Arrêté royal accordant une aide financière aux communes de la Région de Bruxelles-Capitale afin de couvrir les dépenses liées à la prévention de la criminalité dans le cadre des sommets européens et autres initiatives liées à la fonction internationale de la ville de Bruxelles et des communes de la Région de Bruxelles-Capitale | Koninklijk besluit tot toekenning van een financiële tussenkomst aan de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest teneinde de uitgaven gekoppeld aan de preventie van de criminaliteit in het kader van de Europese toppen en andere initiatieven die gepaard gaan met de internationale functie van de stad Brussel en van de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest te dekken |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 1er SEPTEMBRE 2004. - Arrêté royal accordant une aide financière aux communes de la Région de Bruxelles-Capitale afin de couvrir les dépenses liées à la prévention de la criminalité dans le cadre des sommets européens et autres initiatives liées à la fonction internationale de la ville de Bruxelles et des communes de la Région de Bruxelles-Capitale ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 à 58; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 1 SEPTEMBER 2004. - Koninklijk besluit tot toekenning van een financiële tussenkomst aan de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest teneinde de uitgaven gekoppeld aan de preventie van de criminaliteit in het kader van de Europese toppen en andere initiatieven die gepaard gaan met de internationale functie van de stad Brussel en van de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest te dekken ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wetten op de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; |
Vu la loi du 10 août 2001 créant un Fonds de financement du rôle | Gelet op de wet van 10 augustus 2001 tot oprichting van een Fonds ter |
international et de la fonction de capitale de Bruxelles et modifiant | financiering van de internationale rol en de hoofdstedelijke functie |
la loi organique du 27 décembre 1990 créant des fonds budgétaires, | van Brussel en tot wijziging van de organieke wet van 27 december 1990 |
houdende oprichting van begrotingsfondsen, gewijzigd bij de | |
modifiée par la loi-programme du 24 décembre 2002; | programmawet van 24 december 2002; |
Vu la loi du 22 décembre 2003 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 22 december 2003 houdende de algemene |
pour l' année budgétaire 2004. | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2004; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 portant sur l'organisation du | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
contrôle administratif et budgétaire; | administratieve en de begrotingscontrole; |
Vu l'arrêté royal du 1er décembre 2003 déterminant les conditions | Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 2003 houdende de |
auxquelles les communes doivent satisfaire pour bénéficier d'une | voorwaarden waaraan de gemeenten moeten voldoen om een financiële |
allocation financière dans le cadre d'une convention relative à la | tussenkomst te kunnen genieten in het kader van een overeenkomst |
prévention de la criminalité lors des Sommets européens et autres | betreffende de preventie van de criminaliteit gedurende de Europese |
initiatives liées à la fonction internationale de la Ville de | toppen en andere initiatieven die gepaard gaan met de internationale |
Bruxelles et des communes de la Région de Bruxelles-Capitale. | functie van de stad Brussel en de gemeenten van het Brussels |
Hoofdstedelijk Gewest. | |
Vu l'avis du Comité de coopération visé à l'article 43 de la loi | Gelet op het advies van 27 augustus 2004 van de Samenwerkingscommissie |
spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises, | bedoeld in artikel 43 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met |
émis en date du 27 août 2004; | betrekking tot de Brusselse instellingen; |
Vu la décision des membres fédéraux du Comité de coopération | Gelet op de beslissing van de federale leden van de voornoemde |
précédemment visé du 27 août 2004; | Samenwerkingscommissie van 27 augustus 2004; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 22 juillet 2004; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 22 juli 2004; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 22 juillet 2004; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 22 juli 2004; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans la limite des crédits disponibles, une aide |
Artikel 1.Binnen de perken van de beschikbare kredieten, wordt voor |
financière de euro 7.000.000 est octroyée pour 2004 aux 19 communes de | 2004 een financiële tussenkomst van euro 7.000.000 toegekend aan de 19 |
gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest teneinde de uitgaven | |
la Région de Bruxelles-Capitale afin de couvrir les dépenses liées à | gekoppeld aan de preventie van de criminaliteit in het kader van de |
la prévention de la criminalité dans le cadre des sommets européens et | Europese toppen en andere initiatieven die gepaard gaan met de |
autres initiatives liées à la fonction internationale de la ville de | internationale functie van de stad Brussel en van de gemeenten van het |
Bruxelles et des communes de la Région de Bruxelles-Capitale; une | Brussels Hoofdstedelijk Gewest te dekken; er zal bovendien bijzondere |
attention particulière sera en outre accordée à la lutte contre les | aandacht uitgaan naar de bestrijding van burgerlijke ongehoorzaamheden |
incivilités à concurrence de euro 1.000.000. | ten belope van euro 1.000.000. |
La répartition de ce montant entre les 19 communes de la Région de | De verdeling van dit bedrag tussen de 19 gemeenten van het Brussels |
Bruxelles-Capitale s'effectue selon la clé suivante : 50 % aux | Hoofdstedelijk Gewest gebeurt volgens de volgende sleutel : 50 % aan |
communes bruxelloises bénéficiant d'un contrat de sécurité et de | de Brusselse gemeenten met een veiligheids- en preventiecontract met |
prévention avec volet fédéral au prorata des montants reçus dans ce | federaal luik naar rato van de in dit kader ontvangen bedragen en 50 % |
cadre et 50 % répartis en parts égales entre les 19 communes, à savoir | in gelijke delen verdeeld tussen de 19 gemeenten, met name : |
: 539.847,30 euro à la commune d'Anderlecht, | 539.847,30 euro aan de gemeente Anderlecht, |
215.715,74 euro à la commune d'Auderghem, | 215.715,74 euro aan de gemeente Oudergem, |
184.210,53 euro à la commune de Berchem-Sainte-Agathe, | 184.210,53 euro aan de gemeente Sint-Agatha-Berchem, |
1.336.146,16 euro à la Ville de Bruxelles, | 1.336.146,16 euro aan Brussel-Stad, |
289.143,39 euro à la commune d'Etterbeek, | 289.143,39 euro aan de gemeente Etterbeek, |
288.118,81 euro à la commune d'Evere, | 288.118,39 euro aan de gemeente Evere, |
351.778,62 euro à la commune de Forest, | 351.778,62 euro aan de gemeente Vorst, |
184.210,53 euro à la commune de Ganshoren, | 184.210,53 euro aan de gemeente Ganshoren, |
314.031,96 euro à la commune d'Ixelles, | 314.031,96 euro aan de gemeente Elsene, |
184.210,53 euro à la commune de Jette, | 184.210,53 euro aan de gemeente Jette, |
318.341,19 euro à la commune de Koekelberg, | 318.341,19 euro aan de gemeente Koekelberg, |
461.297,29 euro à la commune de Molenbeek-Saint-Jean, | 461.297,29 euro aan de gemeente Sint-Jans-Molenbeek, |
431.741,43 euro à la commune de Saint-Gilles, | 431.741,43 euro aan de gemeente Sint-Gillis, |
432.634,77 euro à la commune de Saint-Josse-ten-Noode, | 432.634,77 euro aan de gemeente Sint-Joost-ten-Node, |
653.429,95 euro à la commune de Schaerbeek, | 635.429,95 euro aan de gemeente Schaarbeek, |
184.210,53 euro à la commune de Watermael-Boisfort, | 184.210,53 euro aan de gemeente Watermaal-Bosvoorde, |
184.210,53 euro à la commune de Woluwe-Saint-Lambert, | 184.210,53 euro aan de gemeente Sint-Lambrechts-Woluwe, |
184.210,53 euro à la commune de Woluwe-Saint-Pierre | 184.210,53 euro aan de gemeente Sint-Pieters-Woluwe |
262.510,21 euro à la commune d'Uccle. | 262.510,21 euro aan de gemeente Ukkel. |
Art. 2.L'intervention financière visée par le présent arrêté est |
Art. 2.De in dit besluit bedoelde financiële tussenkomst wordt |
imputée à charge de l'allocation de base 13.56.70.43.01, en engagement | aangerekend ten laste van basisallocatie 13.56.70.43.01 als |
sur le budget général des dépenses 2004. | vastlegging op de algemene uitgavenbegroting 2004. |
Art. 3.Peuvent être pris en considération dans la justification du |
Art. 3.Kunnen in aanmerking genomen worden voor de verantwoording van |
montant alloué les projets développés conformément aux dispositions | het toegekende bedrag, de projecten ontwikkeld overeenkomstig de |
des articles 2 et 3 de l'arrêté royal du 1er décembre 2003 déterminant | bepalingen van de artikelen 2 en 3 van het Koninklijk besluit van 1 |
les conditions auxquelles les communes doivent satisfaire pour | december 2003 houdende de voorwaarden waaraan de gemeenten moeten |
bénéficier d'une allocation financière dans le cadre d'une convention | voldoen om een financiële tussenkomst te kunnen genieten in het kader |
relative à la prévention de la criminalité lors des Sommets européens | van een overeenkomst betreffende de preventie van de criminaliteit |
et autres initiatives liées à la fonction internationale de la ville | gedurende de Europese toppen en andere initiatieven die gepaard gaan |
de Bruxelles et des communes de la Région de Bruxelles-Capitale. | met de internationale functie van de stad Brussel en de gemeenten van |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | |
Art. 4.Chaque commune concernée recevra une première tranche |
Art. 4.Elke betrokken gemeente zal een eerste schijf ontvangen die |
équivalent à 50 % du montant qui lui est alloué. | gelijk is aan 50 % van het bedrag dat haar wordt toegekend. |
Au plus tard pour le 31 mars 2005, les communes concernées | De betrokken gemeenten dienen, ten laatste tegen 31 maart 2005, een |
introduisent auprès de la Direction générale Politique de Sécurité et | dossier in bij de Algemene Directie Veiligheids- en Preventiebeleid |
Prévention du SPF Intérieur un dossier reprenant un récapitulatif des | van het FOD Binnenlandse zaken met daarin een samenvatting van de voor |
pièces financières certifiées conformes. | eensluidend verklaarde financiële stukken. |
Le dossier doit contenir des informations complètes et précises quant | Het dossier moet volledige en nauwkeurige informatie bevatten inzake |
à la nature, à l'opportunité des dépenses engagées. | de aard en de relevantie van de vastgelegde uitgaven. |
La commune tiendra à la disposition du Ministre de l'Intérieur les | De gemeente houdt de originele stukken ter beschikking van de Minister |
pièces originales et ce afin de permettre une inspection de la part | van Binnenlandse Zaken om een inspectie mogelijk te maken van de |
des services de la Direction générale Politique de Sécurité et Prévention. | diensten van de Algemene Directie Veiligheids- en Preventiebeleid. |
Le solde sera versé après vérification de l'usage correct de l'aide | Het saldo zal worden gestort na verificatie van de correcte aanwending |
financière. | van de financiële hulp. |
Art. 5.La non exécution ou la non concordance avec les critères |
Art. 5.De niet-uitvoering of de niet-overeenstemming met de criteria |
d'attribution de l'aide financière prévus à l'article 3 du présent arrêté, sans l'accord préalable du Ministre de l'Intérieur, entraîne le remboursement de tout ou partie de l'intervention. Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2004. Art. 7.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2004. ALBERT Par le Roi : Le Ministre de l'Intérieur, |
voor de toekenning van de financiële hulp voorzien in artikel 3 van dit besluit, zonder voorafgaande goedkeuring door de Minister van Binnenlandse Zaken, brengt de gedeeltelijke of volledige terugbetaling van de financiële hulp met zich mee. Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2004. Art. 7.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 1 september 2004. ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |