Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/08/2002
← Retour vers "Arrêté royal portant création d'une cellule provisoire au sein du Service public fédéral Economie, Classes moyennes, P.M.E. et Energie "
Arrêté royal portant création d'une cellule provisoire au sein du Service public fédéral Economie, Classes moyennes, P.M.E. et Energie Koninklijk besluit houdende oprichting van een voorlopige cel bij de Federale Overheidsdienst Economie, Middenstand, K.M.O. en Energie
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE, FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE,
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE ET MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE EN MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN
2 AOUT 2002. - Arrêté royal portant création d'une cellule provisoire 2 AUGUSTUS 2002. - Koninklijk besluit houdende oprichting van een
au sein du Service public fédéral Economie, Classes moyennes, P.M.E. voorlopige cel bij de Federale Overheidsdienst Economie, Middenstand,
et Energie K.M.O. en Energie
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 37 de la constitution; Gelet op het artikel 37 van de Grondwet;
Vu la loi du 8 juillet 1992 relative à l'exercice des compétences Gelet op de wet van 8 juli 1992 betreffende de uitoefening van de bij
attribuées par la loi aux Comités ministériels et aux Ministres; wet toegekende bevoegheden aan Ministeriële Comité en aan Ministers;
Vu l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public Gelet op het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting
fédéral Justice; van de Federale Overheidsdienst Justitie;
Vu l'arrêté royal du 19 juillet 2001 portant diverses dispositions Gelet op het koninklijk besluit van 19 juli 2001 houdende diverse
concernant la mise en place des services publics fédéraux et des bepalingen betreffende de inwerkingstelling van de federale
services publics fédéraux de programmation; overheidsdienst en de programmatorische federale overheidsdiensten;
Vu l'arrêté royal du 20 novembre 2001 portant création du Service Gelet op het koninkljk besluit van 20 november 2001 houdende
public fédéral Mobilité et Transports; oprichting van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer;
Vu l'arrêté royal du 25 février 2002 portant création du Service Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 2002 houdende
public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie; oprichting van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O.,
Vu l'avis motivé du 15 mai 2001 du Comité supérieur de concentration Middenstand en Energie; Gelet op het met redenen omkleed advies van 15 mei van het Hoog
du secteur III; Overlegcomité van sector III;
Vu l'avis motivé du 25 octobre 2001 du Comité supérieur de Gelet op het met redenen omkleed advies van 25 oktober 2001 van het
concentration du secteur IV; Hoog Overlegcomité van sector IV;
Vu l'avis motivé du 7 février 2002 du Comité supérieur de Gelet op het met redenen omkleed advies van 7 februari 2002 van het
concentration du secteur IV Hoog Overlegcomité van sector IV;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant la création, en date du 15 juillet 2002, de la cellule Overwegende de oprichting, op 15 juli 2002, van de voorlopig cel van
provisoire du Service public fédéral Justice et l'imminence de la de Federale overheidsdienst Justitie en de zeer binnenkort verwachte
création d'autres cellules provisoires. oprichting van andere voorlopige cellen.
Considérant qu'il convient de donner un statut aux agents qui ne sont Overwegende dat er een statuut gegeven dient te worden aan ambtenaren
pas repris dans la cellule provisoire créée au départ de leur ancien die niet worden opgenomen in de voorlopige cel bij het vertrek uit hun
département et que la cellule provisoire visée par l'article 1er de houder departement en dat de voorlopige cel bedoeld in artikel 1 van
l'arrêté royal du 19 juillet 2001 portant diverses dispositions het koninklijk besluit van 19 juli 2001 houdende diverse bepalingen
concernant la mise en place des services publics fédéraux et des betreffende de inwerkingstelling van de federale overheidsdiensten en
services publics fédéraux de programmation destinée à accueillir les de programmatorische federale overheidsdiensten bestemd om de
membres du personnel du Ministère des Affaires économiques ne sera pas personeelsleden van het Ministerie van Economische Zaken op te nemen,
créée à court terme; niet op korte termijn opgericht zal worden;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 juillet 2002; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17
Sur la proposition de Notre Premier Ministre, de Notre Vice-Premier juli 2002; Op de voordracht van Onze Eerste Minister, van Onze Vice-Eerste
Ministre et Ministre de la Mobilité et des Transports, de Notre Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer, Onze Minister van
Ministre de la Justice, de Notre Ministre des Télécommunications et Justitie, Onze Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
des Entreprises et Participations publiques chargé des Classes Participaties, belast met Middenstand en van Onze Minister van
moyennes et de Notre Ministre de l'Economie, Economie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Il est crée, auprès du Service public fédéral Economie,

Artikel 1.Bij de Federale Overheidsdienst Economie, Middenstand,

Classes moyennes, P.M.E. et Energie, une cellule provisoire au sens de K.M.O., en Energie wordt een voorlopige cel opgericht in de zin van
l'arrêté royal du 19 juillet 2001 portant diverses dispositions het koninklijk besluit van 19 juli 2001 houdende diverse bepalingen
concernant la mise en place des services publics fédéraux de betreffende de inwerkingstelling van de federale overheidsdiensten en
programmation destinée uniquement à recevoir les membres du personnel de programmatorische federale overheidsdiensten uitsluitend bestemd om
des services suivants : de personeelsleden van de volgende diensten op te nemen :
1° l'Administration de la politique des P.M.E. du Ministère des 1° het Bestuur voor het K.M.O.-beleid van het Ministerie van
Classes moyennes et de l'Agriculture; Middenstand en Landbouw;
2° la partie de service relative au droit d'auteur de la Direction 2° het deel van de dienst belast met het auteursrecht van het
général de la Législation civile et des Cultes du Ministère de la Directoraat-Generaal Burgerlijke Wetgeving en Erediensten van het
Justice; Ministerie van Justitie;
3° le Service de contrôle des sociétés de gestion des droits d'auteur 3° de Controledienst van de beheersvennootschappen van auteursrechten
du Ministère de la Justice; van het Ministerie van Justitie;
4° le Service Qualité de la construction de l'Administration de la 4° de Dienst Kwaliteit van de Bouw van het Bestuur van Wegverkeer en
Circulation routière et de l'Infrastructure du Ministère des Infrastructuur van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur.
Communication et de l'Infrastructure.

Art. 2.Les membres du personnel des services ou parties de services

Art. 2.De personeelsleden van de diensten of delen van diensten

visés à l'article 1er sont transférés avec leur mobilier, leur bedoeld in artikel 1 worden overgeheveld met hun meubelen, materiaal,
matériel, leur équipement, leur patrimoine scientifique ainsi que les uitrusting, wetenschappelijk patrimonium en de werken en tijdschriften
ouvrages et revues mis à leur disposition. waarover zij beschikken.

Art. 3.Les budgets afférents à ces services ou parties de services ne

Art. 3.De budgetten verbonden aan deze diensten of delen van diensten

sont transférés au Service public fédéral Economie, Classes moyennes, worden pas vanaf het begrotingsjaar 2003 naar de Federale
P.M.E. et Energie qu'a partir de l'exercice budgétaire 2003. En ce qui Overheidsdienst Economie, Middenstand, K.M.O. en Energie overgeheveld.
concerne l'exercice budgétaire 2002, les budget des départements Voor wat betreft het begrotingsjaar 2002 worden alle uitgaven voor het
d'origine supportent tous les frais relatifs au personnel et à personeel en voor de uitvoering van de opdrachten aangerekend op de
l'exercice des missions transférés. begroetingen van de oorsronkelijke departementen.

Art. 4.Le Service public fédéral Economie, Classes moyennes, P.M.E.

Art. 4.De Federale Overheidsdienst Economie, Middenstand, K.M.O. en

et Energie reprend tous les droits et obligations, y compris les Energie neemt alle rechten en verplichtingen over, met inbegrip van de
délégations, des services ou parties de services ou les agents sont delegaties, van de diensten of delen van diensten waarvan de
transférés. ambtenaren worden overgeheveld.

Art. 5.Le Ministre de l'Economie exerce les compétences découlant des

Art. 5.De Minister van Economie oefent de bevoegheden uit die

législations et réglementations traitées par les services et parties voortvloeien uit de wetgevingen en reglementeringen die behandel
de services visés à l'article 1er, 2° à 4°. worden door de diensten en delen van diensten bedoeld in artikel 1, 2°

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er août 2002.

tot 4°.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 augustus 2002.

Art. 7.Notre Premier Ministre, Notre Vice-Premier Ministre et

Art. 7.Onze Eerste Minister, Onze Vice-Eerste Minister en Minister

Ministre de la mobilité et des Transports, Notre Ministre de la van Mobiliteit en Vervoer, Onze Minister van Justitie, Onze Minister
Justice, Notre Ministre des Télécommunications et des Entreprises et van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en Participaties, belast
Participations publiques chargé des Classes moyennes et Notre Ministre met Middenstand en Onze Minister van Economie zijn, ieder wat hem
de l'Economie sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
l'exécution du présent arrêté.
Donné à Punat, le 2 août 2002. Gegeven te Punat, 2 augustus 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Pour Le Premier Ministre, absent : Voor De Eerste Minister, afwezig :
Le Vice-Premier Ministre et le Ministre du Budget, de l'Intégration De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, Maatschappelijke
sociale et de l'Economie sociale, Integratie en Sociale Economie,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
La Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des Transports, De Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Mme I. DURANT Mevr. I. DURANT
Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participations publiques, chargé des Classes moyennes, Participaties belast met Middenstand,
R. DAEMS R. DAEMS
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^