← Retour vers "Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur des articles 1er et 2 de l'arrêté royal du 19 juillet 2001 portant exécution de la loi du 8 août 1997 relative au Casier judiciaire central "
Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur des articles 1er et 2 de l'arrêté royal du 19 juillet 2001 portant exécution de la loi du 8 août 1997 relative au Casier judiciaire central | Koninklijk besluit tot bepaling van de datum van inwerkingtreding van de artikelen 1 en 2 van het koninklijk besluit van 19 juli 2001 tot uitvoering van de wet van 8 augustus 1997 betreffende het Centraal Strafregister |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 1er SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur des articles 1er et 2 de l'arrêté royal du 19 juillet 2001 portant exécution de la loi du 8 août 1997 relative au Casier judiciaire central ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 1 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot bepaling van de datum van inwerkingtreding van de artikelen 1 en 2 van het koninklijk besluit van 19 juli 2001 tot uitvoering van de wet van 8 augustus 1997 betreffende het Centraal Strafregister ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 8 août 1997 relative au Casier judiciaire central; | Gelet op de wet van 8 augustus 1997 betreffende het Centraal Strafregister; |
Vu l'arrêté royal du 19 juillet 2001 portant exécution de la loi du 8 | Gelet op het koninklijk besluit van 19 juli 2001 tot uitvoering van de |
août 1997 relative au Casier judiciaire central; | wet van 8 augustus 1997 betreffende het Centraal Strafregister; |
Vu l'avis 41.032/2 du Conseil d'Etat, donné le 23 août 2006, en | Gelet op het advies 41.032/2 van de Raad van State, gegeven op 23 |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur | augustus 2006, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, | Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Entrent en vigueur le jour de la publication du présent |
Artikel 1.Treden in werking op de dag van de publicatie van dit |
arrêté au Moniteur belge : | besluit in het Belgisch Staatsblad : |
1° les articles 1er et 2 de l'arrêté royal du 19 juillet 2001 portant | 1° de artikelen 1 en 2 van het koninklijk besluit van 19 juli 2001 tot |
exécution de la loi du 8 août 1997 relative au Casier judiciaire | uitvoering van de wet van 8 augustus 1997 betreffende het Centraal |
central; | Strafregister; |
2° le présent arrêté. | 2° dit besluit. |
Art. 2.Notre Ministre de la Justice est chargée de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2006. | Gegeven te Brussel, 1 september 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |