Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 01/09/2004
← Retour vers "Arrêté royal rendant le régime de pensions institué par la loi du 28 avril 1958 applicable au personnel de l'Entreprise publique des Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication de la Communauté française "
Arrêté royal rendant le régime de pensions institué par la loi du 28 avril 1958 applicable au personnel de l'Entreprise publique des Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication de la Communauté française Koninklijk besluit dat het pensioenstelsel ingesteld door de wet van 28 april 1958 toepasselijk maakt op de personeelsleden van het Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
1er SEPTEMBRE 2004. - Arrêté royal rendant le régime de pensions 1 SEPTEMBER 2004. - Koninklijk besluit dat het pensioenstelsel
institué par la loi du 28 avril 1958 applicable au personnel de ingesteld door de wet van 28 april 1958 toepasselijk maakt op de
l'Entreprise publique des Technologies nouvelles de l'Information et personeelsleden van het Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en
de la Communication de la Communauté française Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 28 avril 1958 relative à la pension des membres du Gelet op de wet van 28 april 1958 betreffende het pensioen van het
personnel de certains organismes d'intérêt public et de leurs ayants personeel van zekere organismen van openbaar nut alsmede van hun
droit, notamment l'article 1er, modifié par les arrêtés royaux des 10 rechthebbenden, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd door de
juin 1985 et 5 juillet 1990; koninklijke besluiten van 10 juni 1985 en 5 juli 1990;
Vu le décret de la Communauté française du 27 mars 2002 portant Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 27 maart 2002
création de l'Entreprise publique des Technologies nouvelles de houdende de oprichting van het Overheidsbedrijf voor de Nieuwe
l'Information et de la Communication de la Communauté française Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap
(ETNIC), notamment l'article 2; (ETNIC), inzonderheid op artikel 2;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 octobre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3
2002 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel de oktober 2002 tot vaststelling van het administratief en geldelijk
l'Entreprise publique des Technologies nouvelles de l'Information et statuut van het personeel van het Overheidsbedrijf voor de Nieuwe
de la Communication de la Communauté française, notamment l'article 2; Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap,
inzonderheid op artikel 2;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 novembre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26
2003 autorisant l'Entreprise publique des Technologies nouvelles de november 2003 waarbij de pensioenregeling ingesteld bij de wet van 28
april 1958 betreffende het pensioen van het personeel van zekere
organismen van openbaar nut alsmede van hun rechthebbenden
toepasselijk wordt verklaard op het « Entreprise publique des
l'Information et de la Communication de la Communauté française à Technologies Nouvelles de l'Information et de la Communication de la
participer au régime des pensions instauré par la loi du 28 avril 1958 Communauté française » (Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en
relative à la pension des membres du personnel de certains organismes Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap);
d'intérêt public et de leurs ayants droit; Overwegende dat om evidente redenen van rechtszekerheid, het
Considérant que, pour des raisons évidentes de sécurité juridique, il Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en
s'impose d'autoriser sans délai l'Entreprise publique des Technologies
nouvelles de l'Information et de la Communication de la Communauté Communicatie-technologieën van de Franse Gemeenschap onmiddellijk de
française à participer au régime de pensions institué par la loi du 28 toelating moet krijgen om deel te nemen aan het pensioenstelsel dat
avril 1958 avec effet au 1er juillet 2003, date à laquelle les ingesteld is door de wet van 28 april 1958 met uitwerking vanaf 1 juli
premiers membres du personnel des services de la Communauté française 2003, datum waarop de eerste personeelsleden van de diensten van de
ont été transférés à cette Entreprise; Franse Gemeenschap overgeheveld werden naar dit Bedrijf;
Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions, Op voorstel van Onze Minister van Pensioenen,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le régime de pensions institué par la loi du 28 avril

Artikel 1.Het pensioenstelsel dat ingesteld is door de wet van 28

1958 relative à la pension des membres du personnel de certains april 1958 betreffende het pensioen van het personeel van zekere
organismes d'intérêt public et de leurs ayants droit, est applicable organismen van openbaar nut alsmede van hun rechthebbenden, is
aux membres du personnel de l'Entreprise publique des Technologies toepasselijk op de personeelsleden van het Overheidsbedrijf voor de
nouvelles de l'Information et de la Communication de la Communauté Nieuwe Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse
française. Gemeenschap.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2003.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2003.

Art. 3.Notre Ministre des Pensions est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Pensioenen is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2004. Gegeven te Brussel, 1 september 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
B. TOBBACK B. TOBBACK
^