Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 septembre 1998 octroyant une allocation forfaitaire à certains membres du personnel en service dans les services extérieurs de la Direction générale des Etablissements pénitentiaires | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 september 1998 houdende toekenning van een forfaitaire toelage aan sommige personeelsleden in dienst in de buitendiensten van het Directoraat-generaal Strafinrichtingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 2 AOUT 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 septembre 1998 octroyant une allocation forfaitaire à certains membres du personnel en service dans les services extérieurs de la Direction générale des Etablissements pénitentiaires ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 2 AUGUSTUS 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 september 1998 houdende toekenning van een forfaitaire toelage aan sommige personeelsleden in dienst in de buitendiensten van het Directoraat-generaal Strafinrichtingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; | Gelet op artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des | Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene |
indemnités et allocations quelconques accordées au personnel des | regeling van de vergoedingen en toelagen van alle aard toegekend aan |
ministères, modifié par les arrêtés royaux des 6 février 1967, 2 mars | het personeel der ministeries gewijzigd bij de koninklijke besluiten |
1989 et 20 juillet 2000; | van 6 februari 1967, 2 maart 1989 en 20 juli 2000; |
Vu l'arrêté royal du 25 septembre 1998 octroyant une allocation | Gelet op het koninklijk besluit van 25 september 1998 houdende |
forfaitaire à certains membres du personnel en service dans les | toekenning van een forfaitaire toelage aan sommige personeelsleden in |
services extérieurs de la Direction générale des Etablissements | dienst in de buitendiensten van het Directoraat-generaal |
pénitentiaires, modifié par l'arrêté royal du 4 décembre 2001, | Strafinrichtingen, gewijzigd bij koninklijk besluit van 4 december |
notamment les articles 1er et 2; | 2001, inzonderheid op de artikelen 1 en 2; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 juin 2002; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 juni |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 27 juin 2002; | 2002; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 27 juni 2002; |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 13 juin 2002; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 13 juni 2002; |
Vu le protocole n° 237 du 18 juillet 2002 du Comité de secteur III - | Gelet op het protocol nr. 237 van 18 juli 2002 van het Sectorcomité |
Justice; | III - Justitie; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'il y a lieu d'adapter l'allocation forfaitaire fixée | Overwegende dat een aanpassing nodig is van de forfaitaire toelage |
dans l'arrêté royal du 25 septembre 1998 et de l'étendre à l'ensemble | vastgelegd in het koninklijk besluit van 25 september 1998 en een |
des agents travaillant dans les services extérieurs de la Direction | uitbreiding ervan naar alle ambtenaren van de buitendiensten van het |
générale des Etablissements pénitentiaires, à l'exclusion des agents | Directoraat-generaal Strafinrichtingen, met uitzondering van de |
de niveau 1; | ambtenaren van niveau 1; |
Considérant que cette adaptation s'inscrit dans le cadre d'une | |
revalorisation d'un certain nombre d'allocations accordées aux membres | Overwegende dat, rekening houdend met het huidige sociale klimaat in |
des services extérieurs de la Direction générale des Etablissements | de strafinrichtingen, deze toelage zo vlug mogelijk moet kunnen worden |
pénitentiaires; | uitbetaald; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice et de Notre | Op de voordracht van Onze Minister van Justitie en van Onze Minister |
Ministre du Budget, | van Begroting, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 1er, 1°, de l'arrêté royal du 25 septembre |
Artikel 1.In artikel 1, 1°, van het koninklijk besluit van 25 |
1998 octroyant une allocation forfaitaire à certains membres du | september 1998 houdende toekenning van een forfaitaire toelage aan |
personnel en service dans les services extérieurs de la Direction | sommige personeelsleden in dienst in de buitendiensten van het |
générale des Etablissements pénitentiaires, modifié par l'arrêté royal | Directoraat-generaal Strafinrichtingen, gewijzigd bij koninklijk |
du 4 décembre 2001, les mots « à l'exception des grades d'assistant | besluit van 4 december 2001, worden de woorden « met uitzondering van |
de graden van maatschappelijk assistent en eerstaanwezend | |
social et d'assistant social principal » sont supprimés. | maatschappelijk assistent » afgeschaft. |
Art. 2.A l'aricle 2, 1°, du même arrrêté, le chiffre « 24,79 » est |
Art. 2.In artikel 2, 1°, van hetzelfde besluit, wordt het cijfer « |
remplacé par le chiffre « 25,00 ». | 24,79 » vervangen door het cijfer « 25,00 ». |
Art. 3.Dans l'intitulé et les dispositions du même arrêté, les mots « |
Art. 3.In het opschrift en de bepalingen van hetzelfde besluit worden |
Direction générale des Etablissements pénitentiaires » sont remplacés | de woorden « Directoraat-generaal Strafinrichtingen » vervangen door |
par les mots « Direction générale de l'Exécution des peines et mesures | de woorden « Directoraat-generaal Uitvoering straffen en maatregelen |
». | ». |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er juillet |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2002, met |
2002, à l'exception de l'article 3 qui produit ses effets à partir du | uitzondering van artikel 3 dat uitwerking heeft met ingang van 15 juli |
15 juillet 2002. | 2002. |
Art. 5.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
Art. 5.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Punat, le 2 août 2002. | Gegeven te Punat, 2 augustus 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |