Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/08/2007
← Retour vers "Arrêté royal fixant la cotisation annuelle à verser pour l'année 2007 pour certains médecins par le Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité et adaptant les montants de base des pensions de retraite et de survie visés par l'arrêté royal du 6 mars 2007 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains médecins "
Arrêté royal fixant la cotisation annuelle à verser pour l'année 2007 pour certains médecins par le Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité et adaptant les montants de base des pensions de retraite et de survie visés par l'arrêté royal du 6 mars 2007 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains médecins Koninklijk besluit tot vaststelling van de door de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering voor sommige geneesheren te storten jaarlijkse bijdrage voor het jaar 2007 en tot aanpassing van de basisbedragen van de rust- en overlevingspensioenen, bedoeld in het koninklijk besluit van 6 maart 2007 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige geneesheren
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
2 AOUT 2007. - Arrêté royal fixant la cotisation annuelle à verser 2 AUGUSTUS 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de door de
Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor
ziekte- en invaliditeitsverzekering voor sommige geneesheren te
pour l'année 2007 pour certains médecins par le Service des soins de storten jaarlijkse bijdrage voor het jaar 2007 en tot aanpassing van
santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité et
adaptant les montants de base des pensions de retraite et de survie de basisbedragen van de rust- en overlevingspensioenen, bedoeld in het
visés par l'arrêté royal du 6 mars 2007 instituant un régime koninklijk besluit van 6 maart 2007 tot instelling van een regeling
d'avantages sociaux pour certains médecins van sociale voordelen voor sommige geneesheren
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 54, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
remplacé par la loi programme du 22 décembre 2003; 1994, inzonderheid op artikel 54, vervangen bij de programmawet van 22
december 2003;
Vu l'arrêté royal du 6 mars 2007 instituant un régime d'avantages Gelet op het koninklijk besluit van 6 maart 2007 tot instelling van
sociaux pour certains médecins, notamment les articles 2, 4 et 5; een regeling van sociale voordelen voor sommige geneesheren, inzonderheid op de artikelen 2, 4 en 5;
Gelet op het advies van de Nationale commissie
Vu l'avis de la Commission nationale médico-mutualiste, donné les 20 geneesheren-ziekenfondsen, gegeven op 20 december 2005 en op 11
décembre 2005 et 11 décembre 2006; december 2006;
Vu l'avis du Comité de l'Assurance soins de santé de l'Institut Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national de l'assurance maladie-invalidité, donné le 18 décembre 2006; invaliditeitsverzekering, gegeven op 18 december 2006;
Vu l'accord national médico-mutualiste, conclu le 20 décembre 2005; Gelet op het nationaal akkoord geneesheren-ziekenfondsen, gesloten op 20 december 2005;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 janvier 2007; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 20 avril 2007; januari 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 20 april 2007;
Vu l'avis 43.036/1 du Conseil d'Etat, donné le 24 mai 2007 en Gelet op het advies 43.036/1 van de Raad van State, gegeven op 24 mei
application de l'article 84, § 1er, alinea 1er, 1°, des lois 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid,1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La cotisation annuelle visée à l'article 2, § 1er, a), de

Artikel 1.De jaarlijkse bijdrage, bedoeld in artikel 2, § 1, a), van

l'arrêté royal du 6 mars 2007 instituant un régime d'avantages sociaux het koninklijk besluit van 6 maart 2007 tot instelling van een
pour certains médecins est, pour l'année 2007, respectivement fixée : regeling van sociale voordelen voor sommige geneesheren, wordt, voor het jaar 2007, respectievelijk vastgesteld:
1° à 3.216,17 euros, d'une part, en faveur des médecins qui sont 1° op 3.216,17 euro, enerzijds, ten gunste van de geneesheren die van
réputés de plein droit avoir adhéré à l'Accord national rechtswege geacht worden tot het Nationaal akkoord
médico-mutualiste du 20 décembre 2005 pour leur activité geneesheren-ziekenfondsen van 20 december 2005 te zijn toegetreden
professionnelle complète; voor hun volledige beroepsactiviteit;
2° à 1.904,08 euros, d'autre part, en faveur des médecins qui ont, 2° op 1.904,08 euro, anderzijds, ten gunste van de geneesheren die
binnen de dertig dagen na de bekendmaking van voornoemd akkoord in het
dans les trente jours qui suivent la publication de l'accord précité Belgisch Staatsblad aan de Nationale commissie
au Moniteur belge, communiqué à la Commission nationale geneesheren-ziekenfondsen de voorwaarden inzake tijd en plaats hebben
médico-mutualiste les conditions de temps et de lieu selon lesquelles, meegedeeld waaronder zij overeenkomstig de bedingen van dit akkoord de
conformément aux clauses dudit accord, ils appliqueront ou non les daarin vastgestelde honorariumbedragen respectievelijk wel en niet
montants d'honoraires qui y sont fixés, et dont l'activité zullen toepassen, en waarbij de beroepsactiviteit uitgeoefend
professionnelle exercée conformément aux clauses de l'accord overeenkomstig de bedingen van het akkoord aan de volgende minima
correspond aux minima suivants : beantwoordt :
- pour les médecins de médecine générale : - voor de huisartsen :
- ou bien des consultations au cabinet représentant au moins dix - ofwel raadplegingen in de spreekkamer die ten minste tien uren per
heures par semaine, réparties sur trois jours au moins; week omvatten, verdeeld over ten minste drie dagen;
- ou bien des consultations au cabinet représentant au moins les - ofwel raadplegingen in de spreekkamer die ten minste drie vierde van
trois-quarts de l'activité professionnelle hebdomadaire; de wekelijkse beroepsactiviteit omvatten;
- pour les médecins spécialistes exerçant leur activité - voor de geneesheren-specialisten die hun beroepsactiviteit geheel of
professionnelle en tout ou en partie en milieu hospitalier : gedeeltelijk uitoefenen in een verplegingsinrichting :
- ou bien vingt-cinq heures par semaine au moins; - ofwel ten minste vijfentwintig uren per week;
- ou bien les trois-quarts de l'activité professionnelle; - ofwel ten minste drie vierde van de beroepsactiviteit;
- pour les médecins spécialistes exerçant leur activité - voor de geneesheren-specialisten die hun beroepsactiviteit
professionnelle exclusivement en dehors du milieu hospitalier : uitsluitend buiten een verplegingsinrichting uitoefenen :
- ou bien des consultations au cabinet représentant au moins vingt - ofwel raadplegingen in de spreekkamer die ten minste twintig uren
heures par semaine; per week omvatten;
- ou bien des consultations au cabinet représentant au moins les - ofwel raadplegingen in de spreekkamer die ten minste drie vierde van
trois-quarts de l'activité professionnelle. de beroepsactiviteit omvatten.

Art. 2.Le montant visé à l'article 1er, 1°, du présent arrêté, est

Art. 2.Het bedrag bedoeld in artikel 1, 1°, van onderhavig besluit,

accordé aux médecins qui se sont engagés pour l'année complète pour wordt toegekend aan de geneesheren die voor het volledige jaar voor
leur activité professionnelle complète. hun volledige activiteit verbonden zijn.

Art. 3.Les montants de base, d'une part, de la pension de retraite

Art. 3.De basisbedragen van, enerzijds, het rustpensioen bedoeld in

visée à l'article 4 et, d'autre part, de la pension de survie visée à artikel 4 en, anderzijds, het overlevingspensioen bedoeld in artikel 5
l'article 5 du même arrêté sont, à partir du 1er janvier 2007, van hetzelfde besluit, worden vanaf 1 januari 2007, vastgesteld op
respectivement fixés à 4.749,57 euros et 3.958,09 euros par an. respectievelijk 4.749,57 euro en 3.958,09 euro per jaar.

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Art. 4.Onze Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid is belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 2 août 2007. Gegeven te Brussel, 2 augustus 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
chargé des Affaires européennes, belast met de Europese Zaken,
D. DONFUT D. DONFUT
^