Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 01/09/2004
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 avril 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant les articles 13 et 14 de la convention collective de travail du 20 décembre 1999 modifiant et coordonnant les statuts du "Fonds social et de garantie des ouvriers de l'industrie des conserves de légumes" "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 avril 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant les articles 13 et 14 de la convention collective de travail du 20 décembre 1999 modifiant et coordonnant les statuts du "Fonds social et de garantie des ouvriers de l'industrie des conserves de légumes" Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 april 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot wijziging van artikelen 13 en 14 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 1999 tot wijziging en coördinatie van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds van de arbeiders van de groenteconservennijverheid"
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
1er SEPTEMBRE 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 1 SEPTEMBER 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 5 avril 2001, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 april 2001,
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant les gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot
articles 13 et 14 de la convention collective de travail du 20 wijziging van artikelen 13 en 14 van de collectieve
décembre 1999 modifiant et coordonnant les statuts du "Fonds social et arbeidsovereenkomst van 20 december 1999 tot wijziging en coördinatie
de garantie des ouvriers de l'industrie des conserves de légumes" (1) van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds van de arbeiders van de groenteconservennijverheid" (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 5 avril 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 april 2001, gesloten
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant les in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot wijziging van
articles 13 et 14 de la convention collective de travail du 20 artikelen 13 en 14 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20
décembre 1999 modifiant et coordonnant les statuts du "Fonds social et december 1999 tot wijziging en coördinatie van de statuten van het
de garantie des ouvriers de l'industrie des conserves de légumes". "Waarborg- en Sociaal Fonds van de arbeiders van de groenteconservennijverheid".

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2004. Gegeven te Brussel, 1 september 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme F. VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie alimentaire Paritair Comité voor de voedingsnijverheid
Convention collective de travail du 5 avril 2001 Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 april 2001
Modification des articles 13 et 14 de la convention collective de Wijziging van artikelen 13 en 14 van de collectieve
travail du 20 décembre 1999 modifiant et coordonnant les statuts du arbeidsovereenkomst van 20 december 1999 tot wijziging en coördinatie
"Fonds social et de garantie des ouvriers de l'industrie des conserves van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds van de arbeiders
de légumes" (Convention enregistrée le 7 mai 2001 sous le numéro van de groenteconservennijverheid" (Overeenkomst geregistreerd op 7
57081/CO/118.09) mei 2001 onder het nummer 57081/CO/118.09)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises op de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren
ressortissant à l'industrie transformatrice de légumes au sein de la onder de groenteverwerkende nijverheid binnen het Paritair Comité voor
Commission paritaire de l'industrie alimentaire. de voedingsnijverheid.
§ 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins. § 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en de vrouwelijke arbeiders bedoeld.
CHAPITRE II. - Cotisations HOOFDSTUK II. - Bijdragen

Art. 2.L'article 13 de la convention collective de travail du 20

Art. 2.Het artikel 13 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20

décembre 1999 modifiant et coordonnant les statuts du "Fonds social et december 1999 tot wijziging en coördinatie van de statuten van het
de garantie des ouvriers de l'industrie des conserves de légumes", "Waarborg- en Sociaal Fonds van de arbeiders van de
groenteconservennijverheid", geregistreerd onder het nummer
enregistrée sous le numéro 54545/CO/118.09, est remplacé par ce qui suit : 54545/CO/118.09, wordt vervangen door hetgeen volgt :
« § 1er. A partir du 1er janvier 2001 et pour une durée indéterminée, « § 1. Vanaf 1 januari 2001 en voor onbepaalde duur is de bijdrage van
la cotisation des employeurs est fixée à 0,40 p.c. des salaires de werkgevers vastgesteld op 0,40 pct. van de lonen aangegeven aan de
déclarés à l'Office national de sécurité sociale, destinée au "Fonds "Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, bestemd voor het Waarborg en
social et de garantie des ouvriers de l'industrie des conserves de Sociaal Fonds van de arbeiders van de groenteconservennijverheid".
légumes". § 2. A partir du 1er janvier 2001 jusqu'au 30 juin 2003, une § 2. Vanaf 1 januari 2001 tot 30 juni 2003 wordt er een bijkomende
cotisation complémentaire est perçue à charge de l'employeur. Elle est bijdrage ten laste van de werkgever geheven. Deze wordt vastgesteld op
fixée à 0,10 p.c. de la masse salariale déclarée à l'Office national 0,10 pct. van de loonmassa aangegeven aan de Rijksdienst voor Sociale
de sécurité sociale et est destinée au financement d'une indemnité Zekerheid en is bestemd voor de financiering van een bijkomende
complémentaire à l'indemnité de maladie selon les modalités fixées par vergoeding bovenop de ziekteuitkering volgens de modaliteiten die
le conseil d'administration du fonds concerné. bepaald worden door de raad van beheer van het betrokken fonds.
§ 3. Les cotisations suivantes sont perçues pour l'Institut de § 3. De volgende bijdragen worden geïnd voor het Instituut voor
Formation Professionnelle de l'industrie alimentaire, ci-après dénommé "IFP". Professionele Vorming van de Voedingsnijverheid, hierna genoemd "IPV".
A partir du 1er janvier 2001 jusqu'au 30 juin 2001, la cotisation des Vanaf 1 januari 2001 tot 30 juni 2001 is de bijdrage van de werkgevers
employeurs, par ouvrier, est fixée à 0,20 p.c. calculés sur les per arbeider vastgesteld op 0,20 pct. berekend op de lonen aangegeven
salaires déclarés à l'Office national de sécurité sociale, à savoir, aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid zijnde 0,10 pct. voor de
0,10 p.c. pour le financement de l'IFP et 0,10 p.c. pour des financiering van het IPV en 0,10 pct. voor vormings- en
initiatives de formation et d'emploi pour les groupes à risque. tewerkstellingsinitiatieven voor de risicogroepen.
A partir du 1er juillet 2001 jusqu'au 31 mars 2003, la cotisation des Vanaf 1 juli 2001 tot 31 maart 2003 is de bijdrage van de werkgevers
employeurs, par ouvrier, est fixée à 0,10 p.c. calculés sur les per arbeider vastgesteld op 0,10 pct. berekend op de lonen aangegeven
salaires déclarés à l'Office national de sécurité sociale pour des aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid voor vormings- en
initiatives de formation et d'emploi pour les groupes à risque. tewerkstellingsinitiatieven voor de risicogroepen.
A partir du 1er avril 2003 jusqu'au 30 juin 2003, la cotisation des Vanaf 1 april 2003 tot 30 juni 2003 is de bijdrage van de werkgevers
employeurs, par ouvrier, est fixée à 0,20 p.c. calculés sur les per arbeider vastgesteld op 0,20 pct. berekend op de lonen aangegeven
salaires déclarés à l'Office national de sécurité sociale, à savoir, aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid zijnde 0,10 pct. voor de
0,10 p.c. pour le financement de l'IFP et 0,10 p.c. pour des financiering van het IPV en 0,10 pct. voor vormings- en
initiatives de formation et d'emploi pour les groupes à risque. tewerkstellingsinitiatieven voor de risicogroepen.
§ 4. A partir du 1er janvier 2002 jusqu'au 31 décembre 2002, une § 4. Vanaf 1 januari 2002 tot 31 december 2002 wordt een bijdrage van
cotisation de 0,05 p.c. des salaires déclarés à l'Office national de 0,05 pct. van de lonen aangegeven aan de Rijksdienst voor Sociale
sécurité sociale est perçue, destinée au financement de projets de Zekerheid geheven voor de financiering van ontwikkelingsprojecten in
développement dans le tiers monde. Les projets concerneront de derde wereld. De projecten zullen betrekking hebben tot de
l'amélioration de la chaîne alimentaire. Les projets devront être verbetering van de voedselketen. De projecten dienen ingediend te
introduits par des organisations belges pour l'aide au développement. worden door Belgische organisaties voor ontwikkelingssamenwerking. De
Les modalités de ce financement seront fixées par le conseil modaliteiten van deze financiering zullen vastgelegd worden door de
d'administration du fonds de sécurité d'existence. » . raad van beheer van het fonds voor bestaanszekerheid. » .

Art. 3.L'article 14, alinéa 2 des statuts du "Fonds social et de

Art. 3.Het artikel 14 alinea 2 van statuten van het "Waarborg- en

garantie de l'industrie des conserves de légumes" institué par la Sociaal fonds van de groenteconservennijverheid" opgericht door de
convention collective de travail du 20 décembre 1999, enregistrée sous collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 1999 en geregistreerd
le numéro 54545/CO/118.09, modifiée pour la dernière fois par la onder het nummer 54545/CO/118.09, laatst gewijzigd door de collectieve
convention collective de travail du 25 janvier 2001 (numéro arbeidsovereenkomst van 25 januari 2001 (registratienummer
d'enregistrement 56525/CO/118), est remplacé par ce qui suit : 56525/CO/118), wordt vervangen door hetgeen volgt :
« Les cotisations mentionnées à l'article 2, § 2, 3 et 4 sont perçues De bijdragen vermeld in artikel 2, § 2, 3 en 4 worden geïnd en
et recouvrées par l'Office national de sécurité sociale et sont ingevorderd door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en worden
transmises au "Fonds social et de garantie de l'industrie des overgemaakt aan het "Waarborg- en Sociaal Fonds van de
conserves de légumes". Il transmet les cotisations visées au § 3 à l'IFP. ». CHAPITRE III. - Durée de validité

Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2001. Elle peut être dénoncée par une des parties, moyennant un préavis de six mois, signifié par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire et aux organisations qui y sont représentées. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2004. La Ministre de l'Emploi,

groenteconservennijverheid". Deze maakt de bijdrage bepaald in § 3 over aan het IPV. ». HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een onbepaalde tijd. Zij treedt in werking op 1 januari 2001. Zij kan door één der partijen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van zes maanden, betekend per een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid en aan de organisaties erin vertegenwoordigd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september 2004, De Minister van Werk,

Mme F. VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
^