Arrêté royal portant simplification de la carrière de certains agents de l'Office central d'action sociale et culturelle du Ministère de la Défense | Koninklijk besluit houdende vereenvoudiging van de loopbaan van sommige ambtenaren van de Centrale Dienst voor sociale en culturele actie van het Ministerie van Landsverdediging |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE 1er SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal portant simplification de la carrière de certains agents de l'Office central d'action sociale et culturelle du Ministère de la Défense ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 1 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit houdende vereenvoudiging van de loopbaan van sommige ambtenaren van de Centrale Dienst voor sociale en culturele actie van het Ministerie van Landsverdediging ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi | instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, |
du 24 décembre 2002; | vervangen bij de wet van 24 december 2002; |
Vu l'arrêté royal du 4 août 1997 portant simplification de la carrière | Gelet op het koninklijk besluit van 4 augustus 1997 houdende |
de certains agents de l'Office central d'action sociale et culturelle | vereenvoudiging van de loopbaan van sommige ambtenaren van de Centrale |
au profit des membres de la communauté militaire; | Dienst voor sociale en culturele actie ten behoeve van de leden van de |
militaire gemeenschap; | |
Vu l'arrêté royal du 13 juin 1999 portant fixation du classement | Gelet op het koninklijk besluit van 13 juni 1999 houdende vaststelling |
hiérarchique des grades que peuvent porter les agents de l'Office | van de hiërarchische indeling van de graden waarvan de ambtenaren van |
central d'action sociale et culturelle au profit des membres de la | de Centrale Dienst voor sociale en culturele actie ten behoeve van de |
communauté militaire; | leden van de militaire gemeenschap kunnen titularis zijn; |
Vu l'arrêté royal du 13 juin 1999 fixant les échelles de traitement | Gelet op het koninklijk besluit van 13 juni 1999 tot vaststelling van |
des grades particuliers de l'Office central d'action sociale et | de weddenschalen verbonden aan de bijzondere graden bij de Centrale |
culturelle au profit des membres de la communauté militaire. | Dienst voor sociale en culturele actie ten behoeve van de leden van de |
militaire gemeenschap; | |
Vu l'arrêté royal du 20 avril 2006 portant simplification de la | Gelet op het koninklijk besluit van 20 april 2006 houdende |
carrière de certains agents de l'Office central d'action sociale et | vereenvoudiging van de loopbaan van sommige ambtenaren van de Centrale |
culturelle du Ministère de la Défense; | Dienst voor sociale en culturele actie van het Ministerie van |
Landsverdediging; | |
Vu l'avis du Commissaire de gouvernement, donné le 21 décembre 2004; | Gelet op het advies van de Regeringscommissaris gegeven op 21 december |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 28 septembre 2005; | 2004; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting gegeven op 28 |
september 2005; | |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique donné le 19 | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Openbaar Ambt gegeven op 19 |
juillet 2005; | juli 2005; |
Vu le protocole du 7 mars 2006 du Comité de secteur XIV; | Gelet op het protocol van 7 maart 2006 van het Sectorcomité XIV; |
Gelet op het advies nummer 40.633/4 van de Raad van State, gegeven op | |
Vu l'avis numéro 40.633/4 du Conseil d'Etat, donné le 4 juillet 2006, | 4 juli 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
en application de l'article 84,§ 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense, | Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Intégration des grades particuliers dans la carrière | HOOFDSTUK I. - Integratie van de bijzondere graden in de loopbaan van |
du niveau A | niveau A |
Article 1er.A l'Office central d'action sociale et culturelle du |
Artikel 1.Bij de Centrale Dienst voor sociale en culturele actie van |
Ministère de la Défense, les grades suivants sont rayés : | het Ministerie van Landsverdediging worden de volgende graden geschrapt : |
1° inspecteur du travail social; | 1° inspecteur van het maatschappelijk werk; |
2° conseiller du travail social; | 2° adviseur van het maatschappelijk werk; |
3° administrateur général adjoint; | 3° adjunct-administrateur-generaal; |
4° administrateur général. | 4° administrateur-generaal. |
Art. 2.§ 1er. Les agents qui, au 1er décembre 2004, sont titulaires |
Art. 2.§ 1. De ambtenaren die op 1 december 2004 titularis zijn van |
de l'un des grades rayés repris ci-après dans la colonne 1, rémunérés | één van de geschrapte graden die hierna in kolom 1 zijn opgenomen, |
dans une échelle de traitement reprise dans la colonne 2 sont nommés | bezoldigd in een weddenschaal opgenomen in kolom 2, worden ambtshalve |
d'office dans la classe reprise dans la colonne 3, rémunérés dans | benoemd in de klasse die in kolom 3 is opgenomen, bezoldigd in de |
l'échelle de traitement reprise dans la colonne 4 et portent le titre | weddenschaal opgenomen in kolom 4 en dragen de titel hiertegenover |
repris en regard dans la colonne 5. | vermeld in kolom 5. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
§ 2. L'ancienneté de classe des agents nommés en application du § 1er, | § 2. De klasseanciënniteit van de ambtenaren, benoemd in toepassing |
est égale à l'ancienneté de grade acquise à la date du 1er décembre | van § 1, is gelijk aan de graadanciënniteit welke verkregen was op 1 |
2004 dans le grade dont ils étaient titulaires. | december 2004 in de graad waarvan ze titularis waren. |
L'ancienneté acquise dans le niveau 1 est censée acquise dans le | De anciënniteit verkregen in niveau 1 wordt geacht verkregen te zijn |
niveau A. | in niveau A. |
§ 3. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être | § 3. De door deze ambtenaren verkregen geldelijke anciënniteit wordt |
acquise dans la nouvelle échelle de traitement. | geacht verkregen te zijn in de nieuwe weddenschaal. |
§ 4. Par dérogation au § 1er, s'il y échet, les agents conservent le | § 4. In afwijking van § 1, en in voorkomend geval, behouden de |
bénéfice de l'échelle de traitement du grade, pour autant qu'elle soit | ambtenaren het voordeel van de weddenschaal van de graad die ze |
plus favorable. | genoten, voor zover deze gunstiger is. |
Art. 3.Par dérogation à l'article 25 de l'arrêté royal du 10 avril |
Art. 3.In afwijking van artikel 25 van het koninklijk besluit van 10 |
1995 fixant les échelle de traitements des grades communs à plusieurs | april 1995 tot vaststelling van de weddenschalen der aan verscheidene |
services publics fédéraux, les agents qui, à la date du 30 novembre | federale overheidsdiensten gemene graden, bekomen de ambtenaren die op |
2004, étaient rémunérés dans l'échelle de traitement 10 A, obtiennent | 30 november 2004 bezoldigd waren in de weddenschaal 10 A, automatisch |
automatiquement l'échelle de traitement A12 dès qu'ils comptent une | de weddenschaal A 12 zodra ze een gecumuleerde anciënniteit van vier |
ancienneté cumulée de quatre ans dans l'ancien grade d'inspecteur du | jaar in de vorige graad van inspecteur maatschappelijk werk en in de |
travail social et dans la classe A1. | klasse A1 hebben. |
Art. 4.Par dérogation à l'article 24 de l'arrêté royal du 10 avril |
Art. 4.In afwijking van artikel 24 van het koninklijk besluit van 10 |
1995 fixant les échelle de traitements des grades communs à plusieurs | april 1995 tot vaststelling van de weddenschalen der aan verscheidene |
services publics fédéraux, les agents anciennement rémunérés dans | federale overheidsdiensten gemene graden, bekomen de ambtenaren |
l'échelle de traitement 10 B qui comptent une ancienneté de grade d'au | voorheen bezoldigd in de weddenschaal 10B die op 30 november 2004 |
moins dix-huit ans à la date du 30 novembre 2004, obtiennent l'échelle | tenminste achttien jaar graadanciënniteit hebben, de weddenschaal 10C, |
de traitement 10 C le 1er jour du mois qui suit celui de leur | op de eerste dag van de maand volgend op de datum van hun inschrijving |
inscription à une formation certifiée, pour autant qu'ils l'aient | voor een gecertificeerde opleiding, voor zover ze erin geslaagd zijn |
réussie et qu'ils ne bénéficient pas d'un régime plus avantageux | en ze op dat ogenblik geen gunstiger regeling genieten. |
CHAPITRE II. - Dispositions transitoires, abrogatoires et finales | HOOFDSTUK II. - Overgangs-, opheffings- en slotbepalingen |
Art. 5.Les dispositions visées aux articles 227 à 230 de l'arrêté |
Art. 5.De bepalingen bedoeld in de artikelen 227 tot 230 van het |
royal du 4 août 2004 relatif à la carrière du niveau A des agents de | koninklijk besluit van 4 augustus 2004 betreffende de loopbaan van |
l'Etat sont applicables aux agents dont le grade rayé a été intégré | niveau A van het Rijkspersoneel zijn van toepassing op de ambtenaren |
waarvan de geschrapte graad geïntegreerd werd in overeenstemming met | |
conformément à l'article 2 du présent arrêté. | artikel 2 van dit besluit. |
Art. 6.Sont abrogés : |
Art. 6.Worden opgeheven : |
- l'arrêté royal du 4 août 1997 portant simplification de la carrière | - het koninklijk besluit van 4 augustus 1997 houdende vereenvoudiging |
de certains agents de l'Office central d'action sociale et culturelle | van de loopbaan van sommige ambtenaren van de Centrale dienst voor |
au profit des membres de la communauté militaire; | sociale en culturele actie ten behoeve van de leden van de militaire |
- l'arrêté royal du 13 juin 1999 portant fixation du classement | gemeenschap; - het koninklijk besluit van 13 juni 1999 houdende vaststelling van de |
hiérarchique des grades que peuvent porter les agents de l'Office | hiërarchische indeling van de graden waarvan de ambtenaren van de |
central d'action sociale et culturelle au profit des membres de la | Centrale Dienst voor sociale en culturele actie ten behoeve van de |
communauté militaire; | leden van de militaire gemeenschap kunnen titularis zijn; |
- l'arrêté royal du 13 juin 1999 fixant les échelles de traitement des | - het koninklijk besluit van 13 juni 1999 tot vaststelling van de |
grades particuliers de l'Office central d'action sociale et culturelle | weddenschalen verbonden aan de bijzondere graden bij de Centrale |
au profit des membres de la communauté militaire. | Dienst voor sociale en culturele actie ten behoeve van de leden van de |
L'arrêté royal du 20 avril 2006 portant simplification de la carrière de certains agents de l'Office central d'action sociale et culturelle du Ministère de la Défense est rapporté. Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2004. Art. 8.Notre Ministre de la Défense est chargé de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2006. ALBERT Par le Roi : Le Ministre de la Défense, |
militaire gemeenschap. Het koninklijk besluit van 20 april 2006 houdende vereenvoudiging van de loopbaan van sommige ambtenaren van de Centrale Dienst voor sociale en culturele actie van het Ministerie van Landsverdediging wordt ingetrokken. Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2004. Art. 8.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 1 september 2006. ALBERT Van Koningswege : De Minister van Landsverdediging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |