Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 01/09/2006
← Retour vers "Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur des articles 1er et 2 de l'arrêté royal du 19 juillet 2001 portant exécution de la loi du 8 août 1997 relative au Casier judiciaire central "
Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur des articles 1er et 2 de l'arrêté royal du 19 juillet 2001 portant exécution de la loi du 8 août 1997 relative au Casier judiciaire central Koninklijk besluit tot bepaling van de datum van inwerkingtreding van de artikelen 1 en 2 van het koninklijk besluit van 19 juli 2001 tot uitvoering van de wet van 8 augustus 1997 betreffende het Centraal Strafregister
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 1er SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur des articles 1er et 2 de l'arrêté royal du 19 juillet 2001 portant exécution de la loi du 8 août 1997 relative au Casier judiciaire central ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 1 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot bepaling van de datum van inwerkingtreding van de artikelen 1 en 2 van het koninklijk besluit van 19 juli 2001 tot uitvoering van de wet van 8 augustus 1997 betreffende het Centraal Strafregister ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 8 août 1997 relative au Casier judiciaire central; Gelet op de wet van 8 augustus 1997 betreffende het Centraal Strafregister;
Vu l'arrêté royal du 19 juillet 2001 portant exécution de la loi du 8 Gelet op het koninklijk besluit van 19 juli 2001 tot uitvoering van de
août 1997 relative au Casier judiciaire central; wet van 8 augustus 1997 betreffende het Centraal Strafregister;
Vu l'avis 41.032/2 du Conseil d'Etat, donné le 23 août 2006, en Gelet op het advies 41.032/2 van de Raad van State, gegeven op 23
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur augustus 2006, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de
le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, Op de voordracht van Onze Minister van Justitie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Entrent en vigueur le jour de la publication du présent

Artikel 1.Treden in werking op de dag van de publicatie van dit

arrêté au Moniteur belge : besluit in het Belgisch Staatsblad :
1° les articles 1er et 2 de l'arrêté royal du 19 juillet 2001 portant 1° de artikelen 1 en 2 van het koninklijk besluit van 19 juli 2001 tot
exécution de la loi du 8 août 1997 relative au Casier judiciaire uitvoering van de wet van 8 augustus 1997 betreffende het Centraal
central; Strafregister;
2° le présent arrêté. 2° dit besluit.

Art. 2.Notre Ministre de la Justice est chargée de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2006. Gegeven te Brussel, 1 september 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^