Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 01/09/2006
← Retour vers "Arrêté royal relatif aux modalités d'octroi en 2006 d'une intervention financière à charge du « Fonds de financement de certaines dépenses effectuées qui sont liées à la sécurité découlant de l'organisation des sommets européens à Bruxelles » aux zones de police bruxelloises en vue d'y soutenir l'installation du système astrid "
Arrêté royal relatif aux modalités d'octroi en 2006 d'une intervention financière à charge du « Fonds de financement de certaines dépenses effectuées qui sont liées à la sécurité découlant de l'organisation des sommets européens à Bruxelles » aux zones de police bruxelloises en vue d'y soutenir l'installation du système astrid Koninklijk besluit tot regeling van de toekenningsmodaliteiten van een financiële tussenkomst voor 2006 ten laste van het « Fonds ter financiering van sommige uitgaven verricht die verbonden zijn met de veiligheid voortvloeiend uit de organisatie van de Europese toppen te Brussel » aan de Brusselse politiezones om er de installatie van het Astrid-systeem te ondersteunen
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
1er SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal relatif aux modalités d'octroi en 1 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot regeling van de
2006 d'une intervention financière à charge du « Fonds de financement toekenningsmodaliteiten van een financiële tussenkomst voor 2006 ten
laste van het « Fonds ter financiering van sommige uitgaven verricht
de certaines dépenses effectuées qui sont liées à la sécurité die verbonden zijn met de veiligheid voortvloeiend uit de organisatie
découlant de l'organisation des sommets européens à Bruxelles » aux van de Europese toppen te Brussel » aan de Brusselse politiezones om
zones de police bruxelloises en vue d'y soutenir l'installation du er de installatie van het Astrid-systeem te ondersteunen
système astrid
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté Gelet op de wetten op de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli
royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 à 58; 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58;
Vu la loi du 10 août 2001 créant un Fonds de financement du rôle Gelet op de wet van 10 augustus 2001 tot oprichting van een Fonds ter
international et de la fonction de capitale de Bruxelles et modifiant financiering van de internationale rol en de hoofdstedelijke functie
la loi organique du 27 décembre 1990 créant des fonds budgétaires, van Brussel en tot wijziging van de organieke wet van 27 december 1990
houdende oprichting van begrotingsfondsen, gewijzigd bij de
modifiée par la loi-programme du 24 décembre 2002; programma-wet van 24 december 2002;
Vu la loi du 20 décembre 2005 contenant le budget général des dépenses Gelet op de wet van 20 december 2005 houdende de algemene
pour l'année budgétaire 2006; uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2006;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 portant sur l'organisation du Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de
contrôle administratif et budgétaire; administratieve en de begrotingscontrole;
Vu l'avis du Comité de coopération visé par l'article 43 de la loi Gelet op het advies van de Samenwerkingscommissie bedoeld in artikel
spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises, 43 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de
émis en date du 12 juillet 2006; Brusselse instellingen van 12 juli 2006;
Vu la décision des membres fédéraux du Comité de coopération Gelet op de beslissing van de federale leden van de voornoemde
précédemment visé du 12 juillet 2006; Samenwerkingscommissie van 12 juli 2006;
Considérant que le rôle de Capitale européenne de Bruxelles doit être Overwegende dat de rol van Europese hoofdstad van Brussel moet
promu, notamment en ce qui concerne l'accueil des sommets européens; bevorderd worden, namelijk in verband met het onthaal van de Europese
Considérant que les zones de police de la Région de Bruxelles-Capitale toppen; Overwegende dat aan de lokale politiezones van het Brussels
doivent pouvoir rapidement disposer des moyens permettant d'assurer la Hoofdstedelijk Gewest dringend de middelen moeten ter beschikking
sécurité nécessaire à l'exercice effectif de ce rôle; worden gesteld om de nodige veiligheid te kunnen waarborgen voor de
effectieve uitvoering van deze rol
Considérant que l'un de ces moyens consiste en l'implémentation du Overwegende dat één van deze middelen bestaat in de implementatie van
système ASTRID; het ASTRID systeem;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 17 juillet 2006; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 17 juli 2006;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 20 juillet 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 20 juli 2006;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans la limite des crédits disponibles, une intervention

Artikel 1.Binnen de perken van de beschikbare kredieten, wordt een

financière de 5.000.000 euro est, pour l'année budgétaire 2006, mise à financiële tussenkomst van 5.000.000 euro toegekend voor het
la disposition des zones de police de la Région de Bruxelles-Capitale begrotingsjaar 2006 aan de politiezones van het Brussels
(code 5339, 5340, 5341, 5342, 5343 et 5344) afin de couvrir les Hoofdstedelijk Gewest (codes 5339, 5340, 5341, 5342, 5343 en 5344) om
investissements à réaliser dans le cadre de l'installation du système de investeringen voor de installatie van het ASTRID-systeem te dekken,
ASTRID, notamment pour l'achat de terminaux radio portatifs ainsi que onder meer voor de aankoop van draagbare radioterminals en hun
de leurs accessoires; pour les frais de fonctionnement, dont le toebehoren; voor de functioneringskosten waaronder de uitbetaling van
paiement des abonnements des zones au système ASTRID. abonnementen voor de zones op het systeem ASTRID.

Art. 2.L'intervention financière visée à l'article 1er est imputée à

Art. 2.De in artikel 1 bedoelde financiële tussenkomst wordt

charge de l'allocation de base 13.56.70.43.01. aangerekend ten laste van basisallocatie 13.56.70.43.01.

Art. 3.Le montant prévu par l'article 1er est réparti entre les zones

Art. 3.Het bedrag bedoeld in artikel 1 wordt verdeeld tussen de

de police sur base de l'effectif réel de leur cadre opérationnel politiezones op grond van de werkelijke personeelsbezetting van hun
incluant les agents auxiliaires de police arrêté au 1er mars 2006, tel operationeel kader, inclusief de hulpagenten van politie, op 1 maart
que communiqué par les zones de police et figurant en annexe du 2006, zoals overgemaakt door de politiezones en bedoeld in de bijlage
présent arrêté. bij dit besluit.

Art. 4.L'intervention financière est versée sur le compte bancaire de

Art. 4.De financiële tussenkomst wordt op de bankrekening van elke

chaque zone de police comme suit : politiezone gestort als volgt :
- 70% du montant maximum après signature de cet arrêté sur - 70 % van het maximum bedrag na ondertekening van dit besluit tegen
présentation d'une déclaration de créance auprès de la Direction voorlegging van een schuldvordering aan de Algemene Directie
générale Politique de Sécurité et de Prévention du SPF Intérieur; Veiligheids- en Preventiebeleid van de FOD Binnenlandse Zaken;
- Le solde, au pro rata d'une justification financière au moyen de - Het saldo naargelang een financiële verantwoording op basis van
factures et preuves de paiement établissant que les dépenses facturen en betalingsbewijzen waarbij aangetoond wordt dat de
d'investissement et de fonctionnement ont été exposées conformément à investerings- en functioneringsuitgaven worden verricht overeenkomstig
l'article 1er. artikel 1.

Art. 5.La justification financière ainsi que les factures et preuves

Art. 5.De in artikel 4 bedoelde financiële verantwoording als ook de

de paiement visées à l'article 4 seront transmises, au plus tard le 31 facturen en de betalingsbewijzen zal gericht worden, ten laatste op 31
août 2007, à la Direction générale Politique de Sécurité et augustus 2007, aan de Algemene Directie Veiligheids- en
Prévention. Cette dernière contrôlera les pièces communiquées et Preventiebeleid van de FOD Binnenlandse Zaken. Deze zal de voorgelegde
l'usage correct de l'aide financière. stukken en de correcte aanwending van de financiële hulp controleren.
Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006.
Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du présent Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van
arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2006. Gegeven te Brussel, 1 september 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Le Ministre de l'Intérieur, P. DEWAEL Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à Notre Arrêté du 1er septembre 2006. ALBERT Par le Roi : Le Ministre de l'Intérieur, Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, P. DEWAEL Bijlage - Annexe Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij Ons Besluit van 1 september 2006. ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^