Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/08/2002
← Retour vers "Arrêté royal portant remplacement du président suppléant de la section d'expression française de la Chambre de Recours du Service public fédéral Justice "
Arrêté royal portant remplacement du président suppléant de la section d'expression française de la Chambre de Recours du Service public fédéral Justice Koninklijk besluit houdende vervanging van de plaatsvervangend voorzitter van de Franstalige afdeling van de Raad van Beroep van de Federale Overheidsdienst Justitie
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
2 AOUT 2002. - Arrêté royal portant remplacement du président 2 AUGUSTUS 2002. - Koninklijk besluit houdende vervanging van de
suppléant de la section d'expression française de la Chambre de plaatsvervangend voorzitter van de Franstalige afdeling van de Raad
Recours du Service public fédéral Justice van Beroep van de Federale Overheidsdienst Justitie
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet;
Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige
équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende
compétence d'avis, modifiée par la loi du 17 juillet 1997; bevoegheid, gewijzigd bij de wet van 17 juli 1997;
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het
l'Etat, notamment l'article 84, modifié en dernier lieu par l'arrêté statuut van het Rijkspersoneel, inzonderheid het artikel 84, laatst
royal du 13 mai 1999; gewijzigd bij koninklijk besluit van 13 mei 1999;
Vu la lettre de démission du président suppléant de la section Gelet op de ontslagbrief van de plaatsvervangend voorzitter van de
d'expression française de la Chambre de Recours du Ministère de la Franstalige afdeling van de Raad van Beroep van het Ministerie van
Justice datant du 30 juillet 2001; Justitie, gedateerd 30 juli 2001;
Vu la candidature transmise par les autorités judiciaires; Gelet op de kandidatuur overgemaakt door de gerechtelijke
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, autoriteiten; Op de voordracht van Onze Minister van Justitie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Mme Brigitte Delvigne, Substitut de l'Auditeur du Travail

Artikel 1.Mevr. Brigitte Delvigne, Substituut Arbeidsauditeur bij de

près le Tribunal du Travail de Tournai, est nommée président suppléant Arbeidsrechtbank te Doornik, wordt benoemd tot plaatsvervangend
de la section d'expression française de la Chambre de Recours du voorzitter van de Franstalige afdeling van de Raad van Beroep van de
Service public fédéral Justice en remplacement de Mme Françoise Federale Overheidsdienst Justitie, ter vervanging van Mevr. Françoise
Wallon, démissionnaire. Wallon, aftredend.

Art. 2.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Justitie wordt belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Punat, le 2 août 2002. Gegeven te Punat, 2 augustus 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^