← Retour vers "Arrêté royal modifiant les articles 35 et 35bis de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant les articles 35 et 35bis de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 35 en 35bis van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 1er SEPTEMBRE 2011. - Arrêté royal modifiant les articles 35 et 35bis de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 1 SEPTEMBER 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 35 en 35bis van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus |
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, | 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en |
modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril | 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, |
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet | |
1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997, et par la loi du 10 août | van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001; |
2001; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu la proposition du Conseil technique des implants du 7 octobre 2010; | Gelet op het voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 7 |
Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a | oktober 2010; Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
pas émis d'avis dans le délai de cinq jours, prévu à l'article 27, | controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen, |
alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé | vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné | gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens |
est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de | met toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven; |
la loi; Vu la décision de la Commission de Convention fournisseurs | Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van |
d'implants-organismes assureurs du 16 novembre 2010; | implantaten-verzekeringsinstellingen van 16 november 2010; |
Vu l'avis de la Commission de Contrôle budgétaire, donné le 8 décembre 2010; | Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven op 8 december 2010; |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 13 décembre 2010; | invaliditeitsverzekering van 13 december 2010; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 février 2011; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 |
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 17 mai 2011; | februari 2011; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 17 mei 2011; |
Vu l'avis 49.911/2 du Conseil d'Etat, donné le 18 juillet 2011, en | Gelet op het advies 49.911/2 van de Raad van State, gegeven op 18 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2011 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 35 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 35 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, inséré | geneeskundige verzorging en uitkeringen, ingevoegd bij het koninklijk |
par l'arrêté royal du 24 août 1994 et modifié en dernier lieu par | besluit van 24 augustus 1994 en laatstelijk gewijzigd bij het |
l'arrêté royal du 28 avril 2011, les modifications suivantes sont | koninklijk besluit van 28 april 2011, worden de volgende wijzigingen |
apportées : | aangebracht : |
1° Au § 1er, intitulé « I. GYNECOLOGIE, CHIRURGIE PLASTIQUE ET | 1° In § 1, opschrift « I. GYNECOLOGIE, PLASTISCHE EN RECONSTRUCTIEVE |
RECONSTRUCTIVE », l'intitulé « Catégorie 3 » est complété par la | HEELKUNDE », wordt het opschrift « Categorie 3 » aangevuld met de |
prestation suivante : | volgende verstrekking : |
« 698935 - 698946 | « 698935 - 698946 |
Marqueur en métal ou synthétique pour le marquage du canal de ponction | Markeerder in metaal of kunststof met markering van het punctiekanaal |
de la peau à la lésion . . . . . U 24 »; | van op de huid tot in het letsel . . . . . U 24 »; |
2° Au § 16, avant l'intitulé « J. Pneumologie et système respiratoire | 2° In § 16 wordt vóór het opschrift « J. Pneumologie en |
», l'intitulé « Marqueur » et la prestation « 698935 - 698946 » sont insérés.; | ademhalingsstelsel » het opschrift « Markeerder » en de verstrekking « 698935 - 698946 » ingevoegd. |
3° Au § 18, a), avant l'intitulé « J. Pneumologie et système | 3° In § 18, a) wordt vóór het opschrift « J. Pneumologie en |
respiratoire », l'intitulé « marqueur » et la prestation « 698935 - | ademhalingsstelsel » het opschrift « markeerder » en de verstrekking « |
698946 » sont insérés. | 698935 - 698946 » ingevoegd. |
Art. 2.A l'article 35bis, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Art. 2.In artikel 35bis van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | 14 september 1984 tot vaststelling van de geneeskundige verstrekkingen |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités : | inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen : |
1° Au § 1er, I. GYNECOLOGIE, CHIRURGIE PLASTIQUE ET RECONSTRUCTIVE, | 1° In § 1, I. GYNAECOLOGIE, PLASTISCHE EN RECONSTRUCTIEVE HEELKUNDE, |
catégorie 2a, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 22 avril | categorie 2a, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 |
2010, sont apportées les modifications suivantes : | april 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
La prestation 688472 et son libellé sont remplacés par la prestation | De verstrekking 688472 en het opschrift ervan worden vervangen door de |
suivante : | volgende verstrekking : |
« 688472 - 688483 | « 688472 - 688483 |
Ensemble du matériel, à l'exception du clip, utilisé à l'occasion des | Geheel van materiaal, met uitzondering van de clip, aangewend ter |
prestations 355235-355246 et 355250-355261 . . . . . U 215 »; | gelegenheid van de verstrekkingen 355235-355246 en 355250-355261 . . . . . U 215 »; |
La prestation 688494 et son libellé sont remplacés par les prestations | De verstrekking 688494 en het opschrift ervan worden vervangen door de |
suivantes : | volgende verstrekkingen : |
« 688494 - 688505 | « 688494 - 688505 |
Clip utilisé en combinaison avec la prestation 688472 - 688483 . . . . | Clip gebruikt in combinatie met de verstrekking 688472 - 688483 . . . |
. U 80 | . . U 80 |
698913 - 698924 | 698913 - 698924 |
Aiguille pour biopsie utilisée à l'occasion de la prestation | Biopsienaald aangewend ter gelegenheid van de verstrekking |
355213-355224 . . . . . U 24 »; | 355213-355224 . . . . . U 24 »; |
2° Au § 5, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 8 décembre | 2° In § 5, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 |
2010, la rubrique I. Gynécologie, chirurgie plastique et | december 2010, wordt rubriek I. Gynaecologie, plastische en |
reconstructive est complétée par les dispositions suivantes, : | reconstructieve heelkunde aangevuld met de volgende bepalingen : |
« Catégorie 2a : | « Categorie 2a : |
Materiel pour les examens diagnostiques invasifs en cas de pathologie | Materiaal voor invasieve diagnostische onderzoeken bij borstpathologie |
mammaire : | : |
698913 - 698924 »; | 698913 - 698924 »; |
3° Au § 6, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 9 décembre | 3° In § 6, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 |
2010, à la rubrique « - 50 % pour les prestations, I. Gynécologie, | december 2010, worden in rubriek « - 50 % voor de verstrekkingen, I. |
chirurgie plastique et reconstructive, Catégorie 2a », les prestations | Gynaecologie, plastische en reconstructieve heelkunde, Categorie 2a », |
« 688472, 688494 » sont remplacées par les prestations « | de verstrekkingen « 688472, 688494 » vervangen door de verstrekkingen |
688472-688483, 688494-688505 »; | « 688472-688483, 688494-688505 »; |
4° Au § 7, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 8 décembre | 4° In § 7, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 |
2010, à la rubrique « I. Gynécologie, chirurgie plastique et | december 2010, worden in rubriek I. Gynaecologie, plastische en |
reconstructieve heelkunde, Categorie 2a, de verstrekkingen « 688472, | |
reconstructive, Catégorie 2a », les prestations « 688472, 688494 » | 688494 » vervangen door de verstrekkingen « 688472-688483, |
sont remplacées par les prestations « 688472-688483, 688494-688505 et | |
698913 - 698924 ». | 688494-688505 en 698913 - 698924 ». |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 4.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2011. | Gegeven te Brussel, 1 september 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met |
l'Intégration sociale, | Maatschappelijke Integratie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |