← Retour vers "Arrêté royal portant désignation des membres de la Commission pour le dédommagement des membres de la Communauté juive de Belgique pour les biens dont ils ont été spoliés ou qu'ils ont délaissés pendant la guerre 1940-1945 "
Arrêté royal portant désignation des membres de la Commission pour le dédommagement des membres de la Communauté juive de Belgique pour les biens dont ils ont été spoliés ou qu'ils ont délaissés pendant la guerre 1940-1945 | Koninklijk besluit tot aanduiding van de leden van de Commissie voor de schadeloosstelling van de leden van de Joodse Gemeenschap van België voor hun goederen die werden geplunderd of achtergelaten tijdens de oorlog 1940-1945 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE ET SERVICES GENERAUX | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ EN ALGEMENE DIENSTEN |
2 AOUT 2002. - Arrêté royal portant désignation des membres de la | 2 AUGUSTUS 2002. - Koninklijk besluit tot aanduiding van de leden van |
Commission pour le dédommagement des membres de la Communauté juive de | de Commissie voor de schadeloosstelling van de leden van de Joodse |
Belgique pour les biens dont ils ont été spoliés ou qu'ils ont | Gemeenschap van België voor hun goederen die werden geplunderd of |
délaissés pendant la guerre 1940-1945 | achtergelaten tijdens de oorlog 1940-1945 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 20 décembre 2001 relative au dédommagement des membres de | Gelet op de wet van 20 december 2001 betreffende de schadeloosstelling |
la Communauté juive de Belgique pour les biens dont ils ont été | van de leden van de Joodse Gemeenschap van België voor hun goederen |
spoliés ou qu'ils ont délaissés pendant la guerre 1940-1945, notamment | die werden geplunderd of achtergelaten tijdens de oorlog 1940-1945, |
l'article 3, §§ 1er à 3; | inzonderheid op artikel 3, §§ 1 tot 3; |
Sur la proposition de Notre Premier Ministre, de Notre Ministre des | Op de voordracht van Onze Eerste Minister, Onze Minister van |
Affaires étrangères, de Notre Ministre de la Défense, de Notre | Buitenlandse Zaken, Onze Minister van Landsverdediging, Onze Minister |
Ministre de la Justice et de Notre Ministre des Finances, | van Justitie en Onze Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. M. Lucien BUYSSE, Grand Maréchal de la Cour |
Artikel 1.§ 1. De heer Lucien BUYSSE, Eregrootmaarschalk van het Hof, |
honoraire, est nommé Président de la Commission pour le dédommagement | wordt benoemd tot Voorzitter van de Commissie voor de |
des membres de la Communauté juive de Belgique pour les biens dont ils | schadeloosstelling van de leden van de Joodse Gemeenschap van België |
ont été spoliés ou qu'ils ont délaissés pendant la guerre 1940-1945, | voor hun goederen die werden geplunderd of achtergelaten tijdens de |
sur proposition du Premier Ministre. | oorlog 1940-1945, op voorstel van de Eerste Minister. |
§ 2. M. Fernand VAN HEMELRIJCK, Directeur général au Service public | § 2. De heer Fernand VAN HEMELRIJCK, Directeur-Generaal bij de |
fédéral Chancellerie et Services généraux, est nommé Président | Federale Overheidsdienst Kanselarij en Algemene Diensten, wordt |
suppléant de la Commission, sur proposition du Premier Ministre. | benoemd tot plaatsvervangend Voorzitter van de Commissie, op voorstel |
van de Eerste Minister. | |
Art. 2.§ 1er. Sont nommés membres de la Commission : |
Art. 2.§ 1. Worden benoemd tot leden van de Commissie : |
1° sur proposition du Ministre des Affaires étrangères : Mme Raymonde | 1° op voorstel van de Minister van Buitenlandse Zaken : Mevr. Raymonde |
FOUCART, Directrice générale au Ministère des Affaires étrangères, du | FOUCART, Directeur-Generaal bij het Ministerie van Buitenlandse Zaken, |
Commerce extérieur et de la Coopération internationale; | Buitenlandse Handel en Internationale Samenwerking; |
2° sur proposition du Ministre des Finances : M. Daniel DE BRONE, | 2° op voorstel van de Minister van Financiën : de heer Daniel DE |
Directeur général au Ministère des Finances; | BRONE, Directeur-Generaal bij het Ministerie van Financiën; |
3° sur proposition du Ministre de la Justice : Mme Karin WASTIAU, | 3° op voorstel van de Minister van Justitie : Mevr. Karin WASTIAU, |
Conseillère adjointe au Service public fédéral Justice; | Adjunct-Adviseur bij de Federale Overheidsdienst Justitie; |
4° sur proposition du Ministre qui a les victimes de guerre dans ses | 4° op voorstel van de Minister bevoegd voor de oorlogsslachtoffers : |
attributions : Mme Renée GRABINER, Directrice au Ministère de la | Mevr. Renée GRABINER, Directeur bij het Ministerie van de Franse |
Communauté française. | Gemeenschap. |
§ 2. Sont nommés membres suppléants des membres visés au § 1er : | § 2. Worden benoemd tot plaatsvervangende leden van de leden bedoeld in § 1 : |
1° sur proposition du Ministre des Affaires étrangères : M. Ivan | 1° op voorstel van de Minister van Buitenlandse Zaken : de heer Ivan |
HUBOT, Conseiller général au Ministère des Affaires étrangères, du | HUBOT, Adviseur-Generaal bij het Ministerie van Buitenlandse Zaken, |
Commerce extérieur et de la Coopération internationale; | Buitenlandse Handel en Internationale Samenwerking; |
2° sur proposition du Ministre des Finances : M. Johan PIETERS, | 2° op voorstel van de Minister van Financiën : de heer Johan PIETERS, |
Directeur au Ministère des Finances; | Directeur bij het Ministerie van Financiën; |
3° sur proposition du Ministre de la Justice : M. Lucien DELEEBEECK, | 3° op voorstel van de Minister van Justitie : de heer Lucien |
Conseiller au Service public fédéral Justice; | DELEEBEECK, Adviseur bij de Federale Overheidsdienst Justitie; |
4° sur proposition du Ministre qui a les victimes de guerre dans ses | 4° op voorstel van de Minister bevoegd voor de oorlogsslachtoffers : |
attributions : Mme Brigitte FEYS, Première Assistante au Ministère de | Mevr. Brigitte FEYS, Eerste Assistente bij het Ministerie van de |
la Communauté française. | Franse Gemeenschap. |
§ 3. Les deux représentants de la Communauté juive de Belgique qui | § 3. De twee vertegenwoordigers van de Joodse Gemeenschap van België |
participent aux réunions de la Commission avec voix consultative sont | die aan de vergaderingen van de Commissie deelnemen met raadgevende |
Mme Anna LANDAU et M. Foulek RINGELHEIM. | stem, zijn Mevr. Anna LANDAU en de heer Foulek RINGELHEIM. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Premier Ministre, Notre Ministre des Affaires |
Art. 4.Onze Eerste Minister, Onze Minister van Buitenlandse Zaken, |
étrangères, Notre Ministre de la Défense, Notre Ministre de la Justice | Onze Minister van Landsverdediging, Onze Minister van Justitie en Onze |
et Notre Ministre des Finances sont, chacun en ce qui le concerne, | Minister van Financiën zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
chargés de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Punat, le 2 août 2002. | Gegeven te Punat, 2 augustus 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |
Le Ministre des Affaires étrangères, | De Minister van Buitenlandse Zaken, |
L. MICHEL | L. MICHEL |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |