Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 01/09/2004
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 juillet 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative au licenciement collectif "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 juillet 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative au licenciement collectif Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende het collectief ontslag
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
1er SEPTEMBRE 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 1 SEPTEMBER 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 5 juillet 2001, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001,
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative au gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid,
licenciement collectif (1) betreffende het collectief ontslag (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 5 juillet 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001, gesloten
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative au in het Paritaire Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende het
licenciement collectif collectief ontslag.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2004. Gegeven te Brussel, 1 september 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme F. VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie alimentaire Paritair Comité voor de voedingsnijverheid
Convention collective de travail du 5 juillet 2001 Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001
Licenciement collectif
(Convention enregistrée le 10 août 2001 sous le numéro 58523/CO/118) Collectief ontslag (Overeenkomst geregistreerd op 10 augustus 2001

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail est

onder het nummer 58523/CO/118)
d'application aux employeurs et aux ouvriers des entreprises qui

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

ressortissent à la compétence de la Commission paritaire de op de werkgevers en de werklieden van de ondernemingen die ressorteren
l'industrie alimentaire. onder het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid.
§ 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins. § 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders
§ 3. Les ouvriers qui bénéficient de la prépension conventionnelle bedoeld. § 3. De werklieden die van het conventioneel brugpensioen genieten,
sont exclus du champ d'application de la présente convention zijn uit het toepassingsgebied van deze collectieve
collective de travail. arbeidsovereenkomst gesloten.

Art. 2.§ 1er. Pour l'application de la présente convention collective

Art. 2.§ 1. Voor de toepassing van deze collectieve

de travail, il faut entendre par : arbeidsovereenkomst wordt verstaan onder :
* licenciement collectif : * collectief ontslag :
1) dans les entreprises occupant en moyenne, au cours de l'année 1) voor de ondernemingen waar gedurende het kalenderjaar dat het
civile précédant le licenciement, au moins 20 travailleurs, tout ontslag voorafgaat, gemiddeld ten minste 20 werknemers waren
licenciement pour des raisons d'ordre économique ou technique, qui tewerkgesteld, het ontslag om economische of technische redenen dat in
affecte, au cours d'une période continue de soixante jours, un nombre de loop van een ononderbroken periode van zestig dagen een aantal
de travailleurs représentant au moins 10 p.c. de l'effectif occupé en werknemers treft dat ten minste 10 pct. vertegenwoordigt van de
moyenne au cours de l'année civile précédant le licenciement. gemiddelde tijdens het kalenderjaar, dat het ontslag voorafgaat,
Toutefois, en ce qui concerne les entreprises qui occupent de 20 à 59 tewerkgestelde personeelssterkte. Voor de ondernemingen die 20 tot 59
travailleurs, il y a licenciement collectif, lorsque celui-ci concerne werknemers tewerkstellen, is er evenwel collectief ontslag indien er
au moins six travailleurs. tenminste zes werknemers worden getroffen.
2) dans les entreprises occupant en moyenne, au cours de l'année 2) voor de ondernemingen waar gedurende het kalenderjaar dat het
civile précédant le licenciement, moins de 20 travailleurs, tout ontslag voorafgaat, gemiddeld minder dan 20 werknemers waren
licenciement pour des raisons d'ordre économique ou technique, qui tewerkgesteld, het ontslag om economische of technische redenen dat in
affecte, au cours d'une période continue de soixante jours, un nombre de loop van een ononderbroken periode van zestig dagen een aantal
de travailleurs représentant au moins 50 p.c. de l'effectif occupé en werknemers treft dat ten minste 50 pct. vertegenwoordigt van de
moyenne au cours de l'année civile précédant le licenciement. gemiddelde personeelssterkte. Het ontslag dient evenwel ten minste zes
werknemers te treffen.
Toutefois le licenciement doit concerner au moins six travailleurs. De modaliteiten om het gemiddelde van de tijdens het kalenderjaar
Les modalités de calcul de la moyenne des travailleurs occupés pendant tewerkgestelde werknemers te berekenen worden vastgesteld
une année civile sont déterminées conformément aux dispositions des overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 2 en 3 van het
articles 2 et 3 de l'arrêté royal du 5 décembre 1969 relatif à la koninklijk besluit van 5 december 1969 betreffende de aangifte van
déclaration des licenciements collectifs et à la notification des collectieve afdankingen en de kennisgeving van vacante betrekkingen.
emplois vacants. * salaire net de référence : le salaire prévu à l'article 9 de la * netto-referteloon : het loon bepaald in artikel 9 van de collectieve
convention collective de travail n° 10 du 8 mai 1973, conclue au sein arbeidsovereenkomst nr. 10 van 8 mei 1973, gesloten in de Nationale
du Conseil national du travail concernant les licenciements Arbeidsraad, betreffende het collectief ontslag, zoals bij latere
collectifs, comme modifié ultérieurement; collectieve arbeidsovereenkomsten gewijzigd;
* entreprise : l'unité technique d'exploitation telle que cette notion * onderneming : de technische bedrijfseenheid, zoals dit begrip is
est précisée à l'article 14 de la loi du 20 septembre 1948 portant omschreven in artikel 14 van de wet van 20 september 1948 houdende
organisation de l'économie ainsi que les arrêtés d'exécution de cette organisatie van het bedrijfsleven en in de uitvoeringsbesluiten van
loi; deze wet;
* travailleur : la personne occupée en vertu d'un contrat de louage de * werknemer : diegene die is tewerkgesteld krachtens een
travail ou d'apprentissage. arbeidsovereenkomst of een leerovereenkomst.
§ 2. Sont exclus du bénéfice de la présente convention : § 2. Zijn uitgesloten van het genot van deze overeenkomst :
a) les travailleurs engagés pour une durée ou un travail déterminé; a) de werknemers, aangeworven voor een bepaalde duur of voor een bepaald werk;
b) les travailleurs visés à l'article 1er de l'arrêté royal du 20 b) de werknemers bedoeld in artikel 1 van het koninklijk besluit van
septembre 1967 portant exécution de la loi du 28 juin 1966 relative à 20 september 1967 tot uitvoering van de wet van 28 juni 1966
l'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermeture betreffende de schadeloosstelling van de werknemers die ontslagen
d'entreprises (Moniteur belge du 2 juillet 1966). worden bij sluiting van ondernemingen (Belgisch Staatsblad van 2 juli

Art. 3.§ 1er. En cas de licenciement collectif les ouvriers ont droit

1966).

Art. 3.§ 1. In geval van collectief ontslag hebben de werklieden

à une indemnité compensatoire à charge de leur employeur, équivalente recht op een aanvullende vergoeding ten laste van hun werkgever,
à la différence entre le salaire net de référence et leur allocation gelijk aan het verschil tussen het netto-referteloon en hun
de chômage. werkloosheids-uitkering.
§ 2. L'indemnité prévue au § 1er est attribuée pendant une période de § 2. De vergoeding bepaald in § 1 wordt toegekend gedurende 3 maanden
3 mois par tranche entamée de 5 années de service au sein de per begonnen schijf van 5 jaar dienst in de onderneming. De
l'entreprise. Le délai de préavis ou l'indemnité de rupture, ainsi que opzegtermijn of -vergoeding, alsook de vergoedingen toegekend op grond
les indemnités octroyées sur base de la convention collective de
travail n° 10 du Conseil national du travail, font partie intégrante van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 10 van de Nationale
de cette garantie globale des revenus. Arbeidsraad maken deel uit van deze globale inkomensgarantie.
La garantie globale des revenus pendant cette période est réalisée de De globale inkomensgarantie wordt in de loop van de betreffende
3 manières différentes : periode ingevuld op 3 verschillende manieren :
- par le délai de préavis ou la période couverte par l'indemnité de rupture; - de opzegtermijn of de periode gedekt door de opzeggingsvergoeding;
- par l'indemnité de licenciement collectif selon la convention - de vergoeding bij collectief ontslag volgens de collectieve
collective de travail n° 10 du Conseil national du travail, mais arbeidsovereenkomst nr. 10 van de Nationale Arbeidsraad, maar
relevée à 100 p.c. sur base de la présente convention collective de opgetrokken tot 100 pct. op grond van deze collectieve
travail; arbeidsovereenkomst;
- par l'indemnité de licenciement collectif suivant le régime - de vergoeding bij collectief ontslag op basis van deze collectieve
spécifique de la présente convention collective de travail : durant le arbeidsovereenkomst : tijdens het saldo van de periode niet-gedekt
solde de la période non couverte, ni par le préavis ni par l'indemnité door de opzegtermijn noch door de vergoeding van collectief ontslag
de licenciement collectif de la convention collective de travail n° van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 10 wordt een aanvullende
10, une indemnité complémentaire est octroyée couvrant 100 p.c. de la vergoeding uitgekeerd tot 100 pct. van het verschil tussen het laatste
différence entre le dernier salaire net de référence calculé selon la netto-referteloon volgens collectieve arbeidsovereenkomst nr. 10 en de
convention collective de travail n° 10, et les allocations de chômage. werkloosheidsuitkeringen.
§ 3. Les ouvriers doivent présenter une attestation provenant de § 3. De werklieden moeten een attest voorleggen, uitgereikt door de
l'Office national de l'emploi signifiant que l'intéressé a reçu des Rijksdienst voor arbeidsvoorziening waaruit blijkt dat de
indemnités de chômage. belanghebbende werkloosheidsuitkeringen heeft ontvangen.

Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 18 mai 2001 et est conclue pour une durée indéterminée. ingang van 18 mei 2001 en wordt gesloten voor onbepaalde duur.
Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de Zij kan door één der partijen worden opgezegd mits een opzegging van
trois mois, adressé par lettre recommandée à la poste au président de drie maanden, bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de
la Commission paritaire de l'industrie alimentaire et aux voorzitter van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid en aan
organisations y représentées. de erin vertegenwoordigde organisaties.
Elle remplace la convention collective de travail du 25 juin 1997 Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1997
concernant le licenciement collectif, rendue obligatoire par arrêté betreffende het collectief ontslag, algemeen verbindend verklaard bij
royal du 25 novembre 1999 (Moniteur belge du 5 janvier 2000). koninklijk besluit van 25 november 1999 (Belgisch Staatsblad van 5
januari 2000).
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2004. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september
La Ministre de l'Emploi, 2004. De Minister van Werk,
Mme F. VAN DEN BOSSCHE F. VAN DEN BOSSCHE
^