Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 juin 2003, conclue au sein de la Commission paritaire du transport, relative au crédit-temps dans les entreprises des services publics et spéciaux d'autobus et des services d'autocars | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2003, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende het tijdskrediet in de ondernemingen der openbare en speciale autobusdiensten autocardiensten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
1er SEPTEMBRE 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 1 SEPTEMBER 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 20 juin 2003, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2003, |
Commission paritaire du transport, relative au crédit-temps dans les | gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende het |
entreprises des services publics et spéciaux d'autobus et des services | tijdskrediet in de ondernemingen der openbare en speciale |
d'autocars (1) | autobusdiensten autocardiensten (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire du transport; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 20 juin 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2003, gesloten |
Commission paritaire du transport, relative au crédit-temps dans les | in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende het tijdskrediet |
entreprises des services publics et spéciaux d'autobus et des services | in de ondernemingen der openbare en speciale autobusdiensten en |
d'autocars. | autocardiensten. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2004. | Gegeven te Brussel, 1 september 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire du transport | Paritair Comité voor het vervoer |
Convention collective de travail du 20 juin 2003 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2003 |
Crédit-temps dans les entreprises des services publics et spéciaux | Tijdskrediet in de ondernemingen der openbare en speciale |
d'autobus et des services d'autocars (Convention enregistrée le 25 | autobusdiensten en autocardiensten (Overeenkomst geregistreerd op 25 |
septembre 2003 sous le numéro 67717/CO/140.01.02.03) | september 2003 onder het nummer 67717/CO/140.01.02.03) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs des entreprises de services publics et | op de werkgevers van de ondernemingen der openbare en speciale |
spéciaux d'autobus et de services d'autocars qui ressortissent à la | autobusdiensten en autocardiensten die ressorteren onder het Paritair |
Commission paritaire du transport, ainsi qu'à leurs ouvriers(ières). | Comité voor het vervoer, alsmede op de arbeid(st)ers die zij tewerkstellen. |
§ 2. Cette convention collective de travail s'applique à tous les | § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op alle |
ouvriers(ières), nonobstant le régime de travail en vertu duquel ils | arbeid(st)ers, ongeacht het arbeidsregime krachtens hetwelk zij |
(elles) sont occupé(e)s. | tewerkgesteld worden. |
CHAPITRE II. - Application du crédit-temps dans les entreprises des | HOOFDSTUK II. - Toepassing tijdskrediet in de ondernemingen der |
services publics et spéciaux d'autobus et des services d'autocars | openbare en speciale autobusdiensten en autocardiensten |
Art. 2.La convention collective de travail n° 77bis du 19 décembre |
Art. 2.De collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december |
2001, conclue au sein du Conseil national du travail, instaurant un | 2001, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een |
système de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction des | stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de |
prestations de travail à mi-temps, modifiée par la convention | arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, gewijzigd door de |
collective de travail n° 77ter du 10 juillet 2002, s'applique telle | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77ter van 10 juli 2002, is |
quelle dans le secteur. | alsdusdanig van toepassing in de sector. |
Art. 3.Dans les entreprises qui occupent au moins 11 ouvriers(ières), |
Art. 3.In de ondernemingen die minstens 11 arbeid(st)ers |
un droit au crédit-temps, à la diminution de carrière et à la | tewerkstellen, wordt een recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering |
réduction des prestations de travail à mi-temps, est ouvert pour au | en vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse |
moins 1 ouvrier(ière). | betrekking, geopend voor minimaal 1 arbeid(st)er. |
Art. 4.Le calcul du seuil mentionné à l'article 15 de la convention |
Art. 4.De berekening van de drempel, waarvan sprake in artikel 15 van |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis en van het minimum, | |
collective de travail n° 77bis et du minimum, mentionné à l'article 3 | waarvan sprake in artikel 3 van onderhavige collectieve |
de la présente convention collective de travail, s'établit en nombre | arbeidsovereenkomst, gebeurt in koppen. |
de travailleurs. | |
CHAPITRE III. - Primes d'encouragement | HOOFDSTUK III. - Aanmoedigingspremies |
Art. 5.§ 1er. Un droit aux primes d'encouragement régionales est |
Art. 5.§ 1. Voor de begunstigden van het recht op tijdskrediet, |
ouvert pour les bénéficiaires du droit au crédit-temps, à la | loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een |
diminution de carrière et à la réduction des prestations de travail à | halftijdse betrekking, wordt het recht geopend op de regionale |
mi-temps. | aanmoedigingspremies. |
§ 2. Parmi ces primes figurent notamment celles octroyées par le | § 2. Hiertoe behoren ondermeer deze toegekend door de Vlaamse Regering |
Gouvernement flamand en vertu de l'arrêté visant la réforme du système | krachtens het besluit houdende hervorming van het stelsel van de |
de primes d'encouragement dans le secteur privé, c'est-à-dire : | aanmoedigingspremies in de privé-sector, met name |
- le crédit de formation; | - het opleidingskrediet; |
- le crédit de soins; | - het zorgkrediet; |
- la prime en cas d'entreprise en difficultés ou en restructuration. | - de premie in geval van onderneming in moeilijkheden of in herstructurering. |
CHAPITRE IV. - Durée de validité | HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
au 1er janvier 2003 et cesse d'avoir ses effets au 31 décembre 2004. | januari 2003 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2004. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2004. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september |
La Ministre de l'Emploi, | 2004. De Minister van Werk, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |