Arrêté royal octroyant un subside à l'Organisation pour la Collaboration et le Développement économique dans le cadre de la participation de la Belgique pour 2019 au programme de travail 2019-2020 « achieving high performing health systems » | Koninklijk besluit tot toekenning van een subsidie aan de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling in het kader van de deelname van België in 2019 aan het werkprogramma 2019-2020 "achieving high performing health systems" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST |
SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
1er OCTOBRE 2019. - Arrêté royal octroyant un subside à l'Organisation | 1 OKTOBER 2019. - Koninklijk besluit tot toekenning van een subsidie |
pour la Collaboration et le Développement économique (O.C.D.E.) dans | aan de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling |
le cadre de la participation de la Belgique pour 2019 au programme de | (O.E.S.O.) in het kader van de deelname van België in 2019 aan het |
travail 2019-2020 « achieving high performing health systems » | werkprogramma 2019-2020 "achieving high performing health systems" |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 21 décembre 2018 de finances pour l'année budgétaire 2019 | Gelet op de financiewet van 21 december 2018 voor het begrotingsjaar |
; | 2019; |
Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 juin 2019 et le | Gelet op het adviezen van de inspecteur van Financiën, gegeven op 26 |
27 juin 2019; | juni 2019 en 27 juni 2019; |
Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations | Overwegende het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de |
à faire en matière de subventions, indemnités et allocations, | verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en |
l'article 1er, remplacé par la loi du 7 juin 1994 ; | toelagen, artikel 1, vervangen door de wet van 7 juni 1994; |
Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de | Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de |
la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 48 et 121 à 124 ; | begroting en van de comptabiliteit van de Federale Staat, de artikelen 48 en 121 tot 124; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
publique, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Un subside de 10.000 euros à imputer à charge de |
Artikel 1.Een toelage ten bedrage van 10.000 euro aan te rekenen ten |
l'allocation de base 24.57.31.35.40.01 du budget du Service publique | laste van de basisallocatie 24.57.31.35.40.01 van de begroting van de |
Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid voor het begrotingsjaar | |
fédéral Sécurité sociale, pour l'année budgétaire 2019, est alloué à | 2019, wordt aan de Organisatie voor Economische Samenwerking en |
l'Organisation pour la coopération et le développement économique, | ontwikkeling verleend en vertegenwoordigt de deelname van België voor |
représentant la participation belge pour 2019 au programme de travail | 2019 aan het werkprogramma 2019-2020 "achieving high performing health |
2019-2020 « achieving high performing health systems » et sera versé | |
sur son compte n° 6161603441 BLZ: 50110800 van JP Morgan AG, Taunus | systems" en zal op haar rekening nr. 6161603441 BLZ: 50110800 van JP |
Turm, Taunustor 1, 60310 Frankfurt/main | Morgan AG, Taunus Turm, Taunustor 1, 60310 Frankfurt/main |
Swift: CHASDEFX IBAN nr DE95501108006161603441. | Swift: CHASDEFX IBAN nr DE95501108006161603441 gestort worden. |
Art. 2.Un subside de 10.000 euros à imputer à charge de l'allocation |
Art. 2.Een toelage ten bedrage van 10.000 euro aan te rekenen ten |
de base 25.21.07.35.40.02 du budget du Service public fédéral Santé | laste van de basisallocatie 25.21.07.35.40.02 van de begroting van de |
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, pour | Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de |
l'année budgétaire 2019, est alloué à l'Organisation pour la | Voedselketen en Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2019, wordt aan de |
coopération et le développement économique, représentant la | Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling verleend en |
participation belge pour 2019 au programme de travail 2019-2020 « | vertegenwoordigt de deelname van België voor 2019 aan het |
achieving high performing health systems » et sera versé sur son | werkprogramma 2019-2020 "achieving high performing health systems" en |
compte n° 6161603441 BLZ: 50110800 van JP Morgan AG, Taunus Turm, | zal op haar rekening nr. 6161603441 BLZ: 50110800 van JP Morgan AG, |
Taunustor 1, 60310 Frankfurt/main | Taunus Turm, Taunustor 1, 60310 Frankfurt/main |
Swift: CHASDEFX IBAN nr DE95501108006161603441. | Swift: CHASDEFX IBAN nr DE95501108006161603441 gestort worden. |
Art. 3.Les montants visés à l'article 1er et à l'article 2 seront |
Art. 3.De bedragen bedoeld in artikel 1 en in artikel 2 zullen in één |
liquidés en une fois dès signature du présent arrêté. | maal vereffend worden van zodra dit besluit ondertekend is. |
Art. 4.§ 1. L'Organisation pour la coopération et le développement |
Art. 4.§ 1. De Organisatie voor Economische Samenwerking en |
économique ne peut utiliser la subvention que pour l'exécution du | Ontwikkeling mag deze toelage enkel aanwenden voor de uitvoering van |
programme de travail 2019-2020 « achieving high performing health | het werkprogramma 2019-2020 "achieving high performing health |
systems ». | systems". |
§ 2. L'utilisation de la contribution sera justifiée régulièrement, au | § 2. De besteding van de bijdrage zal verantwoord worden op |
moins annuellement, sur base d'un rapport d'activité soumis par | regelmatige basis van een activiteitenrapport en minstens jaarlijks, |
l'Organisation de coopération et de développement économiques à la | voorgelegd door de Organisatie voor Economische Samenwerking en |
commission compétente (Comité Santé) dans le cadre de la surveillance | Ontwikkeling aan het bevoegde Comité (Health Committee) in het kader |
régulière et de la justification des activités de l'Organisation à | van de regelmatige opvolging en verantwoording van de activiteiten van |
cette commission au cours de ses réunions, qui se réunit deux fois par | de Organisatie aan het bedoelde Comité tijdens haar bijeenkomsten, die |
an. | tweemaal per jaar doorgaan. |
§ 3. Conformément à l'article 123 de la loi du 22 mai 2003 portant | § 3. Overeenkomstig artikel 123 van de wet van 22 mei 2003 betreffende |
organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, la | de algemene organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van |
partie de la contribution, visée à l'article 1er, non utilisée, dans | de Federale Staat, zal het niet benutte gedeelte van de toelage, |
bedoeld in artikel 1, in het kader van het hierboven vermelde project, | |
le cadre du projet mentionné ci-dessus, sera remboursée par | door de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling |
l'Organisation pour la coopération et le développement économique au | worden terugbetaald aan de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, |
Service public fédéral Sécurité Sociale, au compte IBAN BE15 6792 0021 | op het bankrekeningnummer IBAN BE15 6792 0021 1030 geopend bij de Bank |
1030 ouvert auprès de la Banque de la Poste (BIC/SWIFT: PCHQBEBB) au | van de POST (BIC/SWIFT : PCHQBEBB) op naam van "FOD Sociale |
nom de « SPF Sécurité Sociale ». | Zekerheid". |
§ 4. Conformément à l'article 123 de la loi du 22 mai 2003 portant | § 4. Overeenkomstig artikel 123 van de wet van 22 mei 2003 betreffende |
organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, la | de algemene organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van |
partie de la contribution, visée à l'article 2, non utilisée, dans le | de Federale Staat, zal het niet benutte gedeelte van de toelage, |
cadre du projet mentionné ci-dessus, sera remboursée par | bedoeld in artikel 2, in het kader van het hierboven vermelde project, |
l'Organisation pour la coopération et le développement économique au | door de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling |
Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne | worden terugbetaald aan de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, |
alimentaire et Environnement, au compte IBAN BE42 6792 0059 1754 ouvert auprès de la Banque de la Poste (BIC/SWIFT: PCHQBEBB) au nom de « Recettes Diverses ». Art. 5.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions et le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 1er octobre 2019. PHILIPPE Par le Roi : La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, op het bankrekeningnummer IBAN BE42 6792 0059 1754 geopend bij de Bank van de POST (BIC/SWIFT : PCHQBEBB) op naam van "Diverse Ontvangsten". Art. 5.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en de minister bevoegd voor Volksgezondheid zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 1 oktober 2019. FILIP Van Koningswege : De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |