← Retour vers "Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 1 de la ligne ferroviaire 96/2 : Masnuy-Saint-Pierre - Lens moyennant déviation de la circulation par des voiries existantes "
Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 1 de la ligne ferroviaire 96/2 : Masnuy-Saint-Pierre - Lens moyennant déviation de la circulation par des voiries existantes | Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr. 1 op de spoorlijn 96/2 : Masnuy-Saint-Pierre - Lens machtigt mits omleiding van het verkeer langs bestaande wegenis |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 1er SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 1 de la ligne ferroviaire 96/2 : Masnuy-Saint-Pierre - Lens moyennant déviation de la circulation par des voiries existantes | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 1 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr. 1 op de spoorlijn 96/2 : Masnuy-Saint-Pierre - Lens machtigt mits omleiding van het verkeer langs bestaande wegenis |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et règlements de | Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende de tolgelden en |
police sur les chemins de fer, notamment l'article 2; | politiereglementen op de spoorwegen, inzonderheid op artikel 2; |
Vu l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de | Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de |
gestion de l'infrastructure ferroviaire; | beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur; |
Considérant que la suppression des passages à niveau, particulièrement | Overwegende dat de afschaffing van overwegen, inzonderlijk op |
sur les lignes de voyageurs, contribue à l'amélioration de la sécurité | reizigerslijnen, de veiligheid van het wegverkeer en het spoorverkeer |
ferroviaire et routière; | bevordert; |
Considérant que les passages à niveau sont, en outre, des entraves | Overwegende dat overwegen bovendien potentiële hindernissen vormen |
potentielles à l'exploitation ferroviaire et que leur suppression | voor de spoorwegexploitatie en hun afschaffing het vlotte verloop van |
favorise le bon déroulement de l'exploitation des lignes ferroviaires; | de uitbating van de spoorlijnen ten goede komt; |
Considérant que par conséquent la suppression des passages à niveau, | Overwegende dat derhalve de afschaffing van de overwegen, meer bepaald |
notamment sur les lignes de voyageurs, doit être poursuivie au | op de reizigerslijnen, maximaal dient nagestreefd; |
maximum; Considérant que le passage à niveau n° 1 sur la ligne ferroviaire 96/2 connaît un usage très réduit et que la fermeture du passage à niveau cité n'a pas de conséquence significative sur le trafic local; Considérant que l'enquête publique instituée par la commune de Jurbise a donné lieu à une seule réclamation non argumentée et que l'administration communale de Jurbise marque son accord sur ce projet; Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Infrabel est autorisée à supprimer le passage à niveau n° |
Overwegende dat overweg nr. 1 op de spoorlijn 96/2 een heel beperkt gebruik kent en dat de sluiting van genoemde overweg geen noemenswaardige hinder voor de plaatselijke verkeersafwikkeling voor gevolg heeft; Overwegende dat de uitkomst van het openbaar onderzoek ingesteld bij de gemeente Jurbise slechts één niet gemotiveerde klacht heeft opgeleverd en dat het gemeentebestuur van Jurbise akkoord gaat met dit project; Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
1 de la ligne ferroviaire 96/2 : Masnuy-Saint-Pierre - Lens à Jurbise | Artikel 1.Infrabel is gemachtigd de overweg nr. 1 op de spoorlijn |
moyennant déviation de la circulation par des voiries existantes. | 96/2 : Masnuy-Saint-Pierre - Lens te Jurbise af te schaffen mits |
omleiding van het verkeer langs bestaande wegenis. | |
Art. 2.Notre Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2006. | Gegeven te Brussel, 1 september 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |