Arrêté royal relatif aux modalités de la mise à disposition de militaires auprès de l'autorité nationale de surveillance de la navigation aérienne | Koninklijk besluit betreffende de nadere regels van de terbeschikkingstelling van militairen bij de nationale toezichthoudende instantie van de luchtvaartnavigatiediensten |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING |
2 AOUT 2007. - Arrêté royal relatif aux modalités de la mise à | 2 AUGUSTUS 2007. - Koninklijk besluit betreffende de nadere regels van |
disposition de militaires auprès de l'autorité nationale de | de terbeschikkingstelling van militairen bij de nationale |
surveillance de la navigation aérienne | toezichthoudende instantie van de luchtvaartnavigatiediensten |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 20 mai 1994 relative aux droits pécuniaires des | Gelet op de wet van 20 mei 1994 betreffende de geldelijke rechten van |
militaires, notamment l'article 9bis, § 2, inséré par la loi du 27 mars 2003; | de militairen, inzonderheid op artikel 9bis, § 2, ingevoegd bij de wet van 27 maart 2003; |
Vu la loi du 20 juillet 2005 portant des dispositions diverses, | Gelet op de wet van 20 juli 2005 houdende diverse bepalingen, |
notamment l'article 49, alinéa 1er; | inzonderheid op artikel 49, eerste lid; |
Vu l'arrêté royal du 14 février 2006 relatif aux modalités de la mise | Gelet op het koninklijk besluit van 14 februari 2006 betreffende de |
à disposition du personnel de Belgocontrol auprès de l'autorité | modaliteiten van de terbeschikkingstelling van het personeel van |
nationale de surveillance (NSA) de la navigation aérienne; | Belgocontrol bij de nationale toezichthoudende instantie (NSA) van de |
luchtvaartnavigatiediensten; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 janvier 2007; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 |
Vu le protocole du Comité de négociation du personnel militaire, | januari 2007; Gelet op het protocol van het Onderhandelingscomité van het militair |
clôturé le 13 février 2007; | personeel, afgesloten op 13 februari 2007; |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 10 mai 2007; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken van 10 mei 2007; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 mai 2007; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 24 mei 2007; |
Vu l'avis 43.276/4 du Conseil d'Etat, donné le 4 juillet 2007, en | Gelet op het advies 43.276/4 van de Raad van State, gegeven op 4 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre du Budget, de Notre Ministre de | Op de voordracht van Onze Minister van Begroting, Onze Minister van |
la Défense et de Notre Ministre de la Mobilité et de l'avis de Nos | Landsverdediging en Onze Minister van Mobiliteit en op het advies van |
Ministres qui ont en délibéré en Conseil, | Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le présent arrêté fixe, en application de l'article 49 de |
Artikel 1.Dit besluit stelt, met toepassing van artikel 49 van de wet |
la loi du 20 juillet 2005 portant des dispositions diverses, les | van 20 juli 2005 houdende diverse bepalingen, de nadere regels vast |
modalités de la mise à disposition, sur une base volontaire, de | voor de terbeschikkingstelling, op vrijwillige basis, van militairen |
militaires auprès du Service public fédéral Mobilité et Transports, | bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, alsook de |
ainsi que les modalités de leur mise sous son autorité. | nadere regels waaronder die onder haar gezag worden gebracht. |
Art. 2.Le Ministre qui a la Navigation aérienne dans ses attributions |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Luchtvaart bepaalt het |
fixe le profil de compétence des emplois qui correspondent aux | competentieprofiel van de betrekkingen die overeenstemmen met de |
fonctions à remplir. | functies die moeten worden uitgeoefend. |
Art. 3.Le Ministre qui a la Navigation aérienne dans ses attributions |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Luchtvaart brengt de betrekkingen die |
informe le ministre de la Défense des emplois qui sont à pourvoir. Le | moeten worden vervuld ter kennis van de minister van Landsverdediging. |
ministre de la Défense en informe le personnel. Cette information mentionne les conditions à remplir par les candidats compte tenu du profil de compétence visé à l'article 2, le nombre d'emplois disponibles, la période de la mise à disposition, la description de la fonction, le lieu de travail et le délai et les modalités d'introduction des candidatures. Art. 4.Les militaires qui ont introduit valablement leur candidature sont sélectionnés et classés par le comité d'experts visé à l'article |
De minister van Landsverdediging brengt het personeel ervan op de hoogte. Deze informatie vermeldt de voorwaarden waaraan de kandidaten moeten voldoen rekening houdende met het competentieprofiel bedoeld in artikel 2, het aantal beschikbare betrekkingen, de periode van de terbeschikkingstelling, de functiebeschrijving, de plaats van de tewerkstelling en de termijn en de nadere regels voor het indienen van de kandidaturen. Art. 4.De militairen die op geldige wijze hun kandidatuur hebben ingediend worden geselecteerd en gerangschikt door het comité van experts bedoeld in artikel 4 van het koninklijk besluit van 14 |
4 de l'arrêté royal du 14 février 2006 relatif aux modalités de la | februari 2006 betreffende de modaliteiten van de |
mise à disposition du personnel de Belgocontrol auprès de l'autorité | terbeschikkingstelling van het personeel van Belgocontrol bij de |
nationale de surveillance (NSA) de la navigation aérienne. | nationale toezichthoudende instantie (NSA) van de |
luchtvaartnavigatiediensten. | |
Le ministre qui a la navigation aérienne dans ses attributions informe | De Minister bevoegd voor Luchtvaart informeert de minister van |
le ministre de la Défense des résultats de la sélection et du | Landsverdediging over de resultaten van de selectie en de |
classement des candidats et le met en possession de l'avis | rangschikking en stelt hem in het bezit van het gedetailleerd advies |
circonstancié concernant chaque candidat militaire. | betreffende elke militaire kandidaat. |
Art. 5.Le Ministre de la Défense désigne les militaires retenus par |
Art. 5.De Minister van Landsverdediging wijst de door de minister |
le ministre qui a la navigation aérienne dans ses attributions qui | bevoegd voor luchtvaart in aanmerking genomen militairen aan die ter |
peuvent être mis à la disposition du Service public fédéral Mobilité | beschikking kunnen worden gesteld van de Federale Overheidsdienst |
et Transports. | Mobiliteit en Vervoer. |
Le Service public fédéral Mobilité et Transports s'engage à occuper | De Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer verbindt er zich toe |
les militaires mis à disposition dans des fonctions assignées à | de ter beschikking gestelde militairen in functies van de nationale |
l'autorité nationale de surveillance (NSA). | toezichthoudende instantie (NSA) in te zetten. |
Art. 6.Pendant la durée de leur mise à disposition, les militaires |
Art. 6.Gedurende hun terbeschikkingstelling hangen de aangewezen |
désignés dépendent hiérarchiquement et administrativement du Service | militairen hiërarchisch en administratief af van de Federale |
public fédéral Mobilité et Transports. | Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer. |
Art. 7.Pendant le temps de leur mise à disposition, les militaires |
Art. 7.Gedurende hun terbeschikkingstelling blijven de aangewezen |
désignés restent soumis aux dispositions légales et réglementaires qui | militairen onderworpen aan de wettelijke en reglementaire bepalingen |
sont applicables aux militaires du cadre actif, selon la catégorie de | die toepasselijk zijn op de militairen van het actief kader, volgens |
personnel à laquelle ils appartiennent. | de personeelscategorie waartoe zij behoren. |
Art. 8.La mise à disposition prend fin : |
Art. 8.De terbeschikkingstelling eindigt : |
1° de plein droit, à la fin de la période de mise à disposition visée | 1° van rechtswege, bij het verstrijken van de periode van de |
à l'article 3, alinéa 2; | terbeschikkingstelling bedoeld in artikel 3, tweede lid; |
2° de plein droit, après une période ininterrompue de trois mois | 2° van rechtswege, na een ononderbroken periode van drie maanden |
d'absences pour raison de santé; | afwezigheid om gezondheidsredenen; |
3° à tout moment, moyennant un préavis de trois mois, à la demande du | 3° op elk moment, mits een opzegging van drie maanden, op verzoek van |
militaire, du ministre de la Défense ou du ministre qui a la navigation aérienne dans ses attributions, sauf si un délai plus court est accepté par l'accord de toutes les parties concernées. Le préavis doit être notifié par lettre recommandée à la poste, adressée à chacun des deux ministres précités si le préavis émane du militaire, ou au militaire et à l'autre ministre concerné s'il émane d'un des deux ministres. Art. 9.Une procédure disciplinaire éventuelle sera menée au sein du Ministère de la Défense sur la base d'un rapport préalable du chef fonctionnel du militaire mis à disposition. Le Ministre qui a la Navigation aérienne dans ses attributions envoie le rapport préalable |
de militair, van de minister van Landsverdediging of van de minister bevoegd voor luchtvaart, tenzij met instemming van alle betrokken partijen een kortere termijn aanvaard wordt. De opzegging moet ter kennis worden gebracht bij ter post aangetekende brief, gericht aan elk van beide voormelde ministers als de opzegging uitgaat van de militair, of aan de militair en aan de andere betrokken minister als ze uitgaat van één van beide ministers. Art. 9.Een eventuele tuchtprocedure zal gevoerd worden binnen het Ministerie van Landsverdediging op basis van een voorafgaand verslag van de functionele chef van de ter beschikking gestelde militair. De Minister bevoegd voor Luchtvaart bezorgt het voorafgaand verslag aan |
au ministre de la Défense. | de minister van Landsverdediging. |
Art. 10.Pendant la durée de sa mise à disposition, le militaire peut |
Art. 10.Tijdens de periode dat de militair ter beschikking gesteld |
se voir imposer par le Service public fédéral Mobilité et Transports | is, kan hij door de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer |
de suivre certaines formations destinées à l'exécution de ses tâches. | verplicht worden opleidingen te volgen, met het oog op het vervullen van zijn taken. |
Art. 11.§ 1er. Outre les allocations et indemnités qui lui sont |
Art. 11.§ 1. Naast de toelagen en vergoedingen die hem toegekend |
octroyées sur la base de son statut, visées au § 2, le militaire mis à | worden op basis van zijn statuut, bedoeld in § 2, ontvangt de militair |
disposition du Service public fédéral Mobilité et Transports qui | ter beschikking gesteld van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en |
exerce la fonction de chef de l'autorité nationale de surveillance | Vervoer die de functie van hoofd van de nationale toezichthoudende |
(NSA) perçoit une allocation mensuelle dont le montant est égal à la | instantie (NSA) uitoefent, een maandelijkse toelage waarvan het bedrag |
différence entre le montant du traitement mensuel calculé dans | gelijk is aan het verschil tussen het bedrag van de maandelijkse |
l'échelle de traitement ci-dessous, liée à l'indice-pivot 138,01, avec | bezoldiging berekend in de hiernavermelde weddeschaal, gekoppeld aan |
la même ancienneté pécuniaire que le militaire concerné et le montant | het spilindexcijfer 138,01, met dezelfde weddeanciënniteit als de |
du traitement mensuel et de l'allocation de commandement mensuelle | militair en het bedrag van de maandelijkse wedde en de maandelijkse |
auxquels le militaire peut prétendre sur la base de son grade et de | commandotoelage waarop de militair op basis van zijn graad en zijn |
son ancienneté pécuniaire. | weddeanciënniteit aanspraak kan maken. |
51.233,37 - 69.460,53 | 51.233,37 - 69.460,53 |
1/1 x 1.518,93 | 1/1 x 1.518,93 |
11/2 x 1.518,93 | 11/2 x 1.518,93 |
Outre les allocations et indemnités qui lui sont octroyées sur la base | Naast de toelagen en vergoedingen die hem toegekend worden op basis |
de son statut, visées au § 2, le militaire mis à disposition du | van zijn statuut, bedoeld in § 2, ontvangt de militair ter beschikking |
Service public fédéral Mobilité et Transports qui exerce la fonction | gesteld van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer die de |
d'expert technique ATS, perçoit une allocation mensuelle dont le | functie van technisch deskundige ATS uitoefent, een maandelijkse |
montant est égal à la différence entre le montant du traitement | toelage waarvan het bedrag gelijk is aan het verschil tussen het |
mensuel octroyé à un membre du personnel du Service public fédéral | bedrag van de maandelijkse bezoldiging van een personeelslid van de |
Mobilité et Transports qui est rémunéré dans l'échelle barémique A43, | Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer die bezoldigd wordt in |
avec la même ancienneté pécuniaire que le militaire concerné, et le | de weddenschaal A43, met dezelfde weddeanciënniteit als de militair, |
montant du traitement mensuel et de l'allocation de commandement | en het bedrag van de maandelijkse wedde en de maandelijkse |
mensuelle auxquels le militaire peut prétendre sur la base de son | commandotoelage waarop de militair op basis van zijn graad en zijn |
grade et de son ancienneté pécuniaire. | weddeanciënniteit aanspraak kan maken. |
L'allocation est payée en même temps que le traitement du mois auquel | De toelage wordt betaald samen met de wedde van de maand waarop ze |
elle se rapporte. Le cas échéant, elle est attribuée par trentièmes | betrekking heeft. In voorkomend geval wordt zij per dertigsten, onder |
dans les mêmes conditions que le traitement. | dezelfde voorwaarden als de wedde, verleend. |
§ 2. Pendant la période de mise à disposition, les rémunérations des | § 2. Tijdens de periode van de terbeschikkingstelling worden de |
militaires mis à disposition, y compris, le cas échéant, les | bezoldigingen van de ter beschikking gestelde militairen, met inbegrip |
allocations familiales, les allocations et indemnités qui leur sont | van desgevallend kinderbijslagen, toelagen en vergoedingen die hen |
octroyées sur la base de leur statut et l'allocation visée au § 1er, | toegekend worden op basis van hun statuut en de toelage bedoeld in § |
sont liquidées et payées par le ministère de la Défense et sont | 1, vereffend en uitbetaald door het ministerie van Landsverdediging en |
récupérées par celui-ci trimestriellement auprès du Service public | door dit ministerie driemaandelijks teruggevorderd van de Federale |
fédéral Mobilité et Transports. | Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer. |
Art. 12.Font l'objet d'une convention entre le Ministre de la |
Art. 12.Maken het voorwerp uit van een overeenkomst tussen de |
Défense, ou l'autorité qu'il désigne, et le ministre qui a la | Minister van Landsverdediging, of de overheid die hij aanwijst, en de |
navigation aérienne dans ses attributions, ou l'autorité qu'il | minister bevoegd voor luchtvaart, of de overheid die hij aanwijst, de |
désigne, les modalités relatives à : | nadere regels betreffende : |
1° la durée de la mise à disposition; | 1° de duur van de terbeschikkingstelling; |
2° la fixation du régime de travail; | 2° de bepaling van het arbeidsregime; |
3° la détermination de l'autorité qui sera le chef fonctionnel du | 3° de bepaling van de overheid die de functionele chef zal zijn van de |
militaire ainsi que les obligations de ce chef fonctionnel vis-à-vis | militair alsook de verplichtingen van deze functionele chef ten |
du Ministère de la Défense. | aanzien van het Ministerie van Landsverdediging. |
Art. 13.A l'article 4, alinéa 2, de l'arrêté royal du 14 février 2006 |
Art. 13.In artikel 4, tweede lid, van het koninklijk besluit van 14 |
relatif aux modalités de la mise à disposition du personnel de | februari 2006 betreffende de modaliteiten van de |
terbeschikkingstelling van het personeel van Belgocontrol bij de | |
Belgocontrol auprès de l'autorité nationale de surveillance (NSA) de | nationale toezichthoudende instantie (NSA) van de |
la navigation aérienne sont apportées les modifications suivantes : | luchtvaartnavigatiediensten worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° les mots « fait partie » sont remplacés par les mots « et, | 1° worden de woorden « deel uitmaakt » vervangen door de woorden « en, |
lorsqu'un militaire a posé sa candidature, un militaire désigné par le | indien een militair zich kandidaat stelt, één militair aangewezen door |
ministre de la Défense font partie »; | de minister van Landsverdediging deel uitmaken »; |
2° l'alinéa 2 est complété comme suit : | 2° het tweede lid wordt aangevuld als volgt : |
« Le militaire désigné par le Ministre de la Défense n'a toutefois pas | « De militair aangewezen door de Minister van Landsverdediging is |
voix délibérative. » | evenwel niet stemgerechtigd. » |
Art. 14.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 2006. |
Art. 14.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2006. |
Art. 15.Notre Ministre de la Défense et Notre Ministre de la Mobilité |
Art. 15.Onze Minister van Landsverdediging en Onze Minister van |
sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent | Mobiliteit zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van |
arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 août 2007. | Gegeven te Brussel, 2 augustus 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |