← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 mars 2012 fixant les délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie alimentaire (1) "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 mars 2012 fixant les délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie alimentaire (1) | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 maart 2012 tot vaststelling van de opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid ressorteren (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 1er SEPTEMBRE 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 mars 2012 fixant les délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie alimentaire (CP 118) (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 1 SEPTEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 maart 2012 tot vaststelling van de opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid ressorteren (PC 118) (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, | Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, |
l'article 61, § 1er, numéroté par la loi du 20 juillet 1991; | artikel 61, § 1, genummerd bij de wet van 20 juli 1991; |
Vu l'arrêté royal du 4 mars 2012 fixant les délais de préavis pour les | Gelet op het koninklijk besluit van 4 maart 2012 tot vaststelling van |
entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; | de opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder het Paritair |
Vu la proposition de la Commission paritaire de l'industrie | Comité voor de voedingsnijverheid (CP 118) ressorteren; |
Gelet op het voorstel het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid | |
alimentaire du 7 juin 2011; | van 7 juni 2011; |
Vu l'avis 50.661/1 du Conseil d'Etat, donné le 13 décembre 2011 en | Gelet op advies 50.661/1 van de Raad van State, gegeven op 13 december |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2011 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 3 de l'arrêté royal du 4 mars 2012 fixant |
Artikel 1.In artikel 3 van koninklijk besluit van 4 maart 2012 tot |
vaststelling van de opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die | |
les délais de préavis pour les ouvriers des entreprises ressortissant | onder het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid ressorteren, |
à la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, le paragraphe 6 | wordt paragraaf 6 vervangen als volgt : |
est remplacé par ce qui suit : | |
« § 6. Les périodes de suspension de l'exécution du contrat de travail | « § 6. Periodes van schorsing van de uitvoering van de |
arbeidsovereenkomst wegens ongeschiktheid als gevolg van ziekte vanaf | |
liées à une incapacité de travail due à une maladie de plus de 3 mois | meer dan 3 maanden alsmede wegens volledige onderbreking van |
ainsi que les suspensions totales des prestations dans le cadre du | prestaties in het kader van tijdskrediet of thematische verloven |
crédit-temps ou de congés thématiques ne sont pas pris en compte dans ce calcul. ». | tellen niet mee in deze berekening. ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 3.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2012. | Gegeven te Brussel, 1 september 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978. | Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978. |
Loi du 20 juillet 1991, Moniteur belge du 1er août 1991. | Wet van 20 juli 1991, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1991. |
Arrêté royal du 4 mars 2012, Moniteur belge du 16 mars 2012. | Koninklijk besluit van 4 maart 2012, Belgisch Staatsblad van 16 maart |
2012. |