Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 mars 2003, conclue au sein de la Commission paritaire du transport, relative au crédit-temps, à la diminution de carrière et à la réduction des prestations de travail à mi-temps dans le sous-secteur de l'assistance dans les aéroports | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 maart 2003, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking in de subsector van de afhandeling op luchthavens |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
1er SEPTEMBRE 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 1 SEPTEMBER 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 13 mars 2003, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 maart 2003, |
Commission paritaire du transport, relative au crédit-temps, à la | gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende |
tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de | |
diminution de carrière et à la réduction des prestations de travail à | arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking in de subsector van de |
mi-temps dans le sous-secteur de l'assistance dans les aéroports (1) | afhandeling op luchthavens (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire du transport; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 13 mars 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 maart 2003, |
Commission paritaire du transport, relative au crédit-temps, à la | gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende |
diminution de carrière et à la réduction des prestations de travail à | tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de |
mi-temps dans le sous-secteur de l'assistance dans les aéroports. | arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking in de subsector van de |
afhandeling op luchthavens. | |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2004. | Gegeven te Brussel, 1 september 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire du transport | Paritair Comité voor het vervoer |
Convention collective de travail du 13 mars 2003 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 maart 2003 |
Crédit-temps, diminution de carrière et réduction des prestations de | Tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de |
travail à mi-temps dans le sous-secteur de l'assistance dans les | arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking in de subsector van de |
aéroports (Convention enregistrée le 14 mai 2003 sous le numéro | afhandeling op luchthavens (Overeenkomst geregistreerd op 14 mei 2003 |
66176/CO/140.08) | onder het nummer 66176/CO/140.08) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et à leurs ouvriers ressortissant à la Commission | de werkgevers en hun arbeiders die ressorteren onder het Paritair |
paritaire du transport et appartenant au sous-secteur de l'assistance | Comité voor het vervoer en die tot de subsector van de afhandeling op |
dans les aéroports. | luchthavens behoren. |
Par "assistance dans les aéroports" on entend entre autres : | Onder "afhandeling op luchthavens" wordt onder andere verstaan : |
l'assistance logistique et administrative apportée aux avions, aux | logistieke en administratieve bijstand verlenen aan luchtvaartuigen, |
membres d'équipage, aux passagers, aux bagages, à la poste et/ou aux | aan bemanningsleden, aan passagiers, aan bagage, aan post en of aan |
marchandises (manutention, tri, expédition), tant dans l'aire | vracht (afhandeling, sortering, verzending) zowel op de |
d'embarquement, dans et autour des avions et dans les bâtiments de | inschepingsvloer, in en rond de vliegtuigen als in de |
l'aéroports. | luchthavengebouwen. |
Ne sont pas visées par "assistance dans les aéroports", les activités | Worden niet beschouwd onder "afhandeling op de luchthavens" de |
suivantes : | volgende activiteiten : |
- l'approvisionnement en combustibles et graisses; | - de bevoorrading met motorbrandstoffen en smeermiddelen; |
- la fourniture de repas, appelée "inflinght catering". | - de bereiding van maaltijden, "inflight'catering" genoemd. |
CHAPITRE II. - Crédit-temps, diminution de carrière et réduction des | HOOFDSTUK II. - Tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van |
prestations de travail | de arbeidsprestaties |
Art. 2.La convention collective de travail n° 77bis conclue au sein |
Art. 2.Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis gesloten in de |
du Conseil national du travail instaurant un système de crédit-temps, | Nationale Arbeidsraad tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, |
de diminution de carrière et de réduction des prestations de travail à | loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een |
mi-temps est d'application à partir du 1er janvier 2003, étant entendu | halftijdse betrekking is van toepassing met ingang van 1 januari 2003, |
que : | met dien verstande dat : |
- en dérogation à l'article 3, § 1er de la convention collective de | - in afwijking van artikel 3, § 1, van collectieve arbeidsovereenkomst |
travail n° 77bis du Conseil national du travail, la durée maximum du | nr. 77bis van de Nationale Arbeidsraad de maximale duurtijd van het |
crédit-temps est portée de 1 à 3 ans pour les personnes âgées de moins | tijdskrediet, beneden de 50-jarige leeftijd, van 1 op 3 jaar wordt |
de 50 ans; | gebracht; |
- au moins 1 ouvrier par entreprise doit pouvoir user ou du | - minimum 1 arbeider per onderneming gebruik dient te kunnen maken van |
crédit-temps ou de la diminution de carrière, ou de la réduction des | ofwel het tijdskrediet ofwel de loopbaanvermindering ofwel de |
prestations de travail à mi-temps; | vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking; |
- la limite de 5 p.c., prévue au section 4, article 15 de la | - de 5 pct.-grens, voorzien in afdeling 4, artikel 15 van collectieve |
convention collective de travail n° 77bis du Conseil national du | arbeidsovereenkomst nr. 77bis van de Nationale Arbeidsraad van |
travail est d'application. | toepassing is. |
CHAPITRE III. - Durée de validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
au 1er janvier 2003 et cesse de produire ses effets le 31 décembre | januari 2003 en eindigt op 31 december 2003. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september | |
2003. | 2004. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2004. | |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |