← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 juillet 1974 concernant le pavoisement des édifices publics "
| Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 juillet 1974 concernant le pavoisement des édifices publics | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 juli 1974 betreffende de bevlagging van de openbare gebouwen |
|---|---|
| MINISTERE DE L'INTERIEUR 2 AVRIL 1998. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 juillet 1974 concernant le pavoisement des édifices publics ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 2 APRIL 1998. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 juli 1974 betreffende de bevlagging van de openbare gebouwen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu l'article 37 de la Constitution; | Gelet op artikel 37 van de Grondwet; |
| Vu l'arrêté royal du 5 juillet 1974 concernant le pavoisement des | Gelet op het koninklijk besluit van 5 juli 1974 betreffende de |
| édifices publics, notamment l'article 1er, remplacé par l'arrêté royal | bevlagging van de openbare gebouwen, inzonderheid op artikel 1, |
| du 6 septembre 1993; | vervangen door het koninklijk besluit van 6 september 1993; |
| Overwegende dat de Ministerraad de huldigingsdag voor de Belgische | |
| soldaten die overleden zijn tijdens vredesoperaties, inbegrepen de | |
| Considérant que le Conseil des Ministres a fixé au 7 avril la journée | humanitaire operaties sinds 1945, vastgelegd heeft op 7 april; |
| d'hommage aux soldats belges décédés lors d'opérations de paix en ce | Overwegende dat de bevlagging van de openbare gebouwen op deze dag een |
| compris les opérations humanitaires, depuis 1945; | |
| Considérant que le pavoisement des édifices publics à cette occasion | vorm van openbaar eerbetoon is dat geschikt is voor deze gelegenheid; |
| constitue une forme de manifestation publique d'hommage appropriée à | |
| la circonstance; | |
| Vu l'urgence motivée par la circonstance que la proximité de la date | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de |
| retenue, le 7 avril, impose que la modification de la réglementation | omstandigheid dat de nadering van de aangenomen datum van 7 april |
| vereist dat de wijziging van de reglementering terzake zo snel | |
| en la matière intervienne sans retard et, en tout cas, avant le jour fixé; | mogelijk en in elk geval vóór de vastgestelde dag, uitgevoerd wordt; |
| Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 1er avril 1998 sur la base de | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 1 april 1998 op |
| l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, | basis van artikel 84, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van |
| coordonnées le 12 janvier 1973, remplacé par la loi du 4 août 1996; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973, vervangen door de wet van 4 |
| augustus 1996; | |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 1er, alinéa 2, de l'arrêté royal du 5 |
Artikel 1.In artikel 1, tweede lid, van het koninklijk besluit van 5 |
| juillet 1974 concernant le pavoisement des édifices publics, modifié | juli 1974 betreffende de bevlagging van de openbare gebouwen, |
| par les arrêtés royaux des 15 octobre 1983 et 23 mars 1989 et remplacé | gewijzigd door de koninklijke besluiten van 15 oktober 1983 en 23 |
| maart 1989 en vervangen door het koninklijk besluit van 6 september | |
| par l'arrêté royal du 6 septembre 1993, les mots « le 7 avril » sont | 1993, worden tussen de woorden « Dit is eveneens het geval op » en de |
| insérés entre les mots « Il en est de même » et les mots « le 5 mai ». | woorden « 5 mei », de woorden « 7 april » ingevoegd. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
| présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 2 avril 1998. | Gegeven te Brussel, 2 april 1998. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
| J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |