Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 01/09/2004
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 novembre 2003, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, fixant les cotisations pour le régime de pension complémentaire sectoriel social pour les ouvriers de l'industrie alimentaire (1) "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 novembre 2003, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, fixant les cotisations pour le régime de pension complémentaire sectoriel social pour les ouvriers de l'industrie alimentaire (1) Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot bepaling van de bijdragen voor het sociaal sectoraal aanvullend pensioenstelsel voor de arbeiders van de voedingsindustrie (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
1er SEPTEMBRE 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 1 SEPTEMBER 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 5 novembre 2003, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, fixant les 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot
cotisations pour le régime de pension complémentaire sectoriel social bepaling van de bijdragen voor het sociaal sectoraal aanvullend
pour les ouvriers de l'industrie alimentaire (Convention collective de pensioenstelsel voor de arbeiders van de voedingsindustrie
travail n° 3) (1) (Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 3) (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au 28; Gelet op de wet van 28 april 2003 betreffende de aanvullende
régime fiscal de celles-ci et de certains avantages complémentaires en pensioenen en het belastingstelsel van die pensioenen en van sommige
matière de sécurité sociale; aanvullende voordelen inzake sociale zekerheid;
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 5 novembre 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2003,
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, fixant les gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot
cotisations pour le régime de pension complémentaire sectoriel social bepaling van de bijdragen voor het sociaal sectoraal aanvullend
pour les ouvriers de l'industrie alimentaire (Convention collective de pensioenstelsel voor de arbeiders van de voedingsindustrie
travail n° 3). (Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 3).

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2004. Gegeven te Brussel, 1 september 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme F. VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Loi du 28 avril 2003, Moniteur belge du 15 mai 2003, Ed. 2.; erratum, Wet van 28 april 2003, Belgisch Staatsblad van 15 mei 2003, Ed. 2.;
Moniteur belge du 26 mai 2003. erratum, Belgisch Staatsblad van 26 mei 2003.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie alimentaire Paritair Comité voor de voedingsnijverheid
Convention collective de travail du 5 novembre 2003 Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2003
Fixation des cotisations pour le régime de pension complémentaire Bepaling van de bijdragen voor het sociaal sectoraal aanvullend
sectoriel social pour les ouvriers de l'industrie alimentaire pensioenstelsel voor de arbeiders van de voedingsindustrie
(Convention collective de travail n°3) (Convention enregistrée le 28 (Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 3) (Overeenkomst geregistreerd op
novembre 2003 sous le numéro 68709/CO/118) 28 november 2003 onder het nummer 68709/CO/118)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application et effet dans le temps HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en werking in de tijd

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel. 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op
aux employeurs et aux ouvriers ressortissant à la Commission paritaire de werkgevers en de arbeiders die ressorteren onder het Paritair
de l'industrie alimentaire et qui tombent sous le champ d'application Comité voor de voedingsnijverheid en die vallen onder het
de la convention collective de travail n°2 du 5 novembre 2003. toepassingsgebied van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 2 van 5
november 2003.

Art. 2.Les parties demandent la force obligatoire.

Art. 2.De partijen vragen de algemeenverbindendverklaring aan.

Art. 3.La présente convention entre en vigueur le 1er novembre 2003

Art. 3.Deze overeenkomst treedt in werking op 1 november 2003 en

et est conclue pour une durée indéterminée. wordt gesloten voor een onbepaalde duur.

Art. 4.Elle peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un

Art. 4.Zij kan door elk der partijen worden opgezegd, mits

aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de
préavis de 6 mois, notifié par lettre recommandée adressée au voedingsnijverheid en met respect van een opzegperiode van tenminste 6
président de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire. maanden.
Ce préavis n'est valable que pour autant que l'article 10, § 1er, 3° De opzegging is alleen geldig voor zover artikel 10, § 1, 3° van de
de la LPC soit respecté. WAP is nageleefd.
CHAPITRE II. - Notions et définitions HOOFDSTUK II. - Begrippen en definities

Art. 5.Pour l'application de cette convention collective de travail,

Art. 5.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst

on entend par : worden verstaan onder :
5. 1. "Ouvriers" : les ouvriers et ouvrières dont le salaire est 5. 1. "Arbeiders" : arbeiders en arbeidsters waarvan het loon
soumis aux cotisations de sécurité sociale; onderworpen is aan de sociale-zekerheidsbijdragen;
5. 2. "CCT" : convention collective de travail; 5. 2. "CAO" : collectieve arbeidsovereenkomst;
5. 3. "CCT de base du 4 avril 2003" : la convention collective de 5. 3. "Basis CAO van 4 april 2003" : de collectieve
travail du 4 avril 2003 concernant la programmation sociale 2003-2004 arbeidsovereenkomst van 4 april 2003 betreffende het sociaal programma
pour les ouvriers de l'industrie alimentaire; 2003-2004 voor de arbeiders van de voedingsindustrie;
5. 4. "CCT de base du 8 octobre 2003" : la convention collective de 5. 4. "Basis CAO van 8 oktober 2003" : de collectieve
travail du 8 octobre 2003 concernant la programmation sociale arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2003 betreffende het sociaal
2003-2004 pour les ouvriers du secteur des boulangeries; programma 2003-2004 voor de arbeiders van de sector van de bakkerijen;
5. 5. "CCT du 8 octobre 2003" : la convention collective de travail du 5. 5. "CAO van 8 oktober 2003" : de collectieve arbeidsovereenkomst
8 octobre 2003 instaurant le Fonds sectoriel pour le deuxième pilier van 8 oktober 2003 tot instelling van het sectoraal Fonds voor de
pour les ouvriers de l'industrie alimentaire; tweede pijler voor de arbeiders van de voedingsindustrie;
5. 6. "CCT n°2 du 5 novembre 2003" : la convention collective de 5. 6. "CAO nr. 2 van 5 november 2003" : de collectieve
travail du 5 novembre 2003, instaurant un régime de pension arbeidsovereenkomst van 5 november 2003, tot invoering van een sociaal
complémentaire sectoriel social pour les ouvriers de l'industrie sectoraal aanvullend pensioenstelsel voor de arbeiders van de
alimentaire (Convention collective de travail n° 2); voedingsindustrie (Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 2);
5. 7. "Régime de pension complémentaire sectoriel social" : l'ensemble 5. 7. "Sociaal sectoraal aanvullend pensioenstelsel" : het geheel van
du régime de pension complémentaire et de l'engagement de solidarité het stelsel van aanvullend pensioen en het stelsel van
comme instauré par la présente convention, en exécution de la présente solidariteitstoezegging zoals ingevoerd in uitvoering van onderhavige
convention collective de travail; collectieve arbeidsovereenkomst;
5. 8. "Fonds 2e pilier CP 118" : l'organisateur du régime de pension 5. 8. "Fonds 2de pijler PC 118" : de inrichter van het sociaal
complémentaire sectoriel social pour les ouvriers de l'industrie sectoraal aanvullend pensioenstelsel voor de arbeiders van de
alimentaire, institué par la convention collective de travail du 8 voedingsindustrie, ingesteld door de collectieve arbeidsovereenkomst
octobre 2003 instaurant le Fonds sectoriel pour le deuxième pilier van 8 oktober 2003 tot instelling van het sectoraal Fonds voor de
pour les ouvriers de l'industrie alimentaire; tweede pijler voor de arbeiders van de voedingsindustrie;
5. 9. "ONSS" : l'Office national de sécurité sociale; 5. 9. "RSZ" : Rijksdienst voor Sociale Zekerheid;
5. 10. "Salaire" : le salaire total soumis aux cotisations de sécurité 5. 10. "Loon" : het totaal loon van de arbeiders onderworpen aan
sociale; sociale zekerheidsbijdragen;
5. 11. "Salaire de référence" : le salaire augmenté de 8 p.c. 5. 11. "Referteloon" : het loon verhoogd met 8 pct.
CHAPITRE III. - Cotisations pour le régime sectoriel social HOOFDSTUK III. - Bijdragen geldend voor het sociaal sectoraal
de pension complémentaire aanvullend pensioenstelsel

Art. 6.Cet article se rapporte à l'article 15 de la convention

Art. 6.Dit artikel sluit aan bij artikel 15 van de collectieve

collective de travail n°2 du 5 novembre 2003. Les cotisations qui sont arbeidsovereenkomst nr. 2 van 5 november 2003. De bijdragen, die van
d'application pour le régime sectoriel social de pension toepassing zijn voor het sectoraal stelsel van aanvullend pensioen,
complémentaire s'élèvent à : bedragen :
6. 1. pour le deuxième trimestre 2004 : 1,32 p.c. du salaire de référence; 6. 1. voor het tweede kwartaal 2004 : 1,32 pct. van het referteloon;
6. 2. à partir du troisième trimestre 2004 : 0,66 p.c. du salaire de référence; 6. 2. vanaf het derde kwartaal 2004 : 0,66 pct. van het referteloon;
6. 3. ces montants comprennent tous les frais réclamés par l'organisme 6. 3. deze bijdragen omvatten alle kosten aangerekend door de
d'assurance; verzekeringsinstelling;
6. 4. pour les ouvriers des employeurs qui n'appliquent pas 6. 4. voor de arbeiders van de werkgevers die de opting-out vermeld in
l'opting-out mentionné à l'article 20 de la convention collective de artikel 20 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 2 van 5 november
travail n°2 du 5 novembre 2003, l'organisme d'assurance désigné pour 2003 niet toepassen zal de verzekeringsinstelling aangeduid voor het
l'exécution du plan sectoriel de pension complémentaire recevra ces uitvoeren van het sectoraal stelsel van aanvullend pensioen deze
montants via le Fonds 2e pilier de la Commission paritaire de bijdragen ontvangen via het Fonds 2de pijler van het Paritair Comité
l'industrie alimentaire et versera ces montants sur les comptes voor de voedingsnijverheid en overmaken op de individuele rekeningen,
individuels, en exécution du règlement de pension repris en annexe de in uitvoering van het pensioenreglement, zoals dit als bijlage aan de
la convention collective de travail n°2 du 5 novembre 2003; collectieve arbeidsovereenkomst nr. 2 van 5 november 2003 is
6. 5. pour les ouvriers des employeurs qui appliquent l'opting-out opgenomen; 6.5. voor arbeiders van de werkgever die de opting-out vermeld in
mentionné à l'article 20 de la convention collective de travail n° 2 artikel 20 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 2 van 5 november
du 5 novembre 2003, ces cotisations valent comme cotisations minimales 2003 toepassen gelden deze bijdragen als minimale bijdragen in
en exécution de l'article 20. 2 de la même convention collective de uitvoering van artikel 20. 2 van dezelfde collectieve
travail. arbeidsovereenkomst.
Commentaire : selon la réglementation en vigueur, les employeurs sont Commentaar : Volgens de geldende regeling dienen de werkgevers op deze
tenus de payer sur ces montants des cotisations INAMI et les taxes bedragen RIZIV-bijdragen en eventuele taksen te betalen.
éventuelles.

Art. 7.Cet article se rapporte à l'article 18 de la convention

Art. 7.Dit artikel sluit aan bij artikel 18 van de collectieve

collective de travail n°2 du 5 novembre 2003. Les cotisations pour le arbeidsovereenkomst nr. 2 van 5 november 2003. De bijdragen voor het
régime sectoriel de l'engagement de solidarité s'élèvent à : sectoraal stelsel van solidariteitstoezegging bedragen :
7. 1. pour le deuxième trimestre 2004 : 0,06 p.c. du salaire de référence; 7.1. voor het tweede kwartaal 2004 : 0,06 pct. van het referteloon;
7. 2. à partir du troisième trimestre 2004 : 0,03 p.c. du salaire de référence; 7. 2. vanaf het derde kwartaal 2004 : 0,03 pct. van het referteloon;
7. 3. ces montants comprennent tous les frais réclamés par l'organisme 7.3. deze bijdragen omvatten alle kosten aangerekend door de
d'assurance. verzekeringsinstelling.
CHAPITRE IV. - Cotisations à percevoir par l'Office national HOOFDSTUK IV. - Bijdragen te innen via de Rijksdienst
de sécurité sociale voor Sociale Zekerheid

Art. 8.Cet article a rapport aux articles 27, 28 et 30 de la

Art. 8.Dit artikel sluit aan bij artikel 27, 28 en 30 van de

convention collective de travail du 8 octobre 2003. Il fixe les collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2003. Het legt de
cotisations à percevoir par l'Office national de sécurité sociale. bijdragen vast, zoals die door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid
8. 1. Pour les employeurs qui n'appliquent pas l'opting-out mentionné worden geïnd. 8. 1. Voor de werkgevers die de opting out vermeld in artikel 20 van
à l'article 20 de la convention collective de travail n° 2 du 5 de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 2 van 5 november 2003 niet
novembre 2003, les cotisations au régime de pension complémentaire toepassen, bedragen de bijdragen te innen via de Rijksdienst voor
sectoriel social à percevoir par l'Office national de sécurité sociale Sociale Zekerheid voor het sociaal sectoraal aanvullend
s'élèvent à : pensioenstelsel :
8. 1. 1. pour le deuxième trimestre 2004 : 1,39 p.c. du salaire; 8. 1. 1. voor het tweede kwartaal 2004 : 1,39 pct. van het loon;
8. 1. 2. à partir du troisième trimestre 2004 : 0,69 p.c. du salaire; 8. 1. 2. vanaf het derde kwartaal 2004 : 0,69 pct. van het loon;
8. 1. 3. ces cotisations comprennent toutes les charges 8. 1. 3. deze bijdragen omvatten alle administratieve kosten, doch
administratives mais ne comprennent ni les cotisations INAMI ni les niet de RIZIV-bijdragen noch de eventuele taksen.
taxes éventuelles.
8. 2. Pour les employeurs qui appliquent l'opting-out mentionné à 8. 2. Voor de werkgevers die de opting out vermeld in artikel 20 van
l'article 20 de la convention collective de travail n°2 du 5 novembre de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 2 van 5 november 2003
2003, les cotisations au régime de pension complémentaire sectoriel toepassen, bedragen de bijdragen te innen via de Rijksdienst voor
social à percevoir par l'Office national de sécurité sociale s'élèvent Sociale Zekerheid voor het sociaal sectoraal aanvullend
à : pensioenstelsel :
8. 2. 1. pour le deuxième trimestre 2004 : 0,06 p.c. 8. 2. 1. voor het tweede kwartaal 2004 : 0,06 pct.;
8. 2. 2. à partir du troisième trimestre 2004 : 0,03 p.c. 8. 2.2. vanaf het derde kwartaal 2004 : 0,03 pct.;
8. 2. 3. Ces cotisations comprennent toutes les charges 8. 2. 3. Deze bijdragen omvatten alle administratieve kosten.
administratives. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2004. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september 2004.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme F. VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
^