Arrêté royal octroyant une allocation de spécificité au personnel de surveillance et technique en service dans les services extérieurs de la Direction générale des Etablissements pénitentiaires | Koninklijk besluit tot toekenning van een specificiteitstoelage aan het bewakings- en technisch personeel in dienst in de buitendiensten van het Directoraat-generaal Strafinrichtingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 2 AOUT 2002. - Arrêté royal octroyant une allocation de spécificité au personnel de surveillance et technique en service dans les services extérieurs de la Direction générale des Etablissements pénitentiaires | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 2 AUGUSTUS 2002. - Koninklijk besluit tot toekenning van een specificiteitstoelage aan het bewakings- en technisch personeel in dienst in de buitendiensten van het Directoraat-generaal Strafinrichtingen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; | Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des | Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene |
indemnités et allocations quelconques accordées au personnel des | regeling van de vergoedingen en toelagen van alle aard toegekend aan |
ministères, notamment l'article 5, modifié par les arrêtés royaux des | het personeel der ministeries, inzonderheid op artikel 5, gewijzigd |
6 février 1967, 2 mars 1989 et 20 juillet 2000; | bij de koninklijke besluiten van 6 februari 1967, 2 maart 1989 en 20 juli 2000; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 juin 2002; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 18 juillet 2002; | juni 2002; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 18 juli 2002; |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 18 juillet 2002. | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 18 juli 2002; |
Vu le protocole n° 239 du 18 juillet 2002 du Comité de secteur III - | Gelet op het protocol nr. 239 van 18 juli 2002 van het Sectorcomité |
Justice; | III - Justitie; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant la spécificité du travail du personnel de surveillance et | Overwegende het specifieke karakter van de arbeid van het bewakings- |
technique en milieu carcéral; | en technisch personeel in het gevangenismilieu; |
Considérant que, compte tenu du climat social actuel au sein des | Overwegende dat, rekening houdend met het huidige sociale klimaat in |
établissements pénitentiaires, il est nécessaire de pouvoir payer | de strafinrichtingen, deze toelage zo vlug mogelijk moet kunnen worden |
cette allocation le plus rapidement possible; | uitbetaald; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, | Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux membres du personnel |
Artikel 1.Dit besluit is toepasselijk op de statutaire en stagedoende |
statutaire et stagiaire soumis au statut des agents de l'Etat ainsi | personeelsleden die onderworpen zijn aan het statuut van het |
qu'aux membres du personnel contractuel, en service dans les services | rijkspersoneel alsook op de contractuele personeelsleden, in dienst in |
extérieurs de la Direction générale des Etablissements pénitentiaires, | de buitendiensten van het Directoraat-generaal Strafinrichtingen, en |
et qui : | die : |
1° sont revêtus d'un des grades ci-après: | 1° bekleed zijn met één van de hierna vermelde graden: |
- agent pénitentiaire; | - penitentiair beambte; |
- chef de quartier; | - kwartierchef; |
- assistant pénitentiaire adjoint; | - adjunct-penitentiair assistent; |
- assistant technique adjoint; | - adjunct-technisch assistent; |
- assistant pénitentiaire; | - penitentiair assistent; |
- assistant technique; | - technisch assistent; |
- assistant pénitentiaire en chef; | - hoofdpenitentiair assistent; |
- assistant technique en chef. | - hoofdtechnisch assistent. |
2° sont revêtus d'un des grades supprimés ci-après : | 2° bekleed zijn met één van de hierna vermelde afgeschafte graden: |
- surveillant; | - bewaarder; |
- chef surveillant; | - hoofdbewaarder; |
- chef technicien. | - hoofdtechnicus. |
Art. 2.§ 1er. Une allocation de spécificité annuelle de 2.200,00 EUR |
Art. 2.§ 1. Een jaarlijkse specificiteitstoelage van 2.200,00 EUR |
est octroyée aux membres du personnel visés à l'article 1er. | wordt toegekend aan de in artikel 1 bedoelde personeelsleden. |
§ 2. En cas de prestations incomplètes, l'allocation annuelle fixée au | § 2. Bij onvolledige prestaties wordt de jaarlijkse toelage |
§ 1er est payée au prorata des prestations fournies. | vastgesteld in § 1 uitbetaald naar rato van de geleverde prestaties. |
Art. 3.L'allocation annuelle mentionnée à l'article 2 est liquidée en |
Art. 3.De jaarlijkse toelage vermeld in artikel 2 wordt tegelijk met |
même temps et dans la même mesure que le traitement. | en op dezelfde wijze als de wedde vereffend. |
Le régime de mobilité applicable aux traitements du personnel des | De mobiliteitsregeling die geldt voor de wedden van het personeel der |
ministères s'applique également à cette allocation annuelle. | ministeries, geldt eveneens voor deze jaarlijkse toelage. |
Elle est liée à l'indice-pivot 138,01. | Zij wordt gekoppeld aan het spilindexcijfer 138,01. |
Art. 4.Dans l'intitulé et dans l'article 1er de cet arrêté, les mots |
Art. 4.In het opschrift en in artikel 1 van dit besluit worden de |
« Direction générale des Etablissements pénitentiaires » sont | woorden « Directoraat-generaal Strafinrichtingen » vervangen door de |
remplacés par les mots « Direction générale de l'Exécution des peines | woorden « Directoraat-generaal Uitvoering van straffen en maatregelen. |
et mesures. ». | ». |
Art. 5.Pour les membres du personnel visés à l'article 1er, les |
Art. 5.Voor de personeelsleden bedoeld in artikel 1, worden volgende |
arrêtés suivants sont abrogés: | besluiten opgeheven: |
1° l'arrêté royal du 26 septembre 1995 octroyant une allocation à | 1° het koninklijk besluit van 26 september 1995 tot toekenning van een |
certains agents en service dans les services extérieurs de | toelage aan sommige ambtenaren in dienst in de buitendiensten van het |
l'Administration des Etablissements pénitentiaires; | Bestuur Strafinrichtingen; |
2° l'arrêté royal du 26 septembre 1995 octroyant une allocation de | 2° het koninklijk besluit van 26 september 1995 tot toekenning van een |
productivité pénitentiaire à certains agents en service dans les | penitentiaire productiviteitstoelage aan sommige ambtenaren in dienst |
services extérieurs de l'Administration des Etablissements | in de buitendiensten van het Bestuur Strafinrichtingen. |
pénitentiaires. | |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er juin 2002 |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2002 met |
à l'exception de l'article 4 qui produit ses effets à partir du 15 | uitzondering van artikel 4 dat uitwerking heeft met ingang van 15 juli |
juillet 2002. | 2002. |
Art. 7.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
Art. 7.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Punat, le 2 août 2002. | Gegeven te Punat, 2 augustus 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |