Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 juin 2003, conclue au sein de la Commission paritaire pour le commerce de combustibles, relative à la promotion de l'emploi et de la formation des groupes à risque | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, betreffende de bevordering van de opleiding en vorming van risicogroepen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
1er SEPTEMBRE 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 1 SEPTEMBER 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 16 juin 2003, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2003, |
Commission paritaire pour le commerce de combustibles, relative à la | gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, |
promotion de l'emploi et de la formation des groupes à risque (1) | betreffende de bevordering van de opleiding en vorming van risicogroepen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le commerce de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in |
combustibles; | brandstoffen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 16 juin 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2003, gesloten |
Commission paritaire pour le commerce de combustibles, relative à la | in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, betreffende de |
promotion de l'emploi et de la formation des groupes à risque. | bevordering van de opleiding en vorming van risicogroepen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2004. | Gegeven te Brussel, 1 september 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le commerce de combustibles | Paritair Comité voor de handel in brandstoffen |
Convention collective de travail du 16 juin 2003 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2003 |
Promotion de l'emploi et de la formation des groupes à risque | Bevordering van de opleiding en vorming van risicogroepen |
(Convention enregistrée le 11 septembre 2003 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 11 september 2003 onder het nummer |
67443/CO/127) | 67443/CO/127) |
Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui | |
ressortissent à la Commission paritaire pour le commerce de | werkgevers en op de werklieden en werksters die ressorteren onder het |
combustibles et à la Sous-commission paritaire pour le commerce de | Paritair Comité voor de handel in brandstoffen en onder het Paritair |
combustibles de la Flandre orientale. | Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen. |
Art. 3.Cette convention collective est conclue en application du |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in toepassing |
chapitre II, section 1ère de la loi du 1er avril 2003 portant | van hoofdstuk II, afdeling 1 van de wet van 1 april 2003 houdende |
exécution de l'accord interprofessionnel pour la période 2003-2004 | uitvoering van het interprofessioneel akkoord voor de periode |
(Moniteur belge du 16 mai 2003). | 2003-2004 (Belgisch Staatsblad van 16 mei 2003). |
Art. 4.Les employeurs visés à l'article 1er de la présente convention |
Art. 4.De in artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
bedoelde werkgevers zijn een bijzondere bijdrage van 0,15 pct. | |
verschuldigd, berekend op basis van het volledige loon van de door hen | |
collective de travail sont tenus de verser pour les années 2003 et | tewerkgestelde werklieden en werksters voor de jaren 2003 en 2004. |
2004 une cotisation spéciale correspondant à 0,15 p.c., calculée sur | |
la base du salaire global des ouvriers et ouvrières qu'ils occupent. | |
Art. 5.La cotisation spéciale visée à l'article 2 de la présente |
Art. 5.De in artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
convention collective de travail est perçue par l'Office national de | bedoelde bijzondere bijdrage wordt geïnd door de Rijksdienst voor |
sécurité sociale en faveur du "Fonds social pour les entreprises du | Sociale Zekerheid, ten bate van het "Sociaal Fonds voor de |
commerce des combustibles". | ondernemingen van handel in brandstoffen". |
Art. 6.Les moyens qui sont ainsi mis à disposition, seront utilisés |
Art. 6.De middelen die aldus ter beschikking gesteld worden, zullen |
pour la formation et l'emploi de personnes appartenant aux groupes à | worden aangewend voor de opleiding en tewerkstelling van personen, |
risque. | behorende tot de risicogroepen. |
Sont considérés comme groupes à risque dans le secteur : | Als risicogroepen in de sector worden beschouwd : |
1. les personnes visées à l'article 173 de la loi du 29 décembre 1990 | 1. personen bedoeld in artikel 173 van de wet van 29 december 1990 |
portant des dispositions sociales (Moniteur belge du 9 janvier 1991) | houdende sociale bepalingen (Belgisch Staatsblad van 9 januari 1991) |
et à l'article 1er de l'arrêté d'exécution du 12 avril 1991; | en in artikel 1 van het uitvoeringsbesluit van 12 april 1991; |
2. tous les ouvriers, quel que soit leur niveau de formation, qui, en | 2. alle arbeiders, ongeacht hun opleidingsniveau, die door de steeds |
raison de l'évolution toujours plus rapide des exigences liées à la | sneller evoluerende eisen gesteld aan het beroep, onvoldoende |
profession, ne sont pas suffisamment familiarisés avec les aspects de | vertrouwd zijn met de veiligheids- en milieuaspecten; arbeiders die |
la sécurité et de l'environnement, les ouvriers qui ne peuvent pas | onvoldoende het contact met de klant kunnen verzorgen door een gebrek |
suffisamment assurer les contacts avec le client en raison d'un manque | |
d'esprit commercial; les ouvriers qui courent le risque de perdre leur | aan commercieel inzicht; arbeiders die het risico lopen hun |
attestation A.D.R. | A.D.R.-attest te verliezen. |
Art. 7.Le conseil d'administration du fonds social mentionné |
Art. 7.De raad van beheer van hogergenoemd sociaal fonds zal nadere |
déterminera des modalités plus précises en vue de l'exécution de la | regelen bepalen ter uitvoering van deze collectieve |
présente convention collective de travail. | arbeidsovereenkomst. |
Art. 8.Cette convention collective de travail est conclue pour une |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2003 et cesse | bepaalde tijd. Zij treedt in werking op 1 januari 2003 en houdt op van |
d'être en vigueur le 31 décembre 2004. | kracht te zijn op 31 december 2004. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2004. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september |
La Ministre de l'Emploi, | 2004. De Minister van Werk, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |