Arrêté royal portant modification de diverses dispositions réglementaires applicables aux membres du personnel de certains services publics | Koninklijk besluit houdende wijziging van diverse verordeningsbepalingen die van toepassing zijn op de personeelsleden van sommige overheidsdiensten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION | FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE |
2 AOUT 2002. - Arrêté royal portant modification de diverses | 2 AUGUSTUS 2002. - Koninklijk besluit houdende wijziging van diverse |
dispositions réglementaires applicables aux membres du personnel de | verordeningsbepalingen die van toepassing zijn op de personeelsleden |
certains services publics | van sommige overheidsdiensten |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; | Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1964 relatif au classement | Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1964 betreffende de |
hiérarchique et à la carrière de certains agents des administrations | hiërarchische indeling en de loopbaan van sommige personeelsleden van |
de l'Etat, notamment l'article 35ter , inséré par l'arrêté royal du 14 | de rijksbesturen, inzonderheid op artikel 35ter , ingevoegd bij het |
septembre 1994 modifié par les arrêtés royaux des 17 mars 1995 et 10 | koninklijk besluit van 14 september 1994 en gewijzigd bij de |
avril 1995; | koninklijke besluiten van 17 maart 1995 en 10 april 1995; |
Vu l'arrêté royal du 11 février 1991 fixant les droits individuels | Gelet op het koninklijk besluit van 11 februari 1991 tot vaststelling |
van de individuele geldelijke rechten van de personen bij | |
pécuniaires des personnes engagées par contrat de travail dans les | arbeidsovereenkomst aangeworven in de ministeries, inzonderheid op |
ministères, notamment l'article 3, modifié par les arrêtés royaux des | artikel 3, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 18 november |
18 novembre 1991, 22 juillet 1993, 8 août 1997, 30 avril 1999, et 27 octobre 2000; | 1991, 22 juli 1993, 8 augustus 1997, 30 april 1999 en 27 oktober 2000; |
Vu l'arrêté royal du 6 septembre 1998 accordant une allocation aux | Gelet op het koninklijk besluit van 6 september 1998 houdende |
membres du personnel chargés de tâches informatiques au sein de | toekenning van een toelage aan de personeelsleden belast met |
certains services publics, notamment l'article 5, modifié par les | informaticataken bij sommige overheidsdiensten, inzonderheid op |
arrêtés royaux des 7 mai 1999 et 22 décembre 1999; | artikel 5, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 7 mei 1999 en 22 |
Vu l'arrêté royal du 22 mai 2000 portant diverses mesures en vue de la | december 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 22 mei 2000 houdende diverse |
bepalingen betreffende de inwerkingstelling van de human resources | |
mise en place des cellules des ressources humaines dans les | cellen in de federale ministeries, inzonderheid op artikel 16, |
ministères, notamment l'article 16, modifié par l'arrêté royal du 27 | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27 maart 2001; |
mars 2001; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 mars 2002; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 maart 2002; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 31 mai 2002; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 31 mei 2002; |
Vu le protocole n° 423 du 3 juillet 2002 du Comité des services | Gelet op het protocol nr. 423 van 3 juli 2002 van het Comité voor de |
publics fédéraux, communautaires et régionaux; | federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'il s'indique d'adapter le plus rapidement possible un | Overwegende dat het aangewezen is zo snel mogelijk een aantal |
certain nombre de textes réglementaires dont certaines dispositions | reglementaire teksten aan te passen waarvan sommige bepalingen |
contiennent des erreurs matérielles qui engendrent des difficultés | materiële vergissingen bevatten die leiden tot |
d'application; | toepassingsmoeilijkheden; |
Overwegende dat zonder uitstel de reglementering betreffende de | |
Considérant qu'il convient d'adapter sans retard la réglementation | bezoldigingsregeling van het bij arbeidsovereenkomst in het federaal |
relative au statut pécuniaire des agents engagés par contrat le | administratief openbaar ambt in dienst genomen personeel dient te |
travail dans la fonction publique administrative fédérale afin de la | worden aangepast om het in overeenstemming te brengen met de inhoud |
mettre en adéquation avec le contenu de la circulaire n° 499b du 11 | van de omzendbrief nr. 499b van 11 juli 2001; |
juillet 2001; Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en |
Modernisation de l'administration et de l'avis de Nos Ministres qui en | Modernisering van de openbare besturen en op het advies van Onze in |
ont délibéré en Conseil, | Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté royal du 20 juillet 1964 | HOOFDSTUK I. - Wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1964 |
relatif au classement hiérarchique et à la carrière de certains agents | betreffende de hiërarchische indeling en de loopbaan van sommige |
des administrations de l'Etat | personeelsleden van de rijksbesturen |
Artikel 1.In artikel 35ter van het koninklijk besluit van 20 juli |
|
Article 1er.A l'article 35ter de l'arrêté royal du 20 juillet 1964 |
1964 betreffende de hiërarchische indeling en de loopbaan van sommige |
relatif au classement hiérarchique et à la carrière de certains agents | personeelsleden van de rijksbesturen, ingevoegd bij het koninklijk |
des administrations de l'Etat, inséré par l'arrêté royal du 14 | besluit van 14 september 1994 en gewijzigd bij de koninklijke |
septembre 1994 modifié par les arrêtés royaux des 17 mars 1995 et 10 | besluiten van 17 maart 1995 en 10 april 1995, worden de volgende |
avril 1995, sont apportées les modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° il est inséré un nouveau § 3, rédigé comme suit : | 1° er wordt een nieuwe § 3 ingevoegd, luidende : |
« § 3. L'agent de l'Etat qui était affecté depuis au moins cinq ans | « § 3. De rijksambtenaar die sedert ten minste vijf jaar tewerkgesteld |
dans un centre de traitement de l'information et qui était titulaire | was in een centrum voor informatieverwerking en titularis was hetzij |
soit d'un grade rayé de rang 10 ou 11 et qui a satisfait à un examen | van een geschrapte graad van rang 10 of 11 en die geslaagd is voor een |
d'avancement de grade au grade rayé d'informaticien (rang 12), soit | examen voor verhoging in graad tot de geschrapte graad van |
d'un grade rayé de rang 12 et qui a subi avec succès une vérification | informaticus (rang 12), hetzij van een geschrapte graad van rang 12 en |
des aptitudes professionnelles pour le même grade rayé d'informaticien | die met goed gevolg een door het Vast Wervingssecretariaat |
(rang 12), organisée par le Secrétariat permanent de Recrutement, déjà | georganiseerde verificatie van de beroepsgeschiktheden voor dezelfde |
geschrapte graad van informaticus (rang 12) heeft doorstaan, die reeds | |
clôturée ou toujours en cours d'organisation à la date d'entrée en | afgesloten is of nog in uitvoering is op de datum van inwerkingtreding |
vigueur du cadre organique du ministère ou de l'organisme d'intérêt | van de personeelsformatie van het betrokken ministerie of de betrokken |
public concerné qui intègre les nouvelles carrières liées aux niveaux | instelling van openbaar nut die de nieuwe loopbanen integreert welke |
2+ et 1 et au plus tard le 1er juin 1997, conserve ses titres à la | met de niveaus 2+ en 1 verbonden zijn en dit uiterlijk op 1 juni 1997, |
nomination au grade d'informaticien (rang 10). | behoudt zijn aanspraken op benoeming in de graad van informaticus (rang 10). |
L'ancienneté acquise dans les grades du niveau 1 dans un centre de | De anciënniteit verworven in de graden van niveau 1 in een centrum |
traitement de l'information est censée avoir été acquise dans le grade | voor informatieverwerking wordt geacht verworven te zijn in de graad |
d'informaticien (rang 10). »; | van informaticus (rang 10). »; |
2° les §§ 3 à 5 deviennent les §§ 4 à 6. | 2° de §§ 3 tot 5 worden de §§ 4 tot 6. |
CHAPITRE II. - Modification de l'arrêté royal du 11 février 1991 | HOOFDSTUK II. - Wijziging van het koninklijk besluit van 11 februari |
fixant les droits individuels pécuniaires des personnes engagées par | 1991 tot vaststelling van de individuele geldelijke rechten van de |
contrat de travail dans les ministères | personen bij arbeidsovereenkomst aangeworven in de ministeries |
Art. 2.L'article 3, § 5, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 11 février |
Art. 2.Artikel 3, § 5, eerste lid, van het koninklijk besluit van 11 |
1991 fixant les droits individuels pécuniaires des personnes engagées | februari 1991 tot vaststelling van de individuele geldelijke rechten |
par contrat de travail dans les ministères, modifié par les arrêtés | van de personen bij arbeidsovereenkomst aangeworven in de ministeries, |
royaux des 30 avril 1999, et 27 octobre 2000, est remplacé par | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 30 april 1999 en 27 oktober |
l'alinéa suivant : | 2000, wordt vervangen door het volgende lid : |
« Les membres du personnel visés à l'article 1er qui exercent leurs | « De in artikel 1 bedoelde personeelsleden die hun ambt met |
fonctions à prestations incomplètes obtiennent les augmentations | onvolledige prestaties uitoefenen verkrijgen de tussentijdse |
intercalaires dans les échelles de traitement. » | verhogingen in de weddenschalen. » |
CHAPITRE III. - Modification de l'arrêté royal du 6 septembre 1998 | HOOFDSTUK III. - Wijziging van het koninklijk besluit van 6 september |
accordant une allocation aux membres du personnel chargés de tâches | 1998 houdende toekenning van een toelage aan de personeelsleden belast |
informatiques au sein de certains services publics | met informaticataken bij sommige overheidsdiensten |
Art. 3.Dans l'article 5, §§ 1er, 2 et 3, de l'arrêté royal du 6 |
Art. 3.In artikel 5, §§ 1, 2 en 3 van het koninklijk besluit van 6 |
septembre 1998 accordant une allocation aux membres du personnel | september 1998 houdende toekenning van een toelage aan de |
chargés de tâches informatiques au sein de certains services publics, | personeelsleden belast met informaticataken bij sommige |
modifié par les arrêtés royaux des 7 mai 1999 et 22 décembre 1999, les | overheidsdiensten, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 7 mei |
mots « à l'article 3 » sont remplacés par les mots « aux articles 3, | 1999 en 22 december 1999, worden de woorden « in artikel 3 » vervangen |
3bis et 3ter . » | door de woorden « in de artikelen 3, 3bis en 3ter . » |
CHAPITRE IV. - Modification de l'arrêté royal du 22 mai 2000 portant | HOOFDSTUK IV. - Wijziging van het koninklijk besluit van 22 mei 2000 |
diverses mesures en vue de la mise en place des cellules des | houdende diverse bepalingen betreffende de inwerkingstelling van de |
ressources humaines dans les ministères | human resources cellen in de ministeries |
Art. 4.A l'article 16 de l'arrêté royal du 22 mai 2000 portant |
Art. 4.In artikel 16 van het koninklijk besluit van 22 mei 2000 |
diverses mesures en vue de la mise en place des cellules des | houdende diverse bepalingen betreffende de inwerkingstelling van de |
ressources humaines dans les ministères, modifié par l'arrêté royal du | human resources cellen in de federale ministeries, gewijzigd bij het |
27 mars 2001, l'alinéa 4 est abrogé. | koninklijk besluit van 27 maart 2001, wordt het vierde lid opgeheven. |
Art. 5.A l'article 17 du même arrêté, les mots « 1 000 000 francs » |
Art. 5.In artikel 17 van hetzelfde besluit worden de woorden « 1 000 |
sont remplacés par les mots « 24.789,36 EUR ». | 000 frank » vervangen door de woorden « 24.789,36 EUR ». |
Dispositions finales. | Slotbepalingen |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets, pour ce qui concerne |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking, wat artikel 1 betreft, op de |
l'article 1er, à la date d'entrée en vigueur du cadre organique du | datum waarop de personeelsformatie van het betrokken ministerie of de |
ministère ou de l'organisme d'intérêt public concerné qui intègre les | betrokken instelling van openbaar nut die de nieuwe loopbanen welke |
nouvelles carrières liées aux niveaux 2+ et 1 et au plus tard le 1er | aan de niveaus 2+ en 1 verbonden zijn integreert in werking treedt en |
juin 1997; pour ce qui concerne l'article 2, le 1er mai 1999 pour les | uiterlijk op 1 juni 1997; wat artikel 2 betreft, op 1 mei 1999 voor de |
membres du personnel chargés des travaux de nettoyage ou de service | personeelsleden belast met de schoonmaak of bediening in de |
des restaurants et le 1er janvier 2000 pour les autres membres du | restaurants en op 1 januari 2000 voor de andere personeelsleden; wat |
personnel; pour ce qui concerne l'article 3, le 1er septembre 1998; | artikel 3 betreft, op 1 september 1998; wat artikel 4 betreft, op 27 |
pour ce qui concerne l'article 4, le 27 mai 2000 et pour ce qui | |
concerne l'article 5, le 1er janvier 2002. | mei 2000 en wat artikel 5 betreft, op 1 januari 2002. |
Art. 7.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun |
Art. 7.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem |
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Punat, le 2 août 2002. | Gegeven te Punat, 2 augustus 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de | De Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de Openbare |
l'Administration, | Besturen, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |