Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 01/09/2004
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 février 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de santé, relative au montant et au mode de perception de la cotisation pour les initiatives de formation et d'emploi en faveur des groupes à risques pour le secteur francophone et germanophone des établissements et services de santé "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 février 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de santé, relative au montant et au mode de perception de la cotisation pour les initiatives de formation et d'emploi en faveur des groupes à risques pour le secteur francophone et germanophone des établissements et services de santé Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 februari 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende het bedrag en de wijze van inning van de bijdrage voor de vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen in de Franstalige en Duitstalige sector van de gezondheidsinrichtingen en -diensten
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
1er SEPTEMBRE 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 1 SEPTEMBER 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 7 février 2003, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 februari
Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de
santé, relative au montant et au mode de perception de la cotisation gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende het bedrag en de
pour les initiatives de formation et d'emploi en faveur des groupes à wijze van inning van de bijdrage voor de vormings- en
risques pour le secteur francophone et germanophone des établissements tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen in de Franstalige en
et services de santé (1) Duitstalige sector van de gezondheidsinrichtingen en -diensten (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les établissements 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de
et les services de santé; gezondheidsinrichtingen en -diensten;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 7 février 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 februari 2003,
Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en
santé, relative au montant et au mode de perception de la cotisation -diensten, betreffende het bedrag en de wijze van inning van de
pour les initiatives de formation et d'emploi en faveur des groupes à bijdrage voor de vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor
risques pour le secteur francophone et germanophone des établissements risicogroepen in de Franstalige en Duitstalige sector van de
et services de santé. gezondheidsinrichtingen en -diensten.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2004. Gegeven te Brussel, 1 september 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme F. VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten
santé Convention collective de travail du 7 février 2003 Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 februari 2003
Montant et au mode de perception de la cotisation pour les initiatives Bedrag en de wijze van inning van de bijdrage voor de vormings- en
de formation et d'emploi en faveur des groupes à risques pour le tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen in de Franstalige en
secteur francophone et germanophone des établissements et services de Duitstalige sector van de gezondheidsinrichtingen en -diensten
santé (Convention enregistrée le 18 juillet 2003 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 18 juli 2003 onder het nummer
66928/CO/305.02) 66928/CO/305.02)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La convention collective de travail s'applique aux

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

employeurs et aux travailleurs des établissements et des services de werkgevers en de werknemers van de Franstalige en Duitstalige
francophones et germanophones ressortissant à la Sous-commission instellingen en diensten die ressorteren onder het Paritair Subcomité
paritaire pour les établissements et les services de santé et situés voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten en gelegen zijn in het
dans la Région wallonne ou la Région de Bruxelles-Capitale. Waals Gewest of in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
Sont toutefois exclus : Zijn evenwel uitgesloten :
- les centre de revalidation autonomes; - de autonome revalidatiecentra;
- les services des soins infirmiers à domicile; - de diensten voor thuisverpleging;
- les maisons de retraite pour personnes âgées et les maisons de repos et de soins; - les crèches, prégardiennats, services d'accueil extra-scolaires, services de gardiennes encadrées à domicile, services d'accueil à domicile d'enfants malades, "maisons communales d'accueil de l'enfance" et des institutions et services similaires d'accueil d'enfants. Par "employeurs"on entend : les employeurs constitués en association sans but lucratif, soit en société, soit en institution à finalité sociale dont les statuts stipulent que les associés ne recherche aucun avantage patrimonial. - de rustoorden voor bejaarden en de rust- en verzorgingstehuizen; - de kinderkribben, peutertuinen, buitenschoolse opvang, diensten voor opvanggezinnen, diensten voor thuisopvang van zieke kinderen, "maisons communales d'accueil de l'enfance" en gelijkaardige instellingen en diensten voor de opvang van kinderen. Onder "werkgevers" wordt verstaan : de werkgevers georganiseerd als vereniging zonder winstoogmerk of hetzij als een vennootschap, hetzij een instelling met een sociaal oogmerk waarvan de statuten bepalen dat de vennoten geen vermogensvoordeel nastreven.
Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
masculin et féminin. werklieden- en bediendepersoneel.
CHAPITRE II. - Dispositions HOOFDSTUK II. - Beschikkingen

Art. 2.Les employeurs visés à l'article 1er s'engagent à prendre des

Art. 2.De in artikel 1 bedoelde werkgevers verbinden er zich toe

mesures de promotion de l'emploi et de la formation de personnes maatregelen te nemen ter bevordering van de tewerkstelling en de
appartenant aux groupes à risque ou à qui s'applique un plan vorming van personen die behoren tot de risicogroepen of op wie een
d'accompagnement. begeleidingsplan van toepassing is.
Relèvent des groupes à risque, les personnes mentionnées dans Tot de risicogroep behoren de personen vermeld in artikel 3 van de
l'article 3 de la convention collective de travail du 30 septembre collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 1993, gesloten in het
1993, conclue au sein de la Commission paritaire des services de Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten, betreffende de
santé, relative à la définition de groupes à risque visés dans le omschrijving van de risicogroepen voor de gezondheidssector, algemeen
secteur des soins de santé, rendue obligatoire par arrêté royal du 7 verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 7 augustus 1995.
août 1995.

Art. 3.Le coût de ces initiatives correspond au produit d'une

Art. 3.De kost van deze initiatieven staat gelijk met de opbrengst

cotisation de 0,20 p.c. pour le deuxième trimestre 2003 et de 0,10 van een bijdrage van 0,20 pct. tijdens het tweede kwartaal 2003 en van
p.c. pour le troisième et quatrième trimestre 2003 et pour chacun des 0,10 pct. tijdens het derde en vierde kwartaal 2003 en elk van de vier
trimestres 2004 calculée sur la base de salaire global des kwartalen van 2004 berekend op grond van het volledige loon van de
travailleurs, comme prévu par l'article 23 de la loi du 29 juin 1981 werknemers, zoals bedoeld in artikel 23 van de wet van 29 juni 1981
établissant les principes généraux de la sécurité sociale des houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor
travailleurs (Moniteur belge du 2 juillet 1981) et les arrêtés werknemers (Belgisch Staatsblad van 2 juli 1981) en de
d'exécution de cette loi, occupés par les employeurs visés à l'article uitvoeringsbesluiten van deze wet, die tewerkgesteld zijn door de in
1er. artikel 1 bedoelde werkgevers.
CHAPITRE III. - Modalités d'application HOOFDSTUK III. - Toepassingsmodaliteiten

Art. 4.Les parties conviennent de confier la perception de la

Art. 4.Partijen komen overeen om de inning van de in artikel 3,

cotisation prévue à l'article 3, à l'Office national de sécurité bepaalde bijdrage toe te vertrouwen aan de Rijksdienst voor Sociale
sociale et cela pour le compte du "Fonds social pour le secteur des Zekerheid en dit voor rekening van het "Fonds social pour le secteur
milieux d'accueil d'enfants", institué par la convention collective de des milieux d'accueil d'enfants", opgericht bij de collectieve
travail du 28 mars 1997, conclue au sein de la Sous-commission arbeidsovereenkomst van 28 maart 1997, gesloten in het Paritair
paritaire pour les établissements et les services de santé, instituant Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, tot oprichting
un fonds de sécurité d'existence, dénommé "Fonds social pour le secteur des milieux d'accueil d'enfants" et en fixant ses statuts.

Art. 5.Le produit de cette cotisation est affecté à la promotion de l'emploi, à l'embauche de personnel et à des initiatives de formation pour groupes à risque qui pourraient être engagés dans le secteur ou qui ont déjà été engagés.

Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 2003 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2004. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2004. La Ministre de l'Emploi,

van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Fonds social pour le secteur des milieux d'accueil d'enfants" en tot vaststelling van zijn statuten.

Art. 5.De opbrengst van deze bijdrage wordt gebruikt om tewerkstelling te bevorderen, personeel aan te werven en vormingsinitiatieven te nemen voor risicogroepen die aangeworven zouden kunnen worden in de sector of reeds aangeworven zijn.

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003 en treedt buiten werking op 31 december 2004. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september 2004. De Minister van Werk,

Mme F. VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
^