel het grootste perceel is in de gemeente waar zich de |
des terres agricoles de l'exploitation; | meeste gronden van het bedrijf bevinden; |
4° Exploitant : la personne physique, le groupe de personnes physiques | 4° Bedrijfshoofd : de natuurlijke persoon, de groep van natuurlijke |
ou la personne morale qui assume la responsabilité juridique et | personen of de rechtspersoon die juridisch en economisch |
économique de l'exploitation agricole, de l'institution, de | verantwoordelijk is voor het landbouwbedrijf, de instelling, de |
l'entreprise ou de la coopérative. | onderneming of de coöperatieve. |
Art. 2.A partir de l'an 2001, l'Institut national de Statistique |
Art. 2.Het Nationaal Instituut voor de Statistiek voert vanaf het |
procède chaque année, dans le courant du mois de mai, à une enquête en | jaar 2001 jaarlijks in de loop van de maand mei een enquête uit om de |
vue d'estimer les superficies des cultures, les effectifs des animaux, | oppervlakten van de teelten, de veestapel, de arbeidskrachten |
la main-d'oeuvre occupée dans l'agriculture ainsi que le matériel et | tewerkgesteld in de landbouw, alsook het materieel en de gebruikte |
les installations utilisés. | installaties te ramen. |
Les renseignements à fournir sont détaillés dans les listes A, B et C, | De te verstrekken inlichtingen worden opgesomd in de lijsten A, B, en |
reprises en annexe. | C, opgenomen als bijlage. |
Art. 3.Les renseignements demandés portent sur la situation au 1er |
Art. 3.De gevraagde inlichtingen hebben zowel voor de oppervlakten |
mai pour les superficies des cultures et pour le nombre d'animaux. | van de teelten als voor het aantal dieren betrekking op de toestand op |
Pour la main-d'oeuvre occupée dans l'agriculture ainsi que pour le | 1 mei. Voor de arbeidskrachten tewerkgesteld in de landbouw alsook |
matériel et les installations, la période de référence est de douze | voor het materieel en de installaties beslaat de referentieperiode de |
mois précédant le mois de mai. | twaalf maanden die voorafgaan aan de maand mei. |
Art. 4.§ 1er. L'enquête est effectuée auprès des exploitations |
Art. 4.§ 1. De enquête wordt uitgevoerd bij de landbouwbedrijven die |
agricoles dont le siège d'exploitation est situé en Belgique. | hun bedrijfszetel in België hebben. |
§ 2. Outre les exploitations agricoles, sont également visés par | § 2. Worden naast de landbouwbedrijven eveneens opgenomen in de |
l'enquête, pour autant qu'ils exploitent au moins un are ou qu'ils | enquête, voor zover zij ten minste één are uitbaten of dieren houden |
détiennent des animaux et qu'ils produisent ou non pour la vente : les | en ongeacht of zij al dan niet produceren voor de verkoop: de |
établissements d'expérimentation ou de recherche, les services de | instellingen voor wetenschappelijk en experimenteel onderzoek, de |
plantations d'organismes publics produisant pour leurs propres | aanplantingsdiensten van openbare instellingen die voor eigen |
besoins, les écoles, les communautés religieuses, les prisons et | behoeften voortbrengen, scholen, religieuze gemeenschappen, |
autres établissements similaires. | gevangenissen en andere soortgelijke instellingen. |
§ 3. Sont également visées par l'enquête, pour autant qu'elles aient | § 3. Worden eveneens opgenomen in de enquête, voor zover zij hun |
leur siège d'exploitation en Belgique, les entreprises de travaux | bedrijfszetel in België hebben, de ondernemingen voor landbouwwerken |
agricoles qui exécutent des travaux agricoles pour le compte | die werken in de landbouw uitvoeren voor rekening van landbouwers of |
d'agriculteurs ou mettent à leur disposition du matériel, et les | landbouwmaterieel ter beschikking stellen, en coöperatieven voor |
coopératives d'utilisation en commun de matériel agricole. | gemeenschappelijk gebruik van landbouwmaterieel. |
Art. 5.§ 1er. Les renseignements sont fournis sous la responsabilité |
Art. 5.§ 1. De inlichtingen worden verstrekt onder de |
des exploitants. Ceux-ci peuvent éventuellement donner procuration à | verantwoordelijkheid van de bedrijfshoofden. Deze kunnen eventueel |
une autre personne pour fournir les renseignements demandés. | volmacht geven aan een andere persoon om de gevraagde inlichtingen te |
§ 2. Chaque année, l'enquête est effectuée auprès des exploitations | verstrekken. § 2. Elk jaar wordt de enquête uitgevoerd bij de landbouwbedrijven |
agricoles visées à l'article 4, § 1er, et des institutions visées à | bedoeld in artikel 4, § 1, en de instellingen bedoeld in artikel 4, § |
l'article 4, § 2, sur base d'un questionnaire en conformité avec la | 2, op basis van een vragenlijst die overeenkomt met de kenmerkenlijst |
liste A des caractéristiques. | A. |
Les années où il faut effectuer une enquête communautaire sur la | De jaren waarin een communautaire enquête inzake de structuur van de |
structure des exploitations agricoles, l'enquête est effectuée auprès | landbouwbedrijven moet uitgevoerd worden, wordt de enquête uitgevoerd |
des exploitations agricoles visées à l'article 4, § 1er, et des | bij de landbouwbedrijven bedoeld in artikel 4, § 1, en de instellingen |
institutions visées à l'article 4, § 2, sur base d'un questionnaire en | bedoeld in artikel 4, § 2, op basis van een vragenlijst die |
conformité avec les listes A, B et C des caractéristiques. | overeenkomt met de kenmerkenlijsten A, B en C. |
Les années où il faut effectuer une enquête communautaire sur la | De jaren waarin een communautaire enquête inzake de structuur van de |
structure des exploitations agricoles, l'enquête est effectuée auprès | landbouwbedrijven moet uitgevoerd worden, wordt de enquête uitgevoerd |
des entreprises et des coopératives visées à l'article 4, § 3, sur | bij de ondernemingen en de coöperatieven bedoeld in artikel 4, § 3, op |
base d'un questionnaire conforme à la liste C des caractéristiques. | basis van een vragenlijst die overeenstemt met de kenmerkenlijst C. |
§ 3. Dans la mesure du possible, l'Institut national de Statistique | § 3. In de mate van het mogelijke zal het Nationaal Instituut voor de |
utilisera des informations disponibles dans des fichiers de données | Statistiek gebruik maken van informatie uit bestanden met |
administratives. | administratieve gegevens. |
§ 4. Les exploitants ou les personnes désignées par ceux-ci doivent | § 4. De bedrijfshoofden of de personen die zij aanstelden dienen het |
signer le questionnaire complété. | ingevulde formulier te ondertekenen. |
Art. 6.L'Institut national de Statistique détermine les travaux qui |
Art. 6.Het Nationaal Instituut voor de Statistiek bepaalt de |
incombent aux administrations communales et fixe les délais à | werkzaamheden die door de gemeentebesturen uitgevoerd moeten worden en |
respecter pour l'expédition des documents complétés. | de termijnen die nageleefd moeten worden bij het versturen van de |
ingevulde documenten. | |
Art. 7.§ 1er. Les bourgmestres sont chargés de l'exécution de |
Art. 7.§ 1. De burgemeesters zijn belast met de uitvoering van de |
l'enquête et de la surveillance des travaux. Ils désignent parmi le | enquête en het toezicht op de werkzaamheden. Zij stellen onder het |
personnel communal des enquêteurs en nombre suffisant pour assurer la | gemeentepersoneel enquêteurs aan in voldoende aantal opdat de |
marche rapide des opérations. | verrichtingen snel kunnen verlopen. |
§ 2. Si l'on ne peut trouver, parmi le personnel communal, le nombre | § 2. Wanneer het vereiste aantal personen niet voorhanden is onder het |
nécessaire d'agents, il appartient au collège des bourgmestre et | gemeentepersoneel, dient het college van burgemeester en schepenen te |
échevins de faire, en temps opportun, au conseil communal, les | gepasten tijde de nodige voorstellen in te dienen bij de gemeenteraad, |
propositions nécessaires en vue du recrutement du personnel | met het oog op de aanwerving van het nodige personeel. |
indispensable. | |
§ 3. L'enquête est annoncée au public par voie d'affiche. Les affiches | § 3. De enquête wordt door middel van aanplakbrieven ter kennis |
gebracht van het publiek. De aanplakbrieven en de nodige | |
et les questionnaires nécessaires sont mis à la disposition des | enquêteformulieren worden door het Nationaal Instituut voor de |
bourgmestres par l'Institut national de Statistique. | Statistiek ter beschikking gesteld van de burgemeesters. |
§ 4. L'enquête est exécutée suivant les instructions données aux | § 4. De enquête wordt uitgevoerd volgens de richtlijnen die door |
enquêteurs par l'intermédiaire des bourgmestres. Les déclarations sont | toedoen van de burgemeesters aan de enquêteurs gegeven worden. De |
recueillies par les enquêteurs à la résidence de l'exploitant ou de la | aangiften worden door de enquêteurs ingezameld op de woonplaats van |
personne désignée par celui-ci. Elles peuvent également être | het bedrijfshoofd of van de persoon die hij heeft aangeduid. Zij |
recueillies à l'administration communale après convocation, par | kunnen eveneens worden ingezameld op het gemeentebestuur na oproeping |
l'autorité communale compétente, des personnes visées à l'article 5, § | door de bevoegde gemeentelijke overheid van de in artikel 5, § 1, |
1er. | bedoelde personen. |
Art. 8.A l'expiration d'un délai de dix jours à compter du 1er mai, |
Art. 8.Na een termijn van tien dagen, te rekenen vanaf 1 mei, dienen |
les personnes visées à l'article 5, § 1er, qui n'auraient pas été | de personen, bedoeld in artikel 5, § 1, die niet ondervraagd werden |
interrogées par un enquêteur, sont tenues de signaler ce fait dans les | door een enquêteur, dit feit binnen de vierentwintig uur ter kennis te |
vingt-quatre heures à l'administration communale de leur résidence. | brengen van het gemeentebestuur van hun woonplaats. |
Art. 9.Les enquêteurs veillent à ce que les renseignements fournis |
Art. 9.De enquêteurs waken erover dat de verstrekte inlichtingen |
soient conformes à la réalité. Ils font apporter les rectifications | overeenstemmen met de werkelijkheid. Zij doen de nodige verbeteringen |
nécessaires si des indices donnent à penser que la déclaration est | aanbrengen zo er aanwijzingen zijn dat de aangifte onjuist is. Zij |
incorrecte. Ils sont tenus de le signaler à l'Institut national de | dienen dit door bemiddeling van de burgemeester ter kennis te brengen |
Statistique par l'intermédiaire du bourgmestre. | van het Nationaal Instituut voor de Statistiek. |
Art. 10.Les fonctionnaires et agents commissionnés par le Ministre |
Art. 10.De ambtenaren en beambten, aangesteld door de Minister die de |
qui a la statistique dans ses attributions peuvent contrôler sur place | statistiek onder zijn bevoegdheid heeft, kunnen ter plaatse de |
l'exactitude des renseignements portés sur les questionnaires. | juistheid van de inlichtingen op de vragenformulieren controleren. |
Les administrations communales sont tenues de prendre toute | De gemeentebesturen dienen alle maatregelen te nemen om de taak van |
disposition pour faciliter la mission de ces fonctionnaires et agents. | deze ambtenaren en beambten te vergemakkelijken. |
Le Ministre qui a la statistique dans ses attributions fait procéder à | De Minister die de statistiek onder zijn bevoegdheid heeft doet |
des mesurages de contrôle chaque fois qu'il le juge nécessaire. | controlemetingen uitvoeren telkens wanneer hij het nodig acht. |
Art. 11.Les renseignements individuels recueillis au cours de cette |
Art. 11.De individuele gegevens verzameld bij deze enquête worden |
enquête sont utilisés exclusivement à des fins statistiques, à moins | uitsluitend gebruikt voor statistische doeleinden, tenzij de |
que le répondant n'ait sans équivoque donné son consentement à ce que | ondervraagde op ondubbelzinnige wijze zijn toestemming heeft gegeven |
ses données soient utilisées à d'autres fins. | om ze te gebruiken voor andere doeleinden. |
Art. 12.Les informations recueillies en vertu du présent arrêté |
Art. 12.De informatie die krachtens dit besluit wordt verzameld mag |
pourront être ultérieurement utilisées pour d'autres traitements | later voor andere vormen van statistische of wetenschappelijke |
statistiques et scientifiques, à condition qu'ils soient compatibles | verwerking worden gebruikt, op voorwaarde dat deze verenigbaar zijn |
avec les finalités de l'enquête. | met de doelstellingen van de enquête. |
Art. 13.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont |
Art. 13.Overtreding van de bepalingen van dit besluit wordt |
recherchées, constatées, poursuivies et punies conformément aux | opgespoord, vastgesteld, vervolgd en gestraft overeenkomstig het |
articles 19 à 23 de la loi du 4 juillet 1962 relative à la statistique | bepaalde in de artikelen 19 tot 23 van de wet van 4 juli 1962 |
publique. | betreffende de openbare statistiek. |
Art. 14.Les annexes au présent arrêté peuvent être modifiées par le |
Art. 14.De bijlagen bij dit besluit kunnen worden gewijzigd door de |
Ministre ayant la statistique dans ses attributions. | Minister die de statistiek onder zijn bevoegdheid heeft. |
Art. 15.L'arrêté royal du 1er juin 1992 prescrivant un recensement |
Art. 15.Het koninklijk besluit van 1 juni 1992 waarbij een jaarlijkse |
annuel agricole et horticole à la date du 15 mai, modifié par les | landbouw- en tuinbouwtelling per 15 mei wordt voorgeschreven, |
arrêtés ministériels des 30 mars 1994, 4 mars 1995, 2 mai 1996 et 7 | gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 30 maart 1994, 4 maart |
mai 1997, est abrogé. | 1995, 2 mei 1996 en 7 mei 1997, wordt opgeheven. |
Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2001. |
Art. 16.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2001. |
Art. 17.Notre Ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique |
Art. 17.Onze Minister van Economie en Wetenschappelijk Onderzoek en |
et Notre Ministre de l'Intérieur sont chargés, chacun en ce qui le | Onze Minister van Binnenlandse Zaken zijn, ieder wat hem betreft, |
concerne, de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 avril 2001. | Gegeven te Brussel, 2 april 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique, | De Minister van Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Annexe | Bijlage |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 2 avril 2001 relatif à | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 2 april 2001 |
l'organisation d'un recensement agricole annuel au mois de mai | betreffende de organisatie van een jaarlijkse landbouwtelling in de |
effectué par l'Institut national de Statistique. | maand mei, uitgevoerd door het Nationaal Instituut voor de Statistiek. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique, | Minister van Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |