Arrêté royal fixant les modalités d'émission de la loterie publique appelée « 2005 For Life » et des loteries publiques du même type qui, concernant une autre année, portent une appellation correspondant au millésime de celle-ci | Koninklijk besluit tot bepaling van de uitgiftevoorschriften van de openbare loterij, genaamd « 2005 For Life », alsook van soortgelijke openbare loterijen die betrekking hebben op een ander jaartal en een naam dragen die met dat jaartal overeenstemt |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
1er SEPTEMBRE 2004. - Arrêté royal fixant les modalités d'émission de | 1 SEPTEMBER 2004. - Koninklijk besluit tot bepaling van de |
la loterie publique appelée « 2005 For Life » et des loteries | uitgiftevoorschriften van de openbare loterij, genaamd « 2005 For Life |
publiques du même type qui, concernant une autre année, portent une | », alsook van soortgelijke openbare loterijen die betrekking hebben op |
appellation correspondant au millésime de celle-ci | een ander jaartal en een naam dragen die met dat jaartal overeenstemt |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 19 avril 2002 relative à la rationalisation du | Gelet op de wet van 19 april 2002 tot rationalisering van de werking |
fonctionnement et de la gestion de la Loterie Nationale, notamment | en het beheer van de Nationale Loterij, inzonderheid op artikel 3, § |
l'article 3, § 1er, alinéa 1er, et l'article 6, § 1er, 1° et 3°, | 1, eerste lid, en op artikel 6, § 1, 1° en 3°, gewijzigd bij de |
modifiés par la Loi-programme I du 24 décembre 2002; | Programmawet I van 24 december 2002; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Considérant que l'évolution des attitudes comportementales du public a amené la Loterie Nationale à constater que l'attrait des formes de loteries publiques, notamment à billets, qu'elle organise, connaît un phénomène d'érosion qui, comparativement au passé, est plus rapide et rend dès lors la période de vie de ces formes de loteries beaucoup plus courte; Considérant que ce phénomène d'érosion rend indispensable un renouvellement accéléré desdites formes de loteries afin de répondre à | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Overwegende dat de evolutie van het gedrag van het publiek de Nationale Loterij tot de vaststelling heeft gebracht dat de aantrekkingskracht van de vormen van de door haar georganiseerde openbare loterijen, in het bijzonder met biljetten, sneller afneemt dan vroeger, waardoor de levensduur van dergelijke vormen van loterijen sterk wordt verkort; Overwegende dat een dergelijke verminderde aantrekkingskracht een versnelde vernieuwing van de genoemde vormen van loterijen onontbeerlijk maakt teneinde aan de verwachtingen van de spelers te |
l'attente des joueurs; | kunnen beantwoorden; |
Considérant que l'offre accélérée de nouvelles formes de loteries à | Overwegende dat een verhoogd aanbod van nieuwe vormen van loterijen |
billets répond à la mission de la Loterie Nationale, en sa qualité de prestataire socialement responsable et professionnel de plaisirs ludiques, de canaliser le comportement des joueurs vers des jeux présentant un risque de dépendance quasiment inexistant; Considérant que cette mission de canalisation répond à un des devoirs confiés par l'Etat belge à la Loterie Nationale en vertu du contrat de gestion conclu entre ces deux parties; Considérant que pour rencontrer cet objectif social la Loterie Nationale doit impérieusement prendre avec toute la diligence voulue les mesures adéquates; Considérant que le lancement de la forme de loterie consacrée par le présent arrêté constitue une des mesures précitées; Considérant que la concrétisation de la mesure concernée requiert des travaux préparatoires importants sur le plan technique et organisationnel qui doivent être entamés sans délai; Vu l'urgence, motivée par les considérations qui précèdent; Sur la proposition de Notre Ministre des Entreprises publiques, Nous avons arrêté et arrêtons : | met biljetten deel uitmaakt van de opdracht van de Nationale Loterij, in haar hoedanigheid van sociaal verantwoordelijke en professionele aanbieder van speelplezier, om het gedrag van de spelers te kanaliseren in de richting van spelen waarvan het verslavingsrisico haast onbestaande is; Overwegende dat deze kanalisatieopdracht tot het takenpakket behoort waarmee de Belgische Staat de Nationale Loterij heeft belast krachtens het beheerscontract dat tussen beide partijen werd gesloten; Overwegende dat de Nationale Loterij absoluut zeer dringend de vereiste maatregelen moet treffen om deze sociale doelstelling na te komen; Overwegende dat één van bovengenoemde maatregelen bestaat in de lancering van de vorm van loterij die door dit besluit wordt bekrachtigd; Overwegende dat de concretisering van deze maatregel belangrijke voorbereidende werkzaamheden vereist, zowel op technisch als op organisatorisch vlak, die onverwijld van start moeten gaan; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gewettigd door de bovenstaande overwegingen; Op de voordracht van Onze Minister van Overheidsbedrijven, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sous réserve de l'application de l'article 19, le présent |
Artikel 1.Onder voorbehoud van de toepassing van artikel 19, geldt |
règlement s'applique à l'émission par la Loterie Nationale de la | dit reglement voor de door de Nationale Loterij uitgegeven loterij met |
loterie à billets, appelée « 2005 For Life ». Cette appellation, dont | biljetten, genaamd « 2005 For Life ». Deze naam, waarin de vermelding |
la mention en chiffres correspond à un millésime, est mentionnée sur les billets. | in cijfers overeenstemt met een jaartal, bevindt zich op de biljetten. |
Le « 2005 For Life » est une loterie à billets dont le lot principal | De « 2005 For Life » is een loterij met biljetten waarvan het groot |
est attribué par tirage au sort, les autres lots étant attribués sans | lot wordt toegewezen door middel van een trekking, terwijl de andere |
tirage au sort par l'indication sur le billet, selon une répartition | loten zonder trekking worden toegewezen door middel van de vermelding |
déterminée par le hasard, qu'un lot est ou n'est pas obtenu. | op het biljet, dat een lot al of niet verkregen is, en dit volgens een |
L'indication précitée est cachée sous une pellicule opaque à gratter. | door het toeval bepaalde verdeling. De vermelding in kwestie is |
verborgen onder een af te krassen ondoorzichtige deklaag. | |
Art. 2.Le nombre de billets de chaque émission est fixé par la |
Art. 2.Het aantal biljetten van elke uitgifte wordt door de Nationale |
Loterie Nationale soit à 1.250.000, soit en multiples de 1.250.000. | Loterij vastgesteld hetzij op 1.250.000, hetzij op veelvouden van 1.250.000. |
Le prix de vente d'un billet est fixé à 5 euros. | De verkoopprijs van een biljet is vastgelegd op 5 euro. |
Art. 3.Par quantité de 1.250.000 billets émis, le nombre de lots est |
Art. 3.Voor iedere hoeveelheid van 1.250.000 uitgegeven biljetten |
wordt het aantal loten vastgesteld op 420.721, die als volgt worden | |
fixé à 420.721, lesquels se répartissent en 1 lot consistant en une | verdeeld : er is 1 lot met een maandelijks uit te keren rente ten |
rente payable à concurrence de 2.005 euros par mois, 20 lots de 2.005 | bedrage van 2.005 euro, en voorts zijn er 20 loten van 2.005 euro, 200 |
euros, 200 lots de 250 euros, 2.000 lots de 50 euros, 12.000 lots de | loten van 250 euro, 2.000 loten van 50 euro, 12.000 loten van 20 euro, |
20 euros, 2.000 lots de 15 euros, 2.000 lots de 12 euros, 130.000 lots | 2.000 loten van 15 euro, 2.000 loten van 12 euro, 130.000 loten van 10 |
de 10 euros, 12.500 lots de 7 euros, 130.000 lots de 5 euros et | euro, 12.500 loten van 7 euro, 130.000 loten van 5 euro en 130.000 |
130.000 lots de 2 euros. | loten van 2 euro. |
Art. 4.§ 1er. Au recto des billets figurent 31 zones de jeu qui, |
Art. 4.§ 1. Op de voorkant van de biljetten staan 31 duidelijk |
distinctement délimitées et recouvertes d'une pellicule opaque à | afgebakende speelzones die bedekt zijn met een ondoorzichtige deklaag |
gratter par le participant, correspondent aux 31 jours calendrier du | die door de deelnemer moet worden afgekrast. Deze 31 speelzones |
mois de décembre. | stemmen overeen met de 31 kalenderdagen van de maand december. |
Sur la pellicule opaque recouvrant les 31 zones visées à l'alinéa 1er | Op de ondoorzichtige deklaag waarmee de in het eerste lid bedoelde 31 |
sont imprimées la mention commune « DEC » et une mention unique | speelzones zijn bedekt, staat de gemeenschappelijke vermelding « DEC » |
distinguant chaque case l'une de l'autre. Cette dernière mention est | alsook een unieke vermelding waarmee de verschillende speelzones van |
elkaar kunnen worden onderscheiden. Deze unieke vermelding bestaat uit | |
composée de deux chiffres qui, allant de 01 à 31, désignent le | twee cijfers tussen 01 en 31, die aanduiden om de hoeveelste van de 31 |
quantième des 31 jours du mois de décembre. | dagen van de maand december het gaat. |
§ 2. Na afkrassing van de ondoorzichtige deklaag waarmee de in § 1 | |
§ 2. Après grattage de la pellicule opaque recouvrant les 31 zones de | bedoelde 31 speelzones zijn bedekt, verschijnt in elk van deze |
jeu visées au § 1er apparaissent dans chacune de celles-ci un symbole | speelzones een verschillend symbool uit een reeks van acht mogelijke |
variable parmi une série de huit symboles possibles qui représentent | symbolen met de volgende voorstellingen : een « den », een « ster », |
un « sapin », une « étoile », une « boule de Noël », une « clochette | een « kerstbal », een « klokje », een « laars », een « hoofd van een |
», une « botte », une « tête de père Noël », un « bonhomme de neige » | kerstman », een « sneeuwman » en een « geschenk met een lint eromheen |
et un « cadeau enrubanné ». | ». |
Un même symbole peut être reproduit dans une, deux, trois, quatre, | In één, twee, drie, vier, vijf, zes, zeven, acht, negen of tien |
cinq, six, sept, huit, neuf ou dix zones de jeu. | speelzones kan hetzelfde symbool staan. |
§ 3. Donne droit à : | § 3. Geeft telkens recht op het volgende : |
1° un lot de 2.005 euros, le billet dont dix zones de jeu comportent | 1° een lot van 2.005 euro : het biljet waarvan tien speelzones |
toutes le symbole représentant le « cadeau enrubanné ». Ce billet | allemaal het symbool bevatten van het « geschenk met een lint eromheen |
donne en outre droit à la participation au tirage au sort visé à | ». Dit biljet geeft bovendien recht op deelneming aan de trekking |
l'article 5, alinéa 1er; | bedoeld in artikel 5, eerste lid; |
2° un lot de 250 euros, le billet dont neuf zones de jeu comportent | 2° een lot van 250 euro : het biljet waarvan negen speelzones allemaal |
toutes le symbole représentant le « bonhomme de neige »; | het symbool bevatten van de « sneeuwman »; |
3° un lot de 50 euros, le billet dont huit zones de jeu comportent | 3° een lot van 50 euro : het biljet waarvan acht speelzones allemaal |
toutes le symbole représentant la « tête de père Noël »; | het symbool bevatten van het « hoofd van een kerstman »; |
4° un lot de 20 euros, le billet dont sept zones de jeu comportent | 4° een lot van 20 euro : het biljet waarvan zeven speelzones allemaal |
toutes le symbole représentant la « botte »; | het symbool bevatten van de « laars »; |
5° un lot de 15 euros, soit le billet dont six zones de jeu comportent | 5° een lot van 15 euro : hetzij het biljet waarvan zes speelzones |
toutes le symbole représentant la « clochette », soit le billet dont | allemaal het symbool bevatten van het « klokje », hetzij het biljet |
cinq zones de jeu comportent toutes le symbole représentant la « boule | waarvan vijf speelzones allemaal het symbool bevatten van de « |
de Noël » et dont quatre autres zones de jeu comportant toutes le | kerstbal » en waarvan vier andere speelzones allemaal het symbool |
symbole représentant « l'étoile »; | bevatten van de « ster »; |
6° un lot de 12 euros, le billet dont cinq zones de jeu comportent | 6° een lot van 12 euro : het biljet waarvan vijf speelzones allemaal |
toutes le symbole représentant la « boule de Noël » et dont trois | het symbool bevatten van de « kerstbal » en waarvan drie andere |
autres zones de jeu comportent toutes le symbole représentant le « | speelzones allemaal het symbool bevatten van de « den »; |
sapin »; 7° un lot de 10 euros, le billet dont cinq zones de jeu comportent | 7° een lot van 10 euro : het biljet waarvan vijf speelzones allemaal |
toutes le symbole représentant la « boule de Noël »; | het symbool bevatten van de « kerstbal »; |
8° un lot de 7 euros, le billet dont quatre zones de jeu comportent | 8° een lot van 7 euro : het biljet waarvan vier speelzones allemaal |
toutes le symbole représentant « l'étoile » et dont trois autres zones | het symbool bevatten van de « ster » en waarvan drie andere speelzones |
de jeu comportent toutes le symbole représentant le « sapin »; | allemaal het symbool bevatten van de « den »; |
9° un lot de 5 euros, le billet dont quatre zones de jeu comportent | 9° een lot van 5 euro : het biljet waarvan vier speelzones allemaal |
toutes le symbole représentant « l'étoile »; | het symbool bevatten van de « ster »; |
10° un lot de 2 euros, le billet dont trois zones de jeu comportent | 10° een lot van 2 euro : het biljet waarvan drie speelzones allemaal |
toutes le symbole représentant le « sapin ». | het symbool bevatten van de « den ». |
§ 4. Tout billet ne présentant pas une des configurations visées au § 3 est non gagnant. | § 4. Elk biljet waarop geen van de in § 3 bedoelde configuraties voorkomt, is een niet-winnend biljet. |
Art. 5.Sous réserve des dispositions de l'article 9, § 1er, alinéa 1er, |
Art. 5.Onder voorbehoud van de bepalingen van artikel 9, § 1, eerste |
les billets gagnants visés à l'article 4, § 3, 1°, participent à un tirage au sort public qui désigne parmi eux un billet bénéficiant de la rente visée à l'article 3. La Loterie Nationale fixe et rend publiques la date et les modalités pratiques du tirage visé à l'alinéa 1er, étant entendu que ledit tirage est fixé à une date postérieure au délai de 2 mois visé à l'article 9, § 1er, alinéa 1er. Le tirage se déroule publiquement sous la surveillance d'un huissier de justice et sous la direction de l'administrateur délégué de la | lid, nemen de in artikel 4, § 3, 1°, bedoelde winnende biljetten deel aan een openbare trekking waarin er onder deze winnende biljetten één biljet zal worden geloot dat de in artikel 3 bedoelde rente toegewezen zal krijgen. De datum en de praktische voorwaarden van de in het eerste lid bedoelde trekking worden door de Nationale Loterij bepaald en bekendgemaakt, met dien verstande dat deze trekking wordt vastgelegd op een datum na het verstrijken van de in artikel 9, § 1, eerste lid, bedoelde termijn van twee maanden. De trekking wordt in het openbaar gehouden, onder het toezicht van een gerechtsdeurwaarder en onder leiding van de gedelegeerd bestuurder van |
Loterie Nationale ou de son délégué. | de Nationale Loterij of van diens afgevaardigde. |
L'absence accidentelle à l'heure prévue de l'huissier de justice ne | De onverwachte afwezigheid van de gerechtsdeurwaarder op het geplande |
peut faire obstacle au tirage qui est dès lors exceptionnellement | uur mag voor de trekking geen beletsel vormen. In die omstandigheden |
placé sous la surveillance de l'administrateur délégué de la Loterie Nationale ou de son délégué. Si, pour une raison indépendante de la volonté de la Loterie Nationale, le tirage ne peut être effectué à la date prévue, il est réalisé à une date ultérieure fixée par la Loterie Nationale et rendue publique par tous moyens jugés utiles par celle-ci. L'administrateur délégué ou son délégué règle tout autre incident lié au tirage. La Loterie Nationale rend publics les résultats du tirage par les moyens qu'elle juge utiles. | wordt de trekking uitzonderlijk onder het toezicht gesteld van de gedelegeerd bestuurder van de Nationale Loterij of van diens afgevaardigde. Wanneer een trekking niet op de geplande datum kan worden verricht, om een reden buiten de wil van de Nationale Loterij, wordt ze uitgevoerd op een latere datum die door de Nationale Loterij wordt vastgelegd en wordt bekendgemaakt met alle door haar nuttig geachte middelen. De gedelegeerd bestuurder of zijn afgevaardigde regelen elke andere onvoorziene gebeurtenis die met de trekking verband houdt. De Nationale Loterij maakt de uitslagen van de trekking bekend met de door haar nuttig geachte middelen. |
Art. 6.Au recto ou au verso des billets peuvent figurer, |
Art. 6.Op de voor- of op de achterkant van de biljetten kunnen de |
exclusivement réservées au contrôle et à la gestion administrative de | volgende vermeldingen staan, uitsluitend voor de controle en het |
ceux-ci, les indications suivantes : | administratief beheer van deze biljetten : |
1° une série de chiffres visibles; | 1° een reeks zichtbare cijfers; |
2° une série de chiffres couverts d'une pellicule opaque; | 2° een reeks cijfers, bedekt met een ondoorzichtige deklaag; |
3° deux codes à barres visibles. | 3° twee zichtbare streepjescodes. |
Art. 7.Dans les zones visées à l'article 4, § 2, alinéa 1er, peuvent |
Art. 7.In de speelzones bedoeld in artikel 4, § 2, eerste lid, kunnen |
figurer des indications de contrôle sous toute forme jugée utile par | controlevermeldingen staan in elke vorm die de Nationale Loterij |
la Loterie Nationale. | nuttig acht. |
A des fins de contrôle, seule la Loterie Nationale est habilitée à | Alleen de Nationale Loterij heeft het recht om, ter controle, de in |
gratter les pellicules opaques visées à l'article 4, § 1er, alinéa 1er, | artikel 4, § 1, eerste lid, en in artikel 6, 2°, bedoelde |
et à l'article 6, 2°, des billets invendus. | ondoorzichtige deklagen van de onverkochte biljetten af te krassen. |
Art. 8.Aux fins de garantir que le seul hasard préside à |
Art. 8.Teneinde te waarborgen dat de toewijzing van de loten enkel |
l'attribution des lots : | wordt bepaald door het toeval : |
1° tout procédé systématique est évité lors de l'impression des | 1° wordt elke vorm van stelselmatigheid vermeden bij het drukken van |
indications relatives à l'attribution des lots; | de vermeldingen met betrekking tot de toewijzing van de loten; |
2° les billets ne peuvent présenter aucune distinction extérieure | 2° mogen de biljetten uiterlijk geen enkel verschil vertonen waarmee |
pouvant dévoiler des éléments relatifs à l'attribution des lots. | elementen kunnen worden onthuld met betrekking tot de toewijzing van de loten. |
Les billets mentionnent au recto ou au verso des indications en | Op de voor- of de achterkant van de biljetten worden er cijfers en/of |
chiffres et/ou en lettres identifiant l'émission à laquelle ils | letters vermeld ter identificatie van de uitgifte waartoe de biljetten |
ressortissent, le nombre d'émissions étant fixé par la Loterie | in kwestie behoren. Het aantal uitgiften wordt vastgelegd door de |
Nationale. | Nationale Loterij. |
Art. 9.§ 1er. Les lots de 2.005 euros visés à l'article 4, § 3, 1°, |
Art. 9.§ 1. De loten van 2.005 euro bedoeld in artikel 4, § 3, 1°, |
mogen worden uitbetaald vanaf het ogenblik van de aankoop van de | |
sont payables dès l'achat des billets, ceux-ci étant exclusivement à | biljetten. Deze biljetten dienen uitsluitend ter inning te worden |
remettre, pour encaissement, au siège de la Loterie Nationale ou dans | afgegeven op het hoofdkantoor of in een regionaal kantoor van de |
un Bureau régional de celle-ci et ce, jusques et y compris le dernier | Nationale Loterij tot en met de laatste dag van een termijn van twee |
jour d'un délai de deux mois à compter de la date de clôture de vente | maanden, te rekenen vanaf de afsluitingsdatum van de verkoop van de |
de l'émission à laquelle les billets ressortissent. Passé ce délai, | uitgifte waartoe de biljetten behoren. Na deze termijn worden de |
les billets concernés sont sans valeur et les lots qui y sont liés | biljetten in kwestie waardeloos en verblijven de desbetreffende loten |
sont acquis à la Loterie Nationale. | aan de Nationale Loterij. |
De houder van een winnend biljet dient op de keerzijde van dit | |
Le porteur est tenu d'inscrire au verso du billet gagnant, en | billjet, en in drukletters, zijn naam, voornaam, adres en |
caractères d'imprimerie, ses nom, prénom, adresse et date de | geboortedatum te schrijven. Met deze gegevens is de Nationale Loterij |
naissance, ces données étant destinées à permettre à la Loterie | in staat om alle nuttige maatregelen te treffen met het oog op de |
Nationale de prendre toutes les dispositions utiles en vue du paiement | uitbetaling van de levenslange maandelijkse rente van 2.005 euro die |
de la rente à vie de 2.005 euros par mois dont il bénéficiera si son | aan de houder zal worden toegekend indien zijn winnend biljet wordt |
billet est désigné par le tirage au sort visé à l'article 5, alinéa 1er. | geloot bij de trekking bedoeld in artikel 5, eerste lid. In het kader |
Le porteur s'engage, dans le cadre de l'octroi éventuel de la rente | van de eventuele toekenning van bovengenoemde rente verbindt de houder |
précitée, à communiquer toute autre information jugée nécessaire par | zich ertoe om alle andere informatie mee te delen die de Nationale |
la Loterie Nationale, que celle-ci fasse appel ou non aux services | Loterij noodzakelijk vindt, ongeacht of ze voor de uitkering van de |
d'un tiers en vue du paiement de ladite rente. | rente in kwestie al of niet een beroep doet op de diensten van een |
La remise des billets gagnants visée à l'alinéa 1er à la Loterie | derde. De overhandiging van de winnende biljetten aan de Nationale Loterij, |
Nationale s'effectue contre récépissé en faveur du porteur du billet. | bedoeld in het eerste lid, gebeurt in ruil voor een ontvangstbewijs |
voor de houder van een winnend biljet. | |
§ 2. L'attribution de la rente à vie d'un montant de 2.005 euros par | § 2. De toekenning van de levenslange maandelijkse rente van 2.005 |
mois dont bénéficie le propriétaire du billet gagnant désigné par le | euro aan de houder van het winnend biljet dat door de in artikel 5, |
tirage au sort visé à l'article 5, alinéa 1er, répond aux modalités | eerste lid, bedoelde trekking wordt geloot, gebeurt volgens de hierna |
suivantes : | opgesomde voorwaarden : |
1° le montant de 2.005 euros constitue une somme fixe ne donnant lieu | 1° het bedrag van 2.005 euro vormt een vast bedrag dat geenszins kan |
à aucune adaptation; | worden aangepast; |
2° sous réserve des dispositions du § 1er, alinéa 1er, la prise | 2° onder voorbehoud van de bepalingen van § 1, eerste lid, wordt er |
d'effet de la rente est fixée au premier jour du premier mois qui suit | begonnen met de uitkering van de rente op de eerste dag van de eerste |
celui au cours duquel a eu lieu le tirage au sort; | maand die volgt op de maand waarin de trekking werd verricht; |
3° le paiement de la rente prend fin dès le décès du bénéficiaire; | 3° de uitbetaling van de rente wordt stopgezet bij het overlijden van |
de begunstigde; | |
4° la rente est incessible et, en cas de décès du bénéficiaire, n'est | 4° de rente is onoverdraagbaar en, bij overlijden van de begunstigde, |
pas réversible; | onomkeerbaar; |
5° l'article 17, § 1er, 4°, et l'article 20 du Code des impôts sur les | 5° artikel 17, § 1, 4°, en artikel 20 van het Wetboek van de |
revenus 1992 ne sont pas applicables au lot consistant en la rente | inkomstenbelastingen 1992 zijn niet van toepassing op het lot dat |
susvisée. | wordt gevormd door de hierboven bedoelde rente. |
§ 3. Les lots de 250 euros, 50 euros, 20 euros, 15 euros, 12 euros, 10 | § 3. De loten van 250 euro, 50 euro, 20 euro, 15 euro, 12 euro, 10 |
euros, 7 euros, 5 euros et 2 euros sont, dès l'achat des billets, | euro, 7 euro, 5 euro en 2 euro zijn betaalbaar aan de houder tegen |
payables au porteur contre remise des billets gagnants auprès des | afgifte van de winnende biljetten bij de verkopers, vanaf het ogenblik |
vendeurs jusques et y compris le dernier jour d'un délai de deux mois | van de aankoop van de biljetten tot en met de laatste dag van een |
à compter de la date de clôture de vente de l'émission à laquelle les | termijn van twee maanden, te rekenen vanaf de afsluitingsdatum van de |
billets ressortissent. Passé ce délai, les lots non réclamés sont | verkoop van de uitgifte waartoe de biljetten in kwestie behoren. Na |
acquis à la Loterie Nationale. | die termijn verblijven de niet-opgeëiste loten aan de Nationale |
Art. 10.Pour chaque émission de billets, la date de clôture de la |
Loterij. Art. 10.Voor elke biljettenuitgifte worden de afsluitingsdatum van de |
vente et corrélativement la date de clôture du paiement des lots sont | verkoop en de daarmee samenhangende afsluitingsdatum van de |
rendues publiques par la Loterie Nationale par tous moyens jugés utiles par celle-ci. Art. 11.Les réclamations relatives aux lots sont à introduire, sous peine de déchéance, dans le délai de deux mois visé à l'article 9, § 1er, alinéa 1er, et § 3. Elles sont à adresser par lettre recommandée à la Loterie Nationale ou à déposer à la Loterie Nationale contre récépissé. Toute réclamation doit être accompagnée du billet concerné au dos duquel le participant inscrit ses nom, prénom et adresse. |
uitbetaling van de loten door de Nationale Loterij bekendgemaakt met alle door haar nuttig geachte middelen. Art. 11.Klachten over de loten moeten, op straffe van verval, binnen de in artikel 9, § 1, eerste lid en § 3 bedoelde termijn van twee maanden worden ingediend. Ze dienen per aangetekende brief aan de Nationale Loterij te worden gericht of in ruil voor een ontvangstbewijs bij de Nationale Loterij te worden afgegeven. Elke klacht moet vergezeld gaan van het betrokken biljet. Op de keerzijde van dat biljet moet de deelnemer zijn naam, voornaam en adres vermelden. |
Art. 12.La participation est interdite à tout mineur d'âge. |
Art. 12.Het is alle minderjarigen verboden deel te nemen. |
Art. 13.La Loterie Nationale ne reconnaît qu'un seul propriétaire |
Art. 13.De Nationale Loterij erkent slechts één eigenaar van een |
d'un billet gagnant, à savoir celui qui en est le porteur. L'identité | winnend biljet, namelijk de houder ervan. De staving van de identiteit |
du porteur est toutefois exigée si : | wordt evenwel geëist : |
1° il y a doute sur la validité du billet, s'il est maculé, déchiré, | 1° als er twijfel bestaat over de geldigheid van het biljet, als het |
incomplet ou recollé. Dans ce cas, le billet est retenu par la Loterie | besmeurd, gescheurd, onvolledig of herplakt is. In dat geval wordt het |
Nationale jusqu'à décision de celle-ci et fait l'objet d'une | biljet door de Nationale Loterij ingehouden totdat ze een beslissing |
reconnaissance de dépôt en faveur du porteur du billet; | heeft genomen, en ontvangt de houder van het biljet een bewijs van |
2° le mode de paiement des lots fixé par la Loterie Nationale le rend | afgifte; 2° als dat noodzakelijk is voor de door de Nationale Loterij |
nécessaire; | vastgelegde betalingswijze van de loten; |
3° le soupçon existe que le porteur du billet soit mineur; | 3° als het vermoeden bestaat dat de houder van het biljet minderjarig |
4° le soupçon existe que le porteur du billet ait acquis celui-ci de | is; 4° als het vermoeden bestaat dat de houder het biljet op onrechtmatige |
façon irrégulière; | wijze heeft verworven; |
5° une disposition légale, quelle qu'elle soit, le prévoit. | 5° als om het even welke wettelijke bepaling daarin voorziet. |
Art. 14.En cas de vol, de perte ou de destruction d'un billet ou |
Art. 14.Geen enkel bezwaar noch verzet wordt aanvaard bij diefstal, |
d'une reconnaissance de dépôt en faveur du porteur, aucune réclamation | verlies of vernietiging van een biljet of van een ten gunste van de |
ou opposition ne sera acceptée. | houder opgesteld bewijs van afgifte. |
Toute fraude commise en vue de percevoir un lot, en particulier tout | Elk bedrog dat wordt gepleegd om een lot uitgekeerd te krijgen, in het |
faux ou usage de faux, fera l'objet d'une plainte au parquet. | bijzonder elke valsheid in geschrifte of elk gebruik ervan, geeft |
aanleiding tot een klacht bij het parket. | |
Art. 15.La Loterie Nationale et les intermédiaires de son réseau de |
Art. 15.De Nationale Loterij en de tussenpersonen van haar |
distributienet respecteren de anonimiteit van de deelnemers, behalve | |
distribution respectent l'anonymat des participants sauf si ceux-ci y | wanneer laatstgenoemden daaraan verzaken. Er dient echter rekening te |
renoncent. Toutefois : | worden gehouden met het volgende : |
1° la Loterie Nationale communique l'identité et les coordonnées du | 1° de Nationale Loterij deelt de identiteit en de gegevens van de |
bénéficiaire de la rente aux tiers auxquels elle fait éventuellement | winnaar van de rente mee aan derden op wie zij eventueel een beroep |
appel en vue du paiement de celle-ci; | doet voor de uitbetaling van deze rente; |
2° les propriétaires des billets gagnants visés à l'article 5, alinéa | 2° wanneer de eigenaars van de in artikel 5, eerste lid, bedoelde |
1er, acceptent de renoncer à leur anonymat et autorisent la Loterie | winnende biljetten ermee akkoord gaan om aan hun anonimiteit te |
Nationale à utiliser gratuitement, pour toutes actions publicitaires | verzaken, geven zij hun toestemming aan de Nationale Loterij om gratis |
et promotionnelles, leurs identité, lieu domiciliaire et image et ce, | gebruik te maken van hun identiteit, hun woonplaats en hun beeltenis |
quel que soit le canal de communication médiatique utilisé pour ces | voor om het even welke reclame- en promotie-actie, ongeacht de |
actions. | mediavorm die voor dergelijke acties wordt gebruikt. |
Art. 16.Les billets peuvent comporter des mentions : |
Art. 16.De biljetten kunnen nog de volgende vermeldingen bevatten : |
1° explicatives, réglementaires et informatives destinées aux participants; | 1° uitleg, voorschriften en informatie bestemd voor de deelnemers; |
2° publicitaires en faveur de la Loterie Nationale et, moyennant | 2° reclame ten gunste van de Nationale Loterij en, in ruil voor een |
contrepartie financière ou autre, en faveur de tiers avec lesquels la | financiële of andere compensatie, ten gunste van derden met wie de |
Loterie Nationale estime commercialement opportun de collaborer pour | Nationale Loterij het commercieel opportuun acht om samen te werken |
promouvoir ses activités. | teneinde haar activiteiten te promoten. |
Art. 17.Dans le cadre d'actions promotionnelles que la Loterie |
Art. 17.In het kader van promotie-acties die door de Nationale |
Nationale organise, soit seule, soit en collaboration avec des tiers, | Loterij alleen of samen met derden worden georganiseerd, kunnen er |
des lots complémentaires en nature ou en espèces peuvent être | extra loten in natura of in speciën worden toegekend, hetzij door een |
attribués par la voie du sort ou de concours. La Loterie Nationale | trekking, hetzij door een wedstrijd. De voorwaarden van deze |
définit, tout en les rendant publiques par tous moyens qu'elle juge | promotie-acties worden door de Nationale Loterij bepaald en |
utiles, les modalités de ces actions promotionnelles. | bekendgemaakt met alle door haar nuttig geachte middelen. |
La participation aux actions promotionnelles visées à l'alinéa 1er est | Het is minderjarigen verboden deel te nemen aan de in het eerste lid |
interdite aux mineurs d'âge. | bedoelde promotie-acties. |
Art. 18.Les coordonnées des bureaux régionaux visés à l'article 9, § |
Art. 18.De gegevens van de regionale kantoren bedoeld in artikel 9, § |
1er, alinéa 1er, peuvent être obtenues auprès de la Loterie Nationale | 1, eerste lid, kunnen worden verkregen bij de Nationale Loterij alsook |
ainsi que sur son site internet. | op haar website. |
Art. 19.Le présent arrêté s'applique également aux billets du même |
Art. 19.Dit besluit is eveneens van toepassing op soortgelijke |
type mais dont l'appellation y mentionnée comporte un millésime autre | biljetten, maar waarvan de naam, die op deze biljetten voorkomt, een |
que celui visé à l'article 1er, alinéa 1er. En l'occurrence : | ander jaartal bevat dan het jaartal bedoeld in artikel 1, eerste lid. |
1° ces billets mentionnent les quatre chiffres du millésime concerné, | In dat geval : 1° vermelden deze biljetten de vier cijfers van het betrokken jaartal, |
suivis de la mention « For Life »; | gevolgd door de vermelding « For Life »; |
2° les montants des lots de 2.005 euros visés aux articles 3, 4, § 3, | 2° worden de bedragen van de loten van 2.005 euro bedoeld in de |
1°, 9, § 1er, alinéas 1er et 2, et § 2, sont chaque fois portés à un montant correspondant au millésime visé au 1°. Art. 20.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Art. 21.Notre Ministre qui a la Loterie Nationale dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2004. ALBERT Par le Roi : Le Ministre des Entreprises publiques, |
artikelen 3, 4, § 3, 1°, 9, § 1, eerste en tweede lid, en § 2, telkens aangepast teneinde het bedrag te bereiken dat identiek is aan het jaartal bedoeld in 1°. Art. 20.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Art. 21.Onze Minister bevoegd voor de Nationale Loterij is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 1 september 2004. ALBERT Van Koningswege : De Minister van Overheidsbedrijven, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |