Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 février 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les hôpitaux privés, relative au montant et mode de perception des cotisations destinées aux initiatives de formation et d'emploi pour les groupes à risque | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 februari 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de privé-ziekenhuizen, betreffende het bedrag en wijze van inning van de bijdragen voor de vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
1er SEPTEMBRE 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 1 SEPTEMBER 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 7 février 2003, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 februari |
Sous-commission paritaire pour les hôpitaux privés, relative au | 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de privé-ziekenhuizen, |
montant et mode de perception des cotisations destinées aux | betreffende het bedrag en wijze van inning van de bijdragen voor de |
initiatives de formation et d'emploi pour les groupes à risque (1) | vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les hôpitaux | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de |
privés; | privé-ziekenhuizen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 7 février 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 februari 2003, |
Sous-commission paritaire pour les hôpitaux privés, relative au | gesloten in het Paritair Subcomité voor de privé-ziekenhuizen, |
montant et mode de perception des cotisations destinées aux | betreffende het bedrag en wijze van inning van de bijdragen voor de |
initiatives de formation et d'emploi pour les groupes à risque. | vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2004. | Gegeven te Brussel, 1 september 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les hôpitaux privés | Paritair Subcomité voor de privé-ziekenhuizen |
Convention collective de travail du 7 février 2003 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 februari 2003 |
Montant et mode de perception des cotisations destinées aux | Bedrag en wijze van inning van de bijdragen voor de vormings- en |
initiatives de formation et d'emploi pour les groupes à risque | tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen (Overeenkomst |
(Convention enregistrée le 14 mai 2003 sous le numéro 66184/CO/305.01) | geregistreerd op 14 mei 2003 onder het nummer 66184/CO/305.01) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des établissements ressortissant à | de werkgevers en de werknemers van de inrichtingen die ressorteren |
la Sous-commission paritaire pour les hôpitaux privés. | onder het Paritair Subcomité voor de privé-ziekenhuizen. |
Par "travailleurs" on entend : le personnel masculin et féminin, | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
ouvrier et employé. | werklieden- en bediendepersoneel. |
CHAPITRE II. - Dispositions | HOOFDSTUK II. - Beschikkingen |
Art. 2.Les employeurs visés à l'article 1er, s'engagent à prendre des |
Art. 2.De in artikel 1, bedoelde werkgevers verbinden er zich toe |
initiatives en faveur de l'emploi et de la formation des personnes | maatregelen te nemen ter bevordering van de tewerkstelling en de |
appartenant aux groupes à risque ou auxquelles s'applique un plan | vorming van personen die behoren tot de risicogroepen of op wie een |
d'accompagnement. | begeleidingsplan van toepassing is. |
Relèvent des groupes à risque, les personnes mentionnées dans | Tot de risicogroep behoren de personen vermeld in artikel 3, van de |
l'article 3, de la convention collective de travail du 30 septembre | collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 1993, gesloten in het |
1993, conclue au sein de la Commission paritaire des services de | Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten, betreffende de |
santé, relative à la définition des groupes à risque visés dans le | omschrijving van de risicogroepen voor de gezondheidssector, algemeen |
secteur des soins de santé, rendue obligatoire par arrêté royal du 7 | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 7 augustus 1995. |
août 1995. Art. 3.Le coût de ces initiatives correspond au produit d'une |
Art. 3.De kost van deze initiatieven staat gelijk met de opbrengst |
cotisation de 0,20 p.c. pour le deuxième trimestre 2003 et de 0,10 | van een bijdrage van 0,20 pct. tijdens het tweede kwartaal 2003 en van |
p.c. pour le troisième et quatrième trimestre 2003 et pour chacun des | 0,10 pct. tijdens het derde en vierde kwartaal 2003 en elk van de vier |
quatre trimestres de 2004 calculée sur la base de la rémunération | kwartalen van 2004 berekend op grond van het volledige loon van de |
globale des travailleurs, comme prévu à l'article 23, de la loi du 29 | werknemers, zoals bedoeld in artikel 23, van de wet van 29 juni 1981 |
juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale | houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor |
des travailleurs salariés (Moniteur belge du 2 juillet 1981) et les | werknemers (Belgisch Staatsblad van 2 juli 1981) en de |
arrêtés d'exécution de cette loi, occupés par les employeurs visés à | uitvoeringsbesluiten van deze wet, die tewerkgesteld zijn door de in |
l'article 1er. | artikel 1, bedoelde werkgevers. |
CHAPITRE III. - Modalités d'application | HOOFDSTUK III. - Toepassingsmodaliteiten |
Art. 4.Les parties conviennent de confier la perception de la |
Art. 4.Partijen komen overeen om de inning van de in artikel 3, |
cotisation prévue à l'article 3, à l'Office national de Sécurité | bepaalde bijdrage toe te vertrouwen aan de Rijksdienst voor Sociale |
sociale et cela pour le compte du "Fonds social pour les hôpitaux | Zekerheid en dit voor rekening van het "Sociaal Fonds voor de |
privé-ziekenhuizen", opgericht bij de collectieve arbeidsovereenkomst | |
privés", instauré par la convention collective de travail du 11 | van 11 december 1989, gesloten in het Paritair Subcomité voor de |
décembre 1989, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les établissements soumis à la loi sur les hôpitaux, instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 6 mars 1990. Art. 5.Le rapport de cette cotisation est destiné entre autres à l'engagement de personnel et aux initiatives de formation pour les groupes à risque qui pourraient être engagés dans le secteur ou qui ont déjà été engagés et à soutenir le développement d'une classification des fonctions sectorielles et les activités à ce sujet. Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 2003 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 2004. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2004. La Ministre de l'Emploi, |
inrichtingen onderworpen aan de wet op de ziekenhuizen, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 6 maart 1990. Art. 5.De opbrengst van deze bijdrage wordt onder meer gebruikt om tewerkstelling te bevorderen, personeel aan te werven en vormingsinitiatieven te nemen voor risicogroepen die aangeworven zouden kunnen worden in de sector of reeds aangeworven zijn en om de uitbouw van een sectorale functieclassificatie en de werkzaamheden hieromtrent te ondersteunen. Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003 en treedt buiten werking op 31 december 2004. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september 2004. De Minister van Werk, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |