Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 janvier 1971 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains praticiens de l'art dentaire | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 januari 1971 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige tandheelkundigen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 2 AVRIL 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 janvier 1971 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains praticiens de l'art dentaire | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 2 APRIL 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 januari 1971 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige tandheelkundigen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 54, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
alinéa 1er; | 1994, inzonderheid op artikel 54, § 1, eerste lid; |
Vu l'arrêté royal du 18 janvier 1971 instituant un régime d'avantages | Gelet op het koninklijk besluit van 18 januari 1971 tot instelling van |
een regeling van sociale voordelen voor sommige tandheelkundigen, | |
sociaux pour certains praticiens de l'art dentaire, notamment les | inzonderheid om de artikelen 2, § 1, 3, 4, 5bis, ingevoegd bij het |
articles 2, § 1er, 3, 4, 5bis, inséré par l'arrêté royal du 5 mai | koninklijk besluit van 5 mei 1976, en 6, gewijzigd bij het koninklijk |
1976, et 6, modifié par l'arrété royal du 5 mai 1976; | besluit van 5 mei 1976; Gelet op het advies van de Nationale Commissie |
Vu l'avis de la Commission nationale dento-mutualiste émis le 23 octobre 1996; | tandheelkundigenziekenfondsen uitgebracht op 23 oktober 1996; |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité, émis le 20 janvier 1997; | invaliditeitsverzekering uitgebracht op 20 januari 1997; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat; | Gelet op het advies van de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 2, § 1er, de l'arrêté royal du 18 janvier |
Artikel 1.In artikel 2, § 1, van het koninklijk besluit van 18 |
1971 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains praticiens | januari 1971 tot instelling van een regeling van sociale voordelen |
de l'art dentaire, les mots ''et de lui produire la preuve de payer | voor sommige tandheelkundigen, worden de woorden "en hem het bewijs |
lui-même une cotisation personnelle en vue de la constitution d'une ou | levert dat hij zelf een persoonlijke bijdrage betaalt met het oog op |
de plusieurs des rentes ou pensions visées à l'article 1er" sont | de vestiging van een of meer van de in artikel 1 bedoelde renten of |
supprimés. | pensioenen » geschrapt. |
Art. 2.L'article 3, alinéa 1er, du même arrêté est remplacé par |
Art. 2.Artikel 3, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen |
l'alinéa suivant : | door het volgende lid : |
« Tout praticien de l'art dentaire visé à l'article 1er peut | « Ieder in artikel 1 bedoelde tandheelkundige kan genieten van een |
bénéficier d'une cotisation annuelle versée par le Service des soins | door de Dienst voor geneeskundige verzorging gestorte jaarlijkse |
de santé, dont le montant est fixé par Nous sur proposition de la | bijdrage waarvan het bedrag door Ons wordt vastgesteld op voorstel van |
Commission nationale dento-mutualiste. » | de Nationale Commissie tandheelkundigen-ziekenfondsen. » |
Art. 3.L'article 4 du méme arrête est abrogé. |
Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 4.A l'article 5bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du |
Art. 4.In artikel 5bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
5 mai 1976, les mots "de manière à permettre la vérification des | koninklijk besluit van 5 mei 1976, worden de woorden "zodat de in |
conditions prévues à l'article 3" sont supprimés. | artikel 3 gestelde voorwaarden kunnen worden geverifieerd" geschrapt. |
Art. 5.A l'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 5 |
Art. 5.In artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
mai 1976, les termes "articles 2, 3, 5 et 5bis" sont remplacés par les | koninklijk besluit van 5 mei 1976, worden de woorden "artikelen 2, 3, |
termes "articles 2, 5 et 5bis". | 5 en 5bis" vervangen door de woorden ''artikelen 2, 5 en 5bis". |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1998. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1998. |
Art. 7.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 7.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 avril 1998. | Gegeven te Brussel, 2 april 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |