Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 mai 2004, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, relative à l'application graduelle pour certaines entreprises de la convention collective de travail du 29 septembre 2003 relative aux conditions de travail et de salaire | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 2004, gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, betreffende de graduele toepassing voor sommige ondernemingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2003 betreffende de arbeids- en loonsvoorwaarden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
1er SEPTEMBRE 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 1 SEPTEMBER 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 13 mai 2004, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 2004, |
paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, relative à | gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en |
l'application graduelle pour certaines entreprises de la convention | elektriciteitsbedrijf, betreffende de graduele toepassing voor sommige |
collective de travail du 29 septembre 2003 relative aux conditions de | ondernemingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september |
travail et de salaire (1) | 2003 betreffende de arbeids- en loonsvoorwaarden (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het gas- en |
l'électricité; | elektriciteitsbedrijf; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 13 mai 2004, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 2004, gesloten |
Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, | in het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, |
relative à l'application graduelle pour certaines entreprises de la | betreffende de graduele toepassing voor sommige ondernemingen van de |
convention collective de travail du 29 septembre 2003 relative aux | collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2003 betreffende de |
conditions de travail et de salaire. | arbeids- en loonsvoorwaarden. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2004. | Gegeven te Brussel, 1 september 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité | Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf |
Convention collective de travail du 13 mai 2004 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 2004 |
Application graduelle pour certaines entreprises de la convention | Graduele toepassing voor sommige ondernemingen van de collectieve |
collective de travail du 29 septembre 2003 relative aux conditions de | arbeidsovereenkomst van 29 september 2003 betreffende de arbeids- en |
travail et de salaire (Convention enregistrée le 27 juillet 2004 sous | loonsvoorwaarden (Overeenkomst geregistreerd op 27 juli 2004 onder het |
le numéro 72106/CO/326) | nummer 72106/CO/326) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie | de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor het |
du gaz et de l'électricité et aux travailleurs qu'elles occupent. | gas- en elektriciteitsbedrijf en op de werknemers die zij tewerkstellen. |
Art. 2.La présente convention collective de travail a pour objet |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel om een |
d'octroyer un sursis pour l'application intégrale de la convention | tijdelijk uitstel te verlenen van de integrale toepassing van de |
collective de travail du 29 septembre 2003, conclue au sein de la | collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2003, gesloten in het |
Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, | Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, betreffende de |
relative aux conditions de travail et de salaire aux entreprises | arbeids- en loonsvoorwaarden, aan de ondernemingen die door de |
devenues actives dans le secteur suite à la libéralisation du marché | liberalisering van de elektriciteits- en gasmarkt actief zijn geworden |
du gaz et de l'électricité. | in de bedrijfstak. |
Art. 3.Les entreprises qui veulent recourir à la possibilité visée à |
|
l'article 2 doivent respecter strictement la procédure suivante : | Art. 3.De ondernemingen die van de mogelijkheid bedoeld in artikel 2 |
gebruik willen maken dienen de navolgende procedure stipt na te leven | |
1. Dans les 60 jours à partir de la publication de l'avis de dépôt de | : 1. Binnen de 60 dagen na de bekendmaking van het bericht van |
la présente convention collective de travail au Moniteur belge, les | neerlegging van deze collectieve arbeidsovereenkomst in het Belgisch |
entreprises doivent, au moyen du formulaire repris en annexe 1re, | Staatsblad moeten de ondernemingen, middels het als bijlage 1 |
faire connaître leur intention au président de la Commission paritaire | overgenomen formulier, hun intentie aan de voorzitter van het Paritair |
de l'industrie du gaz et de l'électricité. Au moyen du même | Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf kenbaar maken. Middels |
formulaire, elles indiquent les points sur lesquels leurs propres | hetzelfde formulier geven zij de punten aan waar hun eigen arbeids- en |
conditions de travail et de salaire diffèrent de celles prévues par la | loonsvoorwaarden afwijken van deze bepaald in de voormelde collectieve |
convention collective de travail susmentionnée du 29 septembre 2003. | arbeidsovereenkomst van 29 september 2003. |
2. Au plus tard pour le 30 novembre 2004, les entreprises qui ont | 2. Tegen uiterlijk 30 november 2004, kunnen de ondernemingen die hun |
signalé leur intention visée sous 1, peuvent négocier, avec les | intentie, bedoeld in 1, kenbaar gemaakt hebben, op het bedrijfsniveau |
organisations représentées au sein de la Commission paritaire de | met de in het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf |
l'industrie du gaz et de l'électricité, la conclusion d'une convention | vertegenwoordigde organisaties onderhandelen over het sluiten van een |
collective de travail d'entreprise prévoyant une application étalée | bedrijfscollectieve arbeidsovereenkomst die voorziet in een in de tijd |
dans le temps de la convention collective de travail susmentionnée du | gespreide graduele toepassing van de voormelde collectieve |
29 septembre 2003. La convention collective de travail du 29 septembre | arbeidsovereenkomst van 29 september 2003. De collectieve |
2003 doit être intégralement appliquée au plus tard pour le 30 juin | arbeidsovereenkomst van 29 september 2003 dient uiterlijk tegen 30 |
2006 sauf en cas d'exception décidée au sein de la commission | juni 2006 integraal te worden toegepast behoudens in geval van |
paritaire. | uitzondering beslist in het paritair comité. |
3. D'ici à l'expiration du délai de négociation, une convention | 3. Tegen het verstrijken van de onderhandelingstermijn dient een |
collective de travail d'entreprise doit être conclue et déposée au | bedrijfscollectieve arbeidsovereenkomst te worden gesloten en |
Greffe du Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation | neergelegd ter Griffie van de Federale Overheidsdienst |
sociale. Une copie de la convention collective de travail d'entreprise | Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg. Kopie van de |
est envoyée au président pour approbation par la Commission paritaire | bedrijfscollectieve arbeidsovereenkomst wordt, ter goedkeuring door |
de l'industrie du gaz et de l'électricité. | het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, aan de |
voorzitter toegestuurd. | |
4. Ce n'est qu'après réception de la copie de la décision de la | 4. Enkel na ontvangst van kopie van de beslissing van het Paritair |
Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité portant | Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf houdende goedkeuring van |
approbation de la convention collective de travail d'entreprise que | de bedrijfscollectieve arbeidsovereenkomst kan de onderneming, |
l'entreprise peut valablement déroger à l'application de la convention | rechtsgeldig afwijken van de toepassing van de voormelde collectieve |
collective de travail susmentionnée du 29 septembre 2003. | arbeidsovereenkomst van 29 september 2003. |
Art. 4.Les entreprises qui ne recourent pas à la possibilité prévue à |
Art. 4.De ondernemingen die geen gebruik maken van de mogelijkheid |
l'article 2 ou qui ne respectent pas strictement les modalités prévues | |
à l'article 3 doivent exécuter immédiatement la convention collective | voorzien in artikel 2 of die de modaliteiten voorzien in artikel 3 |
de travail du 29 septembre 2003. | niet stipt naleven moeten de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 |
september 2003 onmiddellijk uitvoeren. | |
Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 29 septembre 2003 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2006 | ingang van 29 september 2003 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni |
sauf en cas d'exception décidée au sein de la commission paritaire. | 2006 behoudens in geval van uitzondering beslist in het paritair comité. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2004. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september |
La Ministre de l'Emploi, | 2004. De Minister van Werk, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |
Annexe à la convention collective de travail du 13 mai 2004, conclue | Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 2004, |
au sein de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de | gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf |
l'électricité, relative à l'application graduelle pour certaines | betreffende de graduele toepassing voor sommige ondernemingen van de |
entreprises de la convention collective de travail du 29 septembre | collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2003 betreffende de |
2003 relative aux conditions de travail et de salaire | arbeids- en loonsvoorwaarden. |
Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité | Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf |
Demande en vue d'obtenir dispense temporaire de l'application | Aanvraag tot het bekomen van tijdelijk uitstel van de integrale |
intégrale de la convention collective de travail du 29 septembre 2003, | toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september |
conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de | 2003, gesloten in het Paritair comité voor het gas- en |
l'électricité, relative aux conditions de travail et de salaire | elektriciteitsbedrijf, betreffende de arbeids- en loonsvoorwaarden |
L'entreprise : . . . . . , (Dénomination de l'unité technique | De onderneming : . . . . . , (benaming van de technische |
d'exploitation) | bedrijfseenheid) |
située à : . . . . ., (rue et numéro) | gevestigd te : . . . . . , (straat en nummer) |
. . . . ., (code postal et commune) | . . . . . , (postnummer en gemeente) |
numéro de téléphone : . . . . . , | telefoonnummer : |
............................................................, | |
Numéro d'immatriculation à l'Office national de sécurité sociale : . . | Inschrijvingsnummer bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid : . . . |
. . ., | . ., |
fait connaître, par la présente, son intention de déroger à | maakt hierbij haar intentie kenbaar om tijdelijk af te wijken van de |
l'application intégrale de la convention collective de travail du 29 | integrale toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 |
septembre 2003, conclue au sein de la Commission paritaire de | september 2003, gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en |
l'industrie du gaz et de l'électricité, relative aux conditions de travail et de salaire. | elektriciteitsbedrijf, betreffende de arbeids- en loonsvoorwaarden. |
s'engage à exécuter strictement les dispositions de l'article 3 de la | Zij verbindt zich ertoe stipt uitvoering te geven aan de bepalingen |
convention collective de travail du 13 mai 2004, conclue au sein de la | van artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 2004, |
Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, | gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en |
relative à l'application graduelle pour certaines entreprises de la | elektriciteitsbedrijf, betreffende de graduele toepassing voor sommige |
convention collective de travail du 29 septembre 2003, conclue au sein | ondernemingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september |
de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, | 2003, gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en |
relative aux conditions de travail et de salaire. | elektriciteitsbedrijf, betreffende de arbeids- en loonsvoorwaarden. |
Les conditions de travail et de salaire propres à l'entreprise sont | De bedrijfseigen loons- en arbeidsvoorwaarden zijn voor de werknemers |
plus favorables/moins favorables/pas d'application (cocher la mention | gunstiger/minder gunstig/niet van toepassing (aankruisen naar gelang |
qui convient ) pour les travailleurs que celles prévues à la | van het geval) dan deze voorzien in de voormelde collectieve |
convention collective de travail susmentionnée du 29 septembre 2003 : | arbeidsovereenkomst van 29 september 2003 : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2004. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september |
La Ministre de l'Emploi, | 2004. De Minister van Werk, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |