Arrêté royal portant réforme de la carrière particulière des agents du niveau A au Service public fédéral Personnel et Organisation | Koninklijk besluit houdende hervorming van de bijzondere loopbaan van de ambtenaren van niveau A bij de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION 1er SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal portant réforme de la carrière particulière des agents du niveau A au Service public fédéral Personnel et Organisation ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE 1 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit houdende hervorming van de bijzondere loopbaan van de ambtenaren van niveau A bij de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; | Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
l'Etat, notamment l'article 3, remplacé par l'arrêté royal du 4 août 2004; | statuut van het rijkspersoneel, inzonderheid op artikel 3, vervangen bij het koninklijk besluit van 4 augustus 2004; |
Vu l'arrêté royal du 1er août 1985 réglant le recrutement et la | Gelet op het koninklijk besluit van 1 augustus 1985 tot regeling van |
carrière des conseillers de la fonction publique, modifié par les | de werving en de loopbaan van de adviseurs van het Openbaar Ambt, |
arrêtés royaux des 7 décembre 1990 et 21 décembre 1990; | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 7 december 1990 en 21 |
december 1990; | |
Vu l'arrêté royal du 23 janvier 1990 fixant des conditions de | Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 1990 tot vaststelling |
recrutement aux grades de conseiller de sélection en chef et de | van voorwaarden voor werving in de graden van hoofdselectieadviseur en |
conseiller de sélection, modifié par l'arrêté royal du 26 novembre | selectieadviseur, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 26 november |
2002; | 2002; |
Vu l'arrêté royal du 7 décembre 1990 relatif aux conseillers de la | Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 1990 betreffende de |
Fonction publique, modifié par l'arrêté royal du 4 avril 1995; | adviseurs van het Openbaar Ambt, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 april 1995; |
Vu l'arrêté royal du 4 avril 1995 portant création du Bureau-Conseil | Gelet op het koninklijk besluit van 4 april 1995 houdende oprichting |
en organisation et gestion et portant diverses dispositions relatives | van het Adviesbureau voor organisatie en beheer en houdende diverse |
au corps des conseillers de la fonction publique; | bepalingen betreffende het Korps van adviseurs van het Openbaar Ambt; |
Vu l'arrêté royal du 19 janvier 1996 portant exécution de l'article 16 | Gelet op het koninklijk besluit van 19 januari 1996 tot uitvoering van |
de l'arrêté royal du 4 avril 1995 portant création du Bureau-Conseil | artikel 16 van het koninklijk besluit van 4 april 1995 houdende |
en organisation et gestion et portant diverses dispositions relatives | oprichting van het Adviesbureau voor organisatie en beheer en houdende |
au corps des conseillers de la fonction publique; | diverse bepalingen betreffende het Korps van adviseurs van het |
Vu l'arrêté royal du 6 juillet 1997 fixant les échelles de traitement | Openbaar Ambt; Gelet op het koninklijk besluit van 6 juli 1997 tot vaststelling van |
des grades particuliers du service public fédéral Personnel et | de weddenschalen van de bijzondere graden van de Federale |
Overheidsdienst Personeel en Organisatie, gewijzigd bij de koninklijke | |
Organisation, modifié par les arrêtés royaux des 23 mai 2001, 12 | besluiten van 23 mei 2001, 12 september 2001, 20 juni 2002 en 28 |
septembre 2001, 20 juin 2002 et 28 septembre 2003; | september 2003; |
Vu l'arrêté royal du 6 juillet 1997 portant simplification de la | Gelet op het koninklijk besluit van 6 juli 1997 houdende |
carrière de certains agents du Service public fédéral Personnel et | vereenvoudiging van de loopbaan van sommige ambtenaren van de Federale |
Organisation, modifié par les arrêtés royaux des 23 mai 2001, 28 | Overheidsdienst Personeel en Organisatie, gewijzigd bij de koninklijke |
septembre 2003 et 10 août 2004; | besluiten van 23 mei 2001, 28 september 2003 en 10 augustus 2004; |
Vu l'arrêté royal du 6 juillet 1997 portant diverses modifications à | Gelet op het koninklijk besluit van 6 juli 1997 houdende diverse |
la carrière des informaticiens affectés au bureau-Conseil en | wijzigingen aan de loopbaan van de informatici die tewerkgesteld zijn |
organisation et gestion du Ministère de la Fonction publique, modifié | bij het Adviesbureau voor Organisatie en Beheer van het Ministerie van |
par l'arrêté royal du 10 août 2004; | Ambtenarenzaken, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 augustus 2004; |
Vu l'arrêté ministériel du 3 août 1991 octroyant une allocation | Gelet op het ministerieel besluit van 3 augustus 1991 tot toekenning |
forfaitaire au chef de corps des conseillers de la Fonction publique | van een forfaitaire toelage aan het korpshoofd van de adviseurs van |
au service d'administration générale du Ministère de l'Intérieur et de | het Openbaar Ambt bij de dienst van algemeen bestuur van het |
la Fonction publique, modifié par l'arrêté ministériel du 13 novembre 1991; | Ministerie van Binnenlandse Zaken en Openbaar Ambt, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 13 november 1991; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 novembre 2004; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 november 2004; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 14 avril 2005; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, van 14 |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 21 décembre 2004; | april 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, van 21 december 2004; |
Vu les protocoles n°130/1 du 13 juillet 2005 et n°133/1 du 14 mars | Gelet op de protocollen nr. 130/1 van 13 juli 2005 en nr. 133/1 van 14 |
2006 du Comité de Secteur I - Administration générale; | maart 2006 van het Sectorcomité I - Algemeen Bestuur; |
Vu l'avis 40.413/3 du Conseil d'Etat, donné le 31 mai 2006, en | Gelet op advies 40.413/3 van de Raad van State, gegeven op 31 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | coördineerde wetten op de Raad van State; |
Considérant que dans le cadre du processus de modernisation de | Overwegende dat er, in het kader van het moderniseringsproces van de |
l'administration fédérale, une nouvelle carrière pour les agents du | federale administratie, een nieuwe loopbaan voor de ambtenaren van |
niveau 1 a été mise en place notamment par l'arrêté royal du 4 août | niveau 1 werd ingevoerd, met name via het koninklijk besluit van 4 |
augustus 2004 betreffende de loopbaan van niveau A van het | |
2004 relatif à la carrière du niveau A des agents de l'Etat publié au Moniteur belge du 16 août 2004 (2e édition); | Rijkspersoneel, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 16 augustus 2004 (2de editie); |
Considérant que la réforme de la carrière du niveau 1 doit garantir | Overwegende dat de hervorming van de loopbaan van niveau 1 de |
aux agents des perspectives de carrières claires et attractives au | ambtenaren duidelijke en aantrekkelijke loopbaanperspectieven moet |
niveau A, et, qu'il appartient à chaque ministre de veiller à ce que | bieden in niveau A, en dat elke minister er dient op toe te zien dat |
les dispositions réglementaires adéquates soient prises afin de | de gepaste reglementaire bepalingen worden genomen teneinde de |
permettre l'intégration des grades particuliers de niveau 1 de leur | integratie van de bijzondere graden van niveau 1 van hun departement |
département dans la structure commune du niveau A; | in de gemeenschappelijke structuur van niveau A mogelijk te maken; |
Considérant dés lors, qu'il convient d'adapter les dispositions des | Overwegende dat het noodzakelijk is om de bepalingen inzake de |
carrières particulières du personnel de niveau 1 notamment auprès du Service public fédéral Personnel et Organisation; Considérant que le Service public fédéral Personnel et Organisation ayant pris toutes les dispositions pour donner un effet limité à la rétroactivité, l'administration reconnaît les conséquences éventuelles que la date d'entrée en vigueur peut entraîner pour les titulaires de certains grades particuliers au niveau de la réglementation relative aux formations certifiées et aux allocations de compétence; qu'elle examinera ces conséquences éventuelles et prendra, le cas échéant, les mesures générales; Considérant qu'il est dés lors impératif que cette transformation du | bijzondere loopbanen van het personeel van niveau 1 met name bij de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie aan te passen; Overwegende dat, gezien de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie alle beschikkingen heeft getroffen om de retroactiviteit tot een minimum te beperken, de administratie de eventuele gevolgen erkent die de datum van inwerkingtreding kan hebben voor de houders van sommige bijzondere graden op het vlak van de regelgeving betreffende de gecertificeerde opleidingen en de competentietoelagen; dat zij deze eventuele gevolgen zal onderzoeken en, in voorkomend geval, de gepaste algemene maatregelen zal treffen; |
niveau 1 en niveau A soit réalisée sans plus tarder; | Overwegende dat deze omzetting van niveau 1 naar niveau A onverwijld |
moet worden gerealiseerd; | |
Sur la proposition de notre Ministre du Budget et de Notre Ministre de | Op de voordracht van Onze Minister van Begroting en van Onze Minister |
la Fonction publique, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont | van Ambtenarenzaken, en op het advies van Onze in Raad vergaderde |
délibéré en Conseil, | Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier - Intégration des grades particuliers et de certains | HOOFDSTUK I - Integratie van de bijzondere graden en van sommige |
grades communs dans la carrière du niveau A | gemene graden in de loopbaan van niveau A |
Article 1er.Au Service public fédéral Personnel et Organisation, les |
Artikel 1.Bij de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie |
grades suivants sont rayés : | worden de volgende graden geschrapt : |
1° secrétaire permanent de recrutement adjoint | 1° adjunct-vaste wervingssecretaris |
2° conseiller général aux marchés publics | 2° adviseur-generaal voor overheids-opdrachten |
3° conseiller général de la Fonction publique | 3° adviseur-generaal van het Openbaar Ambt |
4° conseiller de sélection en chef | 4° hoofdselectieadviseur |
5° conseiller de sélection en chef (carrière plane en extinction) | 5° hoofdselectieadviseur (vlakke loopbaan in uitdoving) |
6° conseiller de la Fonction publique | 6° adviseur van het Openbaar Ambt |
7° conseiller en informatique | 7° adviseur in informatica |
8° conseiller aux marchés publics | 8° adviseur voor overheidsopdrachten |
9° conseiller de sélection | 9° selectieadviseur |
10° conseiller de sélection (carrière plane en extinction) | 10° selectieadviseur (vlakke loopbaan in uitdoving) |
11° conseiller adjoint aux marchés publics. | 11° adjunct-adviseur voor overheidsopdrachten. |
Art. 2.§ 1er - Les agents qui, au 1er décembre 2004, sont titulaires |
Art. 2.§ 1 - De ambtenaren die op 1 december 2004 titularis zijn van |
de l'un des grades rayés appartenant à la carrière de conseiller de | één van de geschrapte graden van de loopbaan van selectieadviseur die |
sélection repris dans la colonne 1, rémunérés dans une échelle de | hierna in kolom 1 zijn opgenomen, bezoldigd in een weddenschaal |
traitement reprise dans la colonne 2 sont nommés d'office dans la | opgenomen in kolom 2, worden ambtshalve benoemd in de klasse die in |
classe reprise dans la colonne 3, rémunérés dans l'échelle de | kolom 3 is opgenomen, bezoldigd in de weddenschaal opgenomen in kolom |
traitement reprise dans la colonne 4 et portent le titre repris en | 4 en dragen de titel hier tegenover vermeld in kolom 5. |
regard dans la colonne 5. | |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
§ 2 - Par dérogation au § 1er, les agents anciennement revêtus du | § 2 - In afwijking van § 1 behouden de ambtenaren voorheen bekleed met |
grade rayé de conseiller de sélection (carrière plane en extinction), | de geschrapte graad van selectieadviseur (vlakke loopbaan in |
nommés d'office dans la classe de métier A1 et rémunérés dans l'échelle de traitement reprise ci-après, conservent le bénéfice de cette échelle de traitement si celle-ci leur est plus favorable : Pour la consultation du tableau, voir image Par dérogation au § 1er, les agents anciennement revêtus du grade rayé de conseiller de sélection et de conseiller de sélection (carrière plane en extinction), nommés d'office dans la classe de métier A2 et rémunérés dans l'échelle de traitement A21, conservent le bénéfice de l'échelle de traitement reprise ci-dessous si cette échelle leur est plus favorable : Pour la consultation du tableau, voir image § 3 - Par dérogation à l'article 25 de l'arrêté royal du 10 avril 1995 | uitdoving), ambtshalve benoemd in de vakklasse A1 en bezoldigd in de hierna vermelde weddenschaal, het voordeel van deze weddenschaal voor zover deze voordeliger is : 20.602,36 - 36.899,77 31 x 691,14 112 x 1.293,09 (Kl/Cl 24j./a - Niv. A. - Gr. B) In afwijking van § 1 behouden de ambtenaren voorheen bekleed met de geschrapte graad van selectieadviseur en van selectieadviseur (vlakke loopbaan in uitdoving), ambtshalve benoemd in de vakklasse A2 en bezoldigd in de weddenschaal A21, het voordeel van de hierna vermelde weddenschaal voor zover deze voordeliger is : 23.010,22 - 39.307,63 31 x 691,14 112 x 1.293,09 (Kl/Cl 24j./a - Niv. A. - Gr. B) § 3 - In afwijking van artikel 25 van het koninklijk besluit van 10 |
fixant les échelles de traitement des grades communs à plusieurs | april 1995 tot vaststelling van de weddenschalen der aan verscheidene |
services publics fédéraux, les agents qui, à la date du 30 novembre | federale overheidsdiensten gemene graden, bekomen de ambtenaren die op |
2004, étaient rémunérés dans l'échelle de traitement 10A, obtiennent | 30 november 2004 bezoldigd waren in de weddenschaal 10A, automatisch |
automatiquement l'échelle de traitement reprise ci-dessous dès qu'ils | de hierna vermelde weddenschaal zodra ze een gecumuleerde anciënniteit |
comptent une ancienneté cumulée de cinq ans dans l'ancien grade de conseiller de sélection et dans la classe A1 : Pour la consultation du tableau, voir image Les agents anciennement revêtus du grade rayé de conseiller de sélection (carrière plane en extinction), nommés d'office dans la classe de métier A2, et rémunérés dans l'échelle de traitement visée au § 2, alinéa 2, obtiennent l'échelle de traitement reprise ci-dessous dès qu'ils comptent une ancienneté de classe de dix-huit ans, pour autant qu'ils ne bénéficient pas à ce moment d'une échelle de traitement plus favorable; Pour la consultation du tableau, voir image Art. 3.§ 1er - Les agents qui, à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, sont titulaires de l'un des grades rayés appartenant à la carrière de conseiller de la Fonction publique repris dans la colonne 1, rémunérés dans une échelle de traitement reprise dans la colonne 2 sont nommés d'office dans la classe reprise dans la colonne |
van vijf jaar in de vorige graad van selectieadviseur en in de klasse A1 hebben : 23.010,22 - 39.307,63 31 x 691,14 112 x 1.293,09 (Kl/Cl 24j./a - Niv. A. - Gr. B) De ambtenaren voorheen bekleed met de geschrapte graad van selectieadviseur (vlakke loopbaan in uitdoving), ambtshalve benoemd in de vakklasse A2 en bezoldigd in de weddenschaal opgenomen in § 2, tweede lid, bekomen de hierna vermelde weddenschaal zodra ze achttien jaar klasseanciënniteit hebben, voorzover ze op dat ogenblik geen gunstiger weddenschaal genieten : 27.312,99 - 44.235,21 31 x 735,73 112 x 1.337,73 (Kl/Cl 24j./a - Niv. A. - Gr. B) Art. 3.§ 1 - De ambtenaren die op de datum van inwerkingtreding van dit besluit titularis zijn van één van de geschrapte graden van de loopbaan van adviseur van het Openbaar Ambt die hierna in kolom 1 zijn opgenomen, bezoldigd in een weddenschaal opgenomen in kolom 2, worden ambtshalve benoemd in de klasse die in kolom 3 is opgenomen, bezoldigd |
3, rémunérés dans l'échelle de traitement reprise dans la colonne 4 et | in de weddenschaal opgenomen in kolom 4 en dragen de titel hier |
portent le titre repris en regard dans la colonne 5. | tegenover vermeld in kolom 5. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
§ 2 - Par dérogation au § 1er, les agents anciennement revêtus du | § 2 - In afwijking van § 1, bekomen de ambtenaren voorheen bekleed met |
grade de conseiller de la Fonction publique, rémunérés dans l'échelle de traitement reprise ci-dessous et qui comptent une ancienneté pécuniaire d'au moins dix ans sont intégrés dans l'échelle de traitement A32. Pour la consultation du tableau, voir image Par dérogation au § 1er, les agents anciennement revêtus du grade de conseiller de la Fonction publique, rémunérés dans l'échelle de traitement reprise ci-dessous et qui comptent une ancienneté pécuniaire d'au moins douze ans sont intégrés dans l'échelle de traitement A33. Pour la consultation du tableau, voir image | de graad van adviseur van het openbaar ambt, bezoldigd in de hieronder vermelde weddenschaal, de weddenschaal A32 zodra ze een geldelijke anciënniteit van ten minste tien jaar hebben. 31.660,33 - 46.375,36 112 x 1.337,73 (Kl/Cl 24j./a - Niv. A. - Gr. B) In afwijking van § 1, bekomen de ambtenaren voorheen bekleed met de graad van adviseur van het openbaar ambt, bezoldigd in de hieronder vermelde weddenschaal, de weddenschaal A33 zodra ze een geldelijke anciënniteit van ten minste twaalf jaar hebben. 34.424,84 - 50.477,60 122 x 1.337,73 (Kl/Cl 24j./a - Niv. A. - Gr. B) |
§ 3 - Par dérogation au § 1er, les agents titulaires du grade rayé de | § 3 - In afwijking van § 1, behouden de ambtenaren titularis van de |
conseiller général de la Fonction publique, nommés d'office dans la | geschrapte graad van adviseur-generaal van het Openbaar Ambt, |
classe de métier A4 et rémunérés dans l'échelle de traitement A42, | ambtshalve benoemd in de vakklasse A4 en bezoldigd in de weddenschaal |
conservent le bénéfice de l'échelle de traitement reprise ci-dessous | A42, het voordeel van de hierna vermelde weddenschaal voor zover deze |
si cette échelle leur est plus favorable : | voordeliger is : 42.748,10 - 60.138,59 |
Pour la consultation du tableau, voir image | 132 x 1.337,73 (Kl/Cl 24j./a - Niv. A. - Gr. B) |
§ 4 - Les agents anciennement revêtus du grade de conseiller de la | § 4 - De ambtenaren voorheen bekleed met de graad van adviseur van het |
Fonction publique, nommés d'office dans la classe de métier A3 | Openbaar Ambt, ambtshalve benoemd in de vakklasse A3 en bezoldigd in |
auparavant rémunérés dans la deuxième échelle de traitement reprise à | |
la colonne 2 du § 1er, obtiennent l'échelle de traitement reprise | de tweede weddenschaal opgenomen in kolom 2 van § 1, bekomen de hierna |
ci-dessous dès qu'ils comptent une ancienneté de classe de sept ans, | vermelde weddenschaal zodra ze zeven jaar klasseanciënniteit hebben en |
pour autant qu'ils ne bénéficient pas à ce moment d'une échelle de | voorzover ze op dat ogenblik geen gunstiger weddenschaal genieten : |
traitement plus favorable : | 34.424,84 - 50.477,60 |
Pour la consultation du tableau, voir image | 122 x 1.337,73 (Kl/Cl 24j./a - Niv. A. - Gr. B) |
Les agents anciennement revêtus du grade de conseiller de la Fonction | De ambtenaren voorheen bekleed met de graad van adviseur van het |
publique, nommés d'office dans la classe de métier A3 et qui à la date | Openbaar Ambt, ambtshalve benoemd in de vakklasse A3 en die op de |
d'entrée en vigueur du présent arrêté, étaient rémunérés dans la | datum van inwerkingtreding van dit besluit bezoldigd waren in de |
deuxième échelle de traitement reprise à la colonne 2 du § 1er, | tweede weddenschaal opgenomen in kolom 2 van § 1, bekomen de hierna |
obtiennent l'échelle de traitement reprise ci-dessous dès qu'ils | vermelde weddenschaal zodra ze tien jaar klasse-anciënniteit hebben en |
comptent une ancienneté de classe de dix ans, pour autant qu'ils ne | voorzover ze op dat ogenblik geen gunstiger weddenschaal genieten: |
bénéficient pas à ce moment d'une échelle de traitement plus favorable : | 42.748,10 - 60.138,59 132 x 1.337,73 |
Pour la consultation du tableau, voir image | (Kl/Cl 24j./a - Niv. A. - Gr. B) |
Les agents anciennement revêtus du grade de conseiller de la Fonction | De ambtenaren voorheen bekleed met de graad van adviseur van het |
publique, nommés d'office dans la classe de métier A3 auparavant | Openbaar Ambt, ambtshalve benoemd in de vakklasse A3 en bezoldigd in |
rémunérés dans la troisième échelle de traitement reprise à la colonne | |
2 du § 1er, obtiennent l'échelle de traitement reprise ci-dessous dès | de derde weddenschaal opgenomen in kolom 2 van § 1, bekomen de hierna |
qu'ils comptent une ancienneté de classe de dix ans, pour autant | vermelde weddenschaal zodra ze tien jaar klasseanciënniteit hebben en |
qu'ils ne bénéficient pas à ce moment d'une échelle de traitement plus | voorzover ze op dat ogenblik geen gunstiger weddenschaal genieten : |
42.748,10 - 60.138,59 | |
favorable : | 132 x 1.337,73 |
Pour la consultation du tableau, voir image | (Kl/Cl 24j./a - Niv. A. - Gr. B) |
Art. 4.§ 1er - Les agents qui, à la date d'entrée en vigueur du |
Art. 4.§ 1 - De ambtenaren die op de datum van inwerkingtreding van |
présent arrêté, sont titulaires de l'un des grades rayés appartenant à | dit besluit titularis zijn van één van de geschrapte graden van de |
la carrière de conseiller en informatique repris dans la colonne 1, | loopbaan van adviseur in informatica die hierna in kolom 1 zijn |
rémunérés dans une échelle de traitement reprise dans la colonne 2 | opgenomen, bezoldigd in een weddenschaal opgenomen in kolom 2, worden |
sont nommés d'office dans la classe reprise dans la colonne 3, | ambtshalve benoemd in de klasse die in kolom 3 is opgenomen, bezoldigd |
rémunérés dans l'échelle de traitement reprise dans la colonne 4 et | in de weddenschaal opgenomen in kolom 4 en dragen de titel hier |
portent le titre repris en regard dans la colonne 5. | tegenover vermeld in kolom 5. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
§ 2 - Par dérogation au § 1er, les agents titulaires du grade rayé de | § 2 - In afwijking van § 1, behouden de ambtenaren titularis van de |
conseiller en informatique, nommés d'office dans la classe de métier A2 et rémunérés dans l'échelle de traitement A21, conservent le bénéfice de l'échelle de traitement reprise ci-dessous si cette échelle leur est plus favorable : Pour la consultation du tableau, voir image Par dérogation au § 1er, les agents titulaires du grade rayé de conseiller en informatique, nommés d'office dans la classe de métier A3 et rémunérés dans l'échelle de traitement A31, conservent le bénéfice de l'échelle de traitement reprise ci-dessous si cette échelle leur est plus favorable : Pour la consultation du tableau, voir image | geschrapte graad van adviseur in informatica, ambtshalve benoemd in de vakklasse A2 en bezoldigd in de weddenschaal A21, het voordeel van de hierna vermelde weddenschaal voorzover deze voordeliger is : 25.507,15 - 37.925,77 31 x 624,27 112 x 958,71 (Kl/Cl 24j./a - Niv. A. - Gr. B) In afwijking van § 1, behouden de ambtenaren titularis van de geschrapte graad van adviseur in informatica, ambtshalve benoemd in de vakklasse A3 en bezoldigd in de weddenschaal A31, het voordeel van de hierna vermelde weddenschaal voorzover deze voordeliger is : 31.526,59 - 44.234,92 31 x 668,83 82 x 1.337,73 (Kl/Cl 24j./a - Niv. A. - Gr. B) |
§ 3 - Les agents anciennement revêtus du grade de conseiller en | § 3 - De ambtenaren voorheen bekleed met de graad van adviseur in |
informatique, nommés d'office dans la classe de métier A2 auparavant | informatica, ambtshalve benoemd in de vakklasse A2 en bezoldigd in de |
rémunérés dans la première échelle de traitement reprise à la colonne | |
2 du § 1er, obtiennent l'échelle de traitement reprise ci-dessous dès | eerste weddenschaal opgenomen in kolom 2 van § 1, bekomen de hierna |
qu'ils comptent une ancienneté de classe de cinq ans, pour autant | vermelde weddenschaal zodra ze vijf jaar klasse-anciënniteit hebben en |
qu'ils ne bénéficient pas à ce moment d'une échelle de traitement plus | voorzover ze op dat ogenblik geen gunstiger weddenschaal genieten : |
31.526,59 - 44.234,92 | |
favorable : | 31 x 668,83 |
Pour la consultation du tableau, voir image | 82 x 1.337,73 (Kl/Cl 24j./a - Niv. A. - Gr. B) |
Les agents anciennement revêtus du grade de conseiller en | De ambtenaren voorheen bekleed met de graad van adviseur in |
informatique, nommés d'office dans la classe de métier A3 auparavant | informatica, ambtshalve benoemd in de vakklasse A3 en bezoldigd in de |
rémunérés dans la deuxième échelle de traitement reprise à la colonne | |
2 du § 1er, obtiennent l'échelle de traitement reprise ci-dessous dès | tweede weddenschaal opgenomen in kolom 2 van § 1, bekomen de hierna |
qu'ils comptent une ancienneté de classe de quatre ans, pour autant | vermelde weddenschaal zodra ze vier jaar klasse-anciënniteit hebben en |
qu'ils ne bénéficient pas à ce moment d'une échelle de traitement plus | voorzover ze op dat ogenblik geen gunstiger weddenschaal genieten : |
33.978,98 - 48.694,01 | |
favorable : | 112 x 1.337,73 |
Pour la consultation du tableau, voir image | (Kl/Cl 24j.a - Niv. A. - Gr. B) |
Art. 5.§ 1er - Les agents qui, au 1er décembre 2004, sont titulaires |
Art. 5.§ 1 - De ambtenaren die op 1 december 2004 titularis zijn van |
de l'un des grades rayés appartenant à la carrière de conseiller aux | één van de geschrapte graden van de loopbaan adviseur voor |
marchés publics repris dans la colonne 1, rémunérés dans l'une échelle | overheidsopdrachten die hierna in kolom 1 zijn opgenomen, bezoldigd in |
de traitement reprise dans la colonne 2 sont nommés d'office dans la | een weddenschaal opgenomen in kolom 2, worden ambtshalve benoemd in de |
classe reprise dans la colonne 3, rémunérés dans l'échelle de | klasse die in kolom 3 is opgenomen, bezoldigd in de weddenschaal |
traitement reprise dans la colonne 4 et portent le titre repris en | opgenomen in kolom 4 en dragen de titel hier tegenover vermeld in |
regard dans la colonne 5. | kolom 5. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
§ 2 - Les agents anciennement revêtus du grade rayé de conseiller | § 2 - De ambtenaren voorheen bekleed met de geschrapte graad van |
adjoint aux marchés publics, nommé d'office dans la classe de métier | adjunct-adviseur voor overheidsopdrachten, ambtshalve benoemd in de |
A2 auparavant rémunérés dans l'échelle de traitement reprise | vakklasse A2 en bezoldigd in de hierna vermelde weddenschaal, bekomen |
ci-dessous, obtiennent l'échelle de traitement 13A dès qu'ils comptent | de weddenschaal 13A zodra ze achttien jaar klasse anciënniteit hebben |
une ancienneté de classe de dix-huit ans, pour autant qu'ils ne | en voorzover ze op dat ogenblik geen gunstiger weddenschaal genieten. |
bénéficient pas à ce moment d'une échelle de traitement plus | 26.014,91 - 38.913,47 31 x 816,15 |
favorable. | 52 x 940,11 |
Pour la consultation du tableau, voir image | 62 x 958,26 (Kl/Cl 24j./a - Niv. A. - Gr. B) |
Art. 6.§ 1er - Les agents qui, au 1er décembre 2004, sont titulaires |
Art. 6.§ 1 - De ambtenaren die op 1 december 2004 titularis zijn van |
de l'un des grades rayés repris dans la colonne 1, revêtus d'une | één van de geschrapte graden die hierna in kolom 1 zijn opgenomen, |
échelle de traitement reprise dans la colonne 2 sont nommés d'office | bekleed met een weddenschaal die in kolom 2 is opgenomen, worden |
dans la classe reprise dans la colonne 3, rémunérés dans l'échelle de | ambtshalve benoemd in de klasse die in kolom 3 is opgenomen, bezoldigd |
traitement reprise dans la colonne 4 et portent le titre repris en | in de weddenschaal die in kolom 4 is opgenomen en dragen de titel hier |
regard dans la colonne 5. | tegenover vermeld in kolom 5. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
§ 2 - Les agents anciennement revêtus du grade rayé d'ingénieur | § 2 - De ambtenaren voorheen bekleed met de geschrapte graad van |
industriel, nommés d'office dans la classe de métier A1 rémunérés dans | industrieel ingenieur, ambtshalve benoemd in de vakklasse A1 en |
l'échelle de traitement A11, conservent le bénéfice de l'échelle de | bezoldigd in de weddenschaal A11, behouden het voordeel van de hierna |
traitement reprise ci-dessous si cette échelle leur est plus favorable | vermelde weddenschaal voor zover deze voordeliger is : 21.359,54 - 32.819,45 |
: | 31 x 624,27 |
Pour la consultation du tableau, voir image | 102 x 958,71 (Kl/Cl 24j./a - Niv. A. - Gr. B) |
§ 3 - Les agents anciennement revêtus du grade rayé de conseiller | § 3 - De ambtenaren voorheen bekleed met de geschrapte graad van |
adjoint, nommés d'office dans la classe de métier A1 rémunérés dans | adjunct-adviseur, ambtshalve benoemd in de vakklasse A1 en bezoldigd |
l'échelle de traitement A12, conservent le bénéfice de l'échelle de | in de weddenschaal A12, behouden het voordeel van de hierna vermelde |
traitement reprise ci-dessous si cette échelle leur est plus favorable | weddenschaal voorzover deze voordeliger is : 22.385,91 - 36.097,59 |
: | 31 x 891,78 |
Pour la consultation du tableau, voir image | 92 x 1.226,26 (Kl/Cl 24j./a - Niv. A. - Gr. B) |
§ 4 - Les agents anciennement revêtus du grade rayé de conseiller | § 4 - De ambtenaren voorheen bekleed met de geschrapte graad van |
adjoint, nommés d'office dans la classe de métier A2 rémunérés dans | adjunct-adviseur, ambtshalve benoemd in de vakklasse A2 en bezoldigd |
l'échelle de traitement A21, conservent le bénéfice de l'échelle de | in de weddenschaal A21, behouden het voordeel van de hierna vermelde |
traitement reprise ci-dessous si cette échelle leur est plus favorable | weddenschaal voor zover deze voordeliger is : 24.303,16 - 39.018,19 |
: Pour la consultation du tableau, voir image | 112 x 1.337,73 (Kl/Cl 24j./a - Niv. A. - Gr. B) |
§ 5 - Les agents anciennement revêtus du grade rayé de secrétaire | § 5 - De ambtenaren voorheen bekleed met de geschrapte graad van |
permanent de recrutement adjoint, nommés d'office dans la classe de | adjunct-vaste wervingssecretaris, ambtshalve benoemd in de vakklasse |
métier A5 rémunéré dans l'échelle de traitement A51, conservent le | A5 en bezoldigd in de weddenschaal A51, behouden het voordeel van de |
bénéfice de l'échelle de traitement reprise ci-dessous si cette | hierna vermelde weddenschaal voorzover deze voordeliger is : |
échelle leur est plus favorable : | 46.166,59 - 60.881,62 |
Pour la consultation du tableau, voir image | 112 x 1.337,73 (Kl/Cl 24j./a - Niv. A. - Gr. B) |
Art. 7.L'ancienneté de classe des agents nommés en application des |
Art. 7.De klasseanciënniteit van de ambtenaren, benoemd in toepassing |
articles 2 à 6 est égale à l'ancienneté de grade acquise dans le grade | van de artikelen 2 tot 6, is gelijk aan de graadanciënniteit welke |
dont ils étaient titulaires à date d'entrée en vigueur du présent | verkregen was in de graad waarvan ze op de datum van inwerkingtreding |
arrêté. | van dit besluit titularis waren. |
L'ancienneté acquise dans le niveau 1 est censée être acquise dans le | De anciënniteit verkregen in niveau 1 wordt geacht verkregen te zijn |
niveau A. | in niveau A. |
L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être acquise | De door deze ambtenaren verkregen geldelijke anciënniteit wordt geacht |
dans la nouvelle échelle de traitement. | verkregen te zijn in de nieuwe weddenschaal. |
CHAPITRE II. - Dispositions transitoires, abrogatoires et finales | HOOFDSTUK II. - Overgangs-, opheffings- en slotbepalingen. |
Art. 8.§ 1 - Les agents en service au 31 décembre 1995 à l'Office |
Art. 8.§ 1 - De ambtenaren die op 31 december 1995 in dienst waren |
central des Fournitures et transférés d'office au Ministère de la | bij het Centraal Bureau voor Benodigdheden en die op 1 januari 1996 |
Fonction publique au 1er janvier 1996, conservent les facilités de | ambtshalve overgeheveld zijn naar het Ministerie van Ambtenarenzaken, |
transport dont ils bénéficiaient au moment de leur transfert. | behouden de voordelen inzake vervoer die zij op het ogenblik van hun |
overheveling genoten. | |
§ 2 - Les membres du personnel du Ministère de la Fonction publique | § 2 - De personeelsleden van het Ministerie van Ambtenarenzaken die |
affectés initialement au Comité supérieur de contrôle puis affectés | oorspronkelijk bij het Hoog Comité van toezicht en vervolgens |
d'office le 1er janvier 1998 au Service des Marchés publics et des | ambtshalve op 1 januari 1998 bij de Dienst voor Overheidsopdrachten en |
Subventions conservent à titre personnel les avantages en matière de | Subsidies aangewezen werden behouden te persoonlijke titel de |
transport dont ils bénéficiaient à charge du budget de l'Etat avant | voordelen inzake vervoer die zij ten laste van de Staatsbegroting vóór |
cette affectation d'office. Ils conservent également à titre personnel | deze ambtshalve aanwijzing genoten. Zij behouden eveneens te |
le bénéfice de l'indemnité forfaitaire mensuelle de 134,54 euros qui | persoonlijke titel het voordeel van de maandelijkse forfaitaire |
leur était octroyée avant cette affectation d'office pour couvrir les | vergoeding van 134,54 euro die hun vóór deze ambtshalve aanwijzing was |
frais encourus lors des déplacements à l'intérieur du Royaume | toegekend om de kosten te dekken die bij de verplaatsingen binnen het |
effectués dans l'exercice de leurs fonctions, y compris les menues | Rijk tijdens de uitoefening van hun ambt werden aangegaan, hierin |
dépenses telles que les frais de communications téléphoniques, de | begrepen de kleine uitgaven zoals kosten voor telefoongesprekken, |
consommations ou de collations ainsi que les frais d'utilisation des | consumpties of lichte maaltijden alsook de kosten voor het gebruik van |
moyens de transports en commun autres que les chemins de fer. Cette | de middelen van openbaar vervoer andere dan de spoorwegen. Deze |
indemnité est soumise au régime de mobilité applicable aux traitements | vergoeding is onderhevig aan het mobiliteitsstelsel dat toepasselijk |
du personnel des ministères et rattachée à cette fin à l'indice-pivot | is op de wedden van het personeel der ministeries en wordt hiertoe |
138,01. | gekoppeld aan het spilindexcijfer 138,01. |
Elle ne peut être cumulée avec l'indemnité pour frais de séjour à | Zij kan niet worden gecumuleerd met de vergoeding voor verblijfkosten |
l'intérieur du Royaume prévue par l'article 2 de l'arrêté royal du 24 | binnen het Rijk bepaald bij artikel 2 van het koninklijk besluit van |
décembre 1964 fixant les indemnités pour frais de séjour des membres | 24 december 1964 tot vaststelling van de vergoedingen wegens |
du personnel des services publics fédéraux. En cas d'interruption de | verblijfkosten toegekend aan de leden van het personeel der federale |
overheidsdiensten. Ingeval van dienstonderbreking van meer dan | |
service continue excédant quinze jours, elle est diminuée de 1/30 par | vijftien dagen, wordt deze verminderd met 1/30 per dag onderbreking |
jour d'interruption depuis le début de celle-ci. | vanaf het begin van de onderbreking. |
Art. 9.Les dispositions visées aux articles 227 à 230 de l'arrêté |
Art. 9.De bepalingen bedoeld in de artikelen 227 tot 230 van het |
royal du 4 août 2004 relatif à la carrière du niveau A des agents de | koninklijk besluit van 4 augustus 2004 betreffende de loopbaan van |
l'Etat sont applicables aux agents dont le grade rayé a été intégré | niveau A van het Rijkspersoneel zijn van toepassing op de ambtenaren |
waarvan de geschrapte graad geïntegreerd werd in overeenstemming met | |
conformément à l'article 2 du présent arrêté. | artikel 2 van dit besluit. |
Art. 10.Sont abrogés : |
Art. 10.Worden opgeheven : |
1. l'arrêté royal du 1er août 1985 réglant le recrutement et la | 1. het koninklijk besluit van 1 augustus 1985 tot regeling van de |
carrière des conseillers de la fonction publique, modifié par les | werving en de loopbaan van de adviseurs van het Openbaar Ambt, |
arrêtés royaux des 7 décembre 1990 et 21 décembre 1990; | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 7 december 1990 en 21 |
december 1990; | |
2. l'arrêté royal du 23 janvier 1990 fixant des conditions de | 2. het koninklijk besluit van 23 januari 1990 tot vaststelling van |
recrutement aux grades de conseiller de sélection en chef et de | voorwaarden voor werving in de graden van hoofdselectieadviseur en |
conseiller de sélection, modifié par l'arrêté royal du 26 novembre | selectie-adviseur, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 26 |
2002; | november 2002; |
3. l'arrêté royal du 7 décembre 1990 relatif aux conseillers de la | 3. het koninklijk besluit van 7 december 1990 betreffende de adviseurs |
Fonction publique, modifié par l'arrêté royal du 4 avril 1995; | van het Openbaar Ambt, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 |
4. l'arrêté royal du 21 décembre 1990 modifiant l'arrêté royal du 1er | april 1995; 4. het koninklijk besluit van 21 december 1990 tot wijziging van het |
août 1985 réglant le recrutement et la carrière des conseillers de la | koninklijk besluit van 1 augustus 1985 tot regeling van de werving en |
fonction publique; | de loopbaan van de adviseurs van het Openbaar Ambt; |
5. l'arrêté royal du 4 avril 1995 portant création du Bureau-Conseil | 5. het koninklijk besluit van 4 april 1995 houdende oprichting van het |
en organisation et gestion et portant diverses dispositions relatives | Adviesbureau voor organisatie en beheer en houdende diverse bepalingen |
au corps des conseillers de la fonction publique; | betreffende het Korps van adviseurs van het Openbaar Ambt; |
6. l'arrêté royal du 19 janvier 1996 portant exécution de l'article 16 | 6. het koninklijk besluit van 19 januari 1996 tot uitvoering van |
de l'arrêté royal du 4 avril 1995 portant création du Bureau-Conseil | artikel 16 van het koninklijk besluit van 4 april 1995 houdende |
en organisation et gestion et portant diverses dispositions relatives | oprichting van het Adviesbureau voor organisatie en beheer en houdende |
au corps des conseillers de la fonction publique; | diverse bepalingen betreffende het Korps van adviseurs van het |
7. l'arrêté royal du 6 juillet 1997 fixant les échelles de traitement | Openbaar Ambt; 7. het koninklijk besluit van 6 juli 1997 tot vaststelling van de |
des grades particuliers du Service public fédéral Personnel et | weddenschalen van de bijzondere graden van de Federale Overheidsdienst |
Organisation, modifié par les arrêtés royaux des 23 mai 2001, 12 | Personeel en Organisatie, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van |
septembre 2001, 20 juin 2002, 28 septembre 2003 et 10 août 2004; | 23 mei 2001, 12 september 2001, 20 juni 2002, 28 september 2003 en 10 |
augustus 2004; | |
8. l'arrêté royal du 6 juillet 1997 portant simplification de la | 8. het koninklijk besluit van 6 juli 1997 houdende vereenvoudiging van |
carrière de certains agents du Service public fédéral Personnel et | de loopbaan van sommige ambtenaren van de Federale Overheidsdienst |
Organisation, modifié par les arrêtés royaux des 23 mai 2001 et 28 septembre 2003; | Personeel en Organisatie, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 23 mei 2001 en 28 september 2003; |
9. l'arrêté royal du 6 juillet 1997 portant diverses modifications à | 9. het koninklijk besluit van 6 juli 1997 houdende diverse wijzigingen |
la carrière des informaticiens affectés au bureau-Conseil en | aan de loopbaan van de informatici die tewerkgesteld zijn bij het |
organisation et gestion du ministère de la fonction publique, modifié | Adviesbureau voor Organisatie en Beheer van het ministerie van |
par l'arrêté royal du 10 août 2004; | Ambtenarenzaken, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 augustus 2004; |
10. l'arrêté ministériel du 3 août 1991 octroyant une allocation | 10. het ministerieel besluit van 3 augustus 1991 tot toekenning van |
forfaitaire au chef de corps des conseillers de la Fonction publique | een forfaitaire toelage aan het korpshoofd van de adviseurs van het |
au service d'administration générale du Ministère de l'Intérieur et de | Openbaar Ambt bij de dienst van algemeen bestuur van het Ministerie |
la Fonction, modifié par l'arrêté ministériel du 13 novembre 1991. | van Binnenlandse Zaken en Openbaar Ambt, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 13 november 1991. |
Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2004 à |
Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2004 |
l'exception des articles 1er 3, 4 et 10 qui entrent en vigueur le | met uitzondering van artikelen 1, 3, 4 en 10 die in werking treden op |
premier jour du mois qui suit celui au cours duquel ils auront été | de eerste dag van de maand na die waarin ze bekendgemaakt zijn in het |
publiés au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad. |
Art. 12.Notre Ministre du Budget et Notre Ministre de la Fonction |
Art. 12.Onze Minister van Begroting en Onze Minister van |
publique sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du | Ambtenarenzaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2006. | Gegeven te Brussel, 1 september 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |
Le Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
Ch. DUPONT | Ch. DUPONT |