← Retour vers "Arrêté royal fixant le cadre organique de complément au cadre organique de l'Office de Contrôle des Assurances pour l'exécution des mesures transitoires de la loi du 20 février 1990 relative aux agents des administrations et de certains organismes d'intérêt public "
Arrêté royal fixant le cadre organique de complément au cadre organique de l'Office de Contrôle des Assurances pour l'exécution des mesures transitoires de la loi du 20 février 1990 relative aux agents des administrations et de certains organismes d'intérêt public | Koninklijk besluit tot vaststelling van de aanvullende personeelsformatie bij de personeelsformatie van de Controledienst voor de Verzekeringen tot uitvoering van overgangsbepalingen van de wet van 20 februari 1990 betreffende het personeel van de overheidsbesturen en van sommige instellingen van openbaar nut |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN |
2 AOUT 2002. - Arrêté royal fixant le cadre organique de complément au | 2 AUGUSTUS 2002. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
cadre organique de l'Office de Contrôle des Assurances pour | aanvullende personeelsformatie bij de personeelsformatie van de |
Controledienst voor de Verzekeringen tot uitvoering van | |
l'exécution des mesures transitoires de la loi du 20 février 1990 | overgangsbepalingen van de wet van 20 februari 1990 betreffende het |
relative aux agents des administrations et de certains organismes | personeel van de overheidsbesturen en van sommige instellingen van |
d'intérêt public | openbaar nut |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 20 février 1990 relative aux agents des administrations | Gelet op de wet van 20 februari 1990 betreffende het personeel van de |
overheidsbesturen en van sommige instellingen van openbaar nut, | |
et de certains organismes d'intérêt public, notamment l'article 19 | inzonderheid op artikel 19, ingevoegd bij de wet van 20 mei 1997, |
inséré par la loi du 20 mai 1997, remplacé par la loi du 22 mars 1999 | vervangen bij de wet van 22 maart 1999 en gewijzigd bij de wet van 26 |
et modifié par la loi du 26 mars 2001; | maart 2001; |
Vu l'avis motivé du Comité de concertation de base de l'Office de | Gelet op het met redenen omkleed advies van het Basisoverlegcomité van |
Contrôle des Assurances, donné le 14 juin 2001; | de Controldienst voor de Verzekeringen, gegeven op 14 juni 2001; |
Vu l'avis du Conseil de l'Office de Contrôle des Assurances, donné le | Gelet op het advies van de Raad van de Controledienst voor de |
23 juillet 2001; | Verzekeringen, gegeven op 23 juli 2001; |
Vu l'avis du délégué du Ministre des Finances, donné le 6 août 2001; | Gelet op het advies van de afgevaardigde van de Minister van Financiën, gegeven op 6 augustus 2001; |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 22 | Gelet op de akkoord bevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 22 oktober 2001; |
octobre 2001; | Gelet op de akkoord bevinding van onze Minister van Begroting, gegeven |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 19 novembre 2001; | op 19 november 2001; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, | Op de voordracht van Onze Minister van Economie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le cadre de complément de l'Office de Contrôle des |
Artikel 1.De aanvullende personeelsformatie van de Controledienst |
Assurances est fixé comme suit : | voor de Verzekeringen wordt vastgesteld als volgt : |
Commis . . . . . 1 | Klerk . . . . . 1 |
agent administratif . . . . . 1 | Beambte . . . . . 1 |
Art. 2.§ 1er. Les emplois repris dans le présent arrêté ne peuvent |
Art. 2.§ 1. De betrekkingen die opgenomen zijn in dit besluit kunnen |
être occupés que par les membres du personnel visés à l'article 19 de | slechts worden bekleed door de personeelsleden bedoeld in artikel 19 |
la loi du 20 février 1990 relative aux agents des administrations et | van de wet van 20 februari 1990 betreffende het personeel van de |
de certains organismes d'intérêt public. | overheidsbesturen en van sommige instellingen van openbaar nut. |
§ 2. Ils sont supprimés au départ de leur titulaire. | § 2. Zij worden afgeschaft bij het vertrek van hun titularis. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge . | die waarzin ze is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad . |
Art. 4.Notre Ministre qui a les Affaires économiques dans ses |
Art. 4.Onze Minister tot wiens bevoegdheid de Economische Zaken |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | behoren, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Punat, le 2 août 2002. | Gegeven te Punat, 2 augustus 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |