Arrêté royal modifiant diverses dispositions relatives à l'admission dans une autre qualité ou catégorie de personnel du militaire de carrière ou du militaire BDL | koninklijk besluit tot wijziging van diverse bepalingen betreffende de opname in een andere hoedanigheid of personeelscategorie van de beroepsmilitair of van de militair BDL |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE 1er OCTOBRE 2019. - Arrêté royal modifiant diverses dispositions relatives à l'admission dans une autre qualité ou catégorie de personnel du militaire de carrière ou du militaire BDL PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 28 février 2007 fixant le statut des militaires et candidats militaires du cadre actif des Forces armées, l'article 117, | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 1 OKTOBER 2019. - koninklijk besluit tot wijziging van diverse bepalingen betreffende de opname in een andere hoedanigheid of personeelscategorie van de beroepsmilitair of van de militair BDL FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 28 februari 2007 tot vaststelling van het statuut van de militairen en kandidaat-militairen van het actief kader van de |
remplacé par la loi du 31 juillet 2013 et modifié par l'arrêté royal | Krijgsmacht, het artikel 117, vervangen bij de wet van 31 juli 2013 en |
du 10 avril 2014; | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 april 2014; |
Vu la loi du 30 août 2013 instituant la carrière militaire à durée | Gelet op de wet van 30 augustus 2013 tot instelling van de militaire |
limitée, l'article 19, modifié par la loi du 30 avril 2018; | loopbaan van beperkte duur, het artikel 19, gewijzigd bij de wet van 30 april 2018; |
Vu l'arrêté royal du 7 novembre 2013 relatif au passage au sein de la | Gelet op het koninklijk besluit van 7 november 2013 betreffende de |
même catégorie de personnel, à la promotion sociale et à la promotion | overgang binnen dezelfde personeelscategorie, de sociale promotie en |
sur diplôme vers une catégorie de personnel supérieure; | de promotie op diploma naar een hogere personeelscategorie; |
Vu l'arrêté royal du 7 novembre 2013 relatif au statut administratif | Gelet op het koninklijk besluit van 7 november 2013 betreffende het |
du militaire qui contracte un engagement à durée limitée; | administratief statuut van de militair die een dienstneming van |
Vu le protocole de négociation N-485 du Comité de négociation du | beperkte duur aangaat; Gelet op het protocol van onderhandelingen N-485 van het |
personnel militaire, conclu le 17 mai 2019; | Onderhandelingscomité van het militair personeel, gesloten op 17 mei 2019; |
Vu l'avis 66.463/2/V du Conseil d'Etat, donné le 28 août 2019, en | Gelet op het advies 66.463/2/V van de Raad van State, gegeven op 28 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | augustus 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Défense, | Op de voordracht van de Minister van Defensie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 1, § 3, de l'arrêté royal du 7 novembre |
Artikel 1.In artikel 1, § 3, van het koninklijk besluit van 7 |
2013 relatif au passage au sein de la même catégorie de personnel, à | november 2013 betreffende de overgang binnen dezelfde |
la promotion sociale et à la promotion sur diplôme vers une catégorie | personeelscategorie, de sociale promotie en de promotie op diploma |
de personnel supérieure, un alinéa rédigé comme suit est inséré avant | naar een hogere personeelscategorie, wordt vóór het eerste lid een lid |
l'alinéa 1er: | toegevoegd, luidende: |
"Le cas échéant, la liste des postes vacants pour lesquels la | "In voorkomend geval wordt de lijst van vacatures, waarvoor het |
présentation d'épreuves psychotechniques est obligatoire, est fixée | afleggen van psychotechnische proeven verplicht is, bepaald in een |
dans un règlement arrêté par le ministre.". | reglement uitgevaardigd door de minister.". |
Art. 2.L'article 3, alinéa 3, du même arrêté, est remplacé comme |
Art. 2.Artikel 3, derde lid, van hetzelfde besluit, wordt vervangen |
suit: | als volgt: |
"L'épreuve de passage visée à l'alinéa 1er, 8°, comprend | "De overgangsproef bedoeld in het eerste lid, 8°, omvat de beoordeling |
l'appréciation de la valeur du candidat par le comité de sélection | van de waarde van de kandidaat door het selectiecomité bedoeld in |
visé à l'article 2 et, selon le cas, des épreuves psychotechniques.". | artikel 2 en, naargelang het geval, psychotechnische proeven.". |
Art. 3.Dans l'article 4 du même arrêté, les mots "chef de corps" sont |
Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit, wordt het woord |
chaque fois remplacés par les mots "commandant d'unité". | "korpscommandant" vervangen door het woord "eenheidscommandant". |
Art. 4.A l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
Art. 4.In artikel 5 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
apportées: | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, la phrase "Le volontaire de carrière présente | 1° in het eerste lid wordt de zin "De beroepsvrijwilliger legt |
des épreuves psychotechniques." est remplacée par la phrase: | psychotechnische proeven af." vervangen als volgt: |
"Selon le cas, le volontaire de carrière présente des épreuves | "Naargelang het geval, legt de beroepsvrijwilliger psychotechnische |
psychotechniques."; | proeven af."; |
2° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1er et 2: | 2° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, luidende: |
"De beroepsvrijwilliger die een cijfer heeft behaald dat lager is dan | |
"Toutefois, le volontaire de carrière qui a obtenu une note inférieure | de uitsluitingsdrempel bedoeld in artikel 26, § 4, van het voornoemd |
au seuil d'exclusion visé à l'article 26, § 4, de l'arrêté royal du 11 | koninklijk besluit van 11 september 2003, wordt evenwel niet |
septembre 2003 précité, n'est pas classé.". | gerangschikt.". |
Art. 5.L'article 6, alinéa 1er, du même arrêté, est remplacé par ce |
Art. 5.Artikel 6, eerste lid, van hetzelfde besluit, wordt vervangen |
qui suit: | als volgt: |
"Pour l'établissement du classement, le comité de sélection tient | "Voor het opmaken van de rangschikking houdt het selectiecomité |
compte de la valeur du candidat, appréciée par le comité de sélection | rekening met de waarde van de kandidaat, beoordeeld door het |
sur la base des avis émis en vertu de l'article 4 et du contenu de son | selectiecomité op grond van de krachtens artikel 4 uitgebrachte |
adviezen en van de inhoud van zijn persoonlijk dossier, berekend op | |
dossier personnel, calculée sur 100 points, selon la procédure fixée | 100 punten, overeenkomstig de procedure bepaald in een reglement |
dans un règlement arrêté par le ministre.". | uitgevaardigd door de minister.". |
Art. 6.Dans l'article 9 du même arrêté, les mots "chef de corps" sont |
Art. 6.In artikel 9 van hetzelfde besluit, wordt het woord |
chaque fois remplacés par les mots "commandant d'unité". | "korpscommandant" vervangen door het woord "eenheidscommandant". |
Art. 7.L'article 17, alinéa 3, du même arrêté, est remplacé comme |
Art. 7.Artikel 17, derde lid, van hetzelfde besluit, wordt vervangen |
suit: | als volgt: |
"L'épreuve de passage visée à l'alinéa 1er, 7°, comprend | "De overgangsproef bedoeld in het eerste lid, 7°, omvat de beoordeling |
l'appréciation de la valeur du candidat par le comité de sélection | van de waarde van de kandidaat door het selectiecomité bedoeld in |
visé à l'article 2 et, selon le cas, des épreuves psychotechniques.". | artikel 2 en, naargelang het geval, psychotechnische proeven.". |
Art. 8.Dans l'article 18 du même arrêté, les mots "chef de corps" |
Art. 8.In artikel 18 van hetzelfde besluit, wordt het woord |
sont chaque fois remplacés par les mots "commandant d'unité". | "korpscommandant" vervangen door het woord "eenheidscommandant". |
Art. 9.A l'article 19 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 9.In artikel 19 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
sont apportées: | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, la phrase "Le volontaire de carrière présente | 1° in het eerste lid wordt de zin "De beroepsvrijwilliger legt |
des épreuves psychotechniques." est remplacée par la phrase: | psychotechnische proeven af." vervangen als volgt: |
"Selon le cas, le volontaire de carrière présente des épreuves | "Naargelang het geval, legt de beroepsvrijwilliger psychotechnische |
psychotechniques."; | proeven af."; |
2° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1er et 2: | 2° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, luidende: |
"De beroepsvrijwilliger die een cijfer heeft behaald dat lager is dan | |
"Toutefois, le volontaire de carrière qui a obtenu une note inférieure | de uitsluitingsdrempel bedoeld in artikel 26, § 4, van het voornoemd |
au seuil d'exclusion visé à l'article 26, § 4, de l'arrêté royal du 11 | koninklijk besluit van 11 september 2003, wordt evenwel niet |
septembre 2003 précité, n'est pas classé.". | gerangschikt.". |
Art. 10.L'article 20, alinéa 1er, du même arrêté, est remplacé par ce |
Art. 10.Artikel 20, eerste lid, van hetzelfde besluit, wordt |
qui suit: | vervangen als volgt: |
"Pour l'établissement du classement, le comité de sélection tient | "Voor het opmaken van de rangschikking houdt het selectiecomité |
compte de la valeur du candidat, appréciée par le comité de sélection | rekening met de waarde van de kandidaat, beoordeeld door het |
sur la base des avis émis en vertu de l'article 18 et du contenu de | selectiecomité op grond van de krachtens artikel 18 uitgebrachte |
adviezen en van de inhoud van zijn persoonlijk dossier, berekend op | |
son dossier personnel, calculée sur 100 points, selon la procédure | 100 punten, overeenkomstig de procedure bepaald in een reglement |
fixée dans un règlement arrêté par le ministre.". | uitgevaardigd door de minister.". |
Art. 11.L'article 22, alinéa 3, du même arrêté, est remplacé comme |
Art. 11.Artikel 22, derde lid, van hetzelfde besluit, wordt vervangen |
suit: | als volgt: |
"L'épreuve de passage visée à l'alinéa 1er, 7°, comprend | "De overgangsproef bedoeld in het eerste lid, 7°, omvat de beoordeling |
l'appréciation de la valeur du candidat par le comité de sélection | van de waarde van de kandidaat door het selectiecomité bedoeld in |
visé à l'article 2 et, selon le cas, des épreuves psychotechniques.". | artikel 2 en, naargelang het geval, psychotechnische proeven.". |
Art. 12.Dans l'article 23 du même arrêté, les mots "chef de corps" |
Art. 12.In artikel 23 van hetzelfde besluit, wordt het woord |
sont chaque fois remplacés par les mots "commandant d'unité". | "korpscommandant" vervangen door het woord "eenheidscommandant". |
Art. 13.A l'article 24 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 13.In artikel 24 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
sont apportées: | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, la phrase "Le sous-officier de carrière présente | 1° in het eerste lid wordt de zin "De beroepsonderofficier legt |
des épreuves psychotechniques." est remplacée par la phrase: | psychotechnische proeven af." vervangen als volgt: |
"Selon le cas, le sous-officier de carrière présente des épreuves | "Naargelang het geval, legt de beroepsonderofficier psychotechnische |
psychotechniques."; | proeven af."; |
2° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1er et 2: | 2° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, luidende: |
"Toutefois, le sous-officier de carrière qui a obtenu une note | "De beroepsonderofficier die een cijfer heeft behaald dat lager is dan |
inférieure au seuil d'exclusion visé à l'article 26, § 4, de l'arrêté | de uitsluitingsdrempel bedoeld in artikel 26, § 4, van het voornoemde |
royal du 11 septembre 2003 précité, n'est pas classé.". | koninklijk besluit van 11 september 2003, wordt evenwel niet |
Art. 14.L'article 25, alinéa 1er, du même arrêté, est remplacé par ce |
gerangschikt.". Art. 14.Artikel 25, eerste lid, van hetzelfde besluit, wordt |
qui suit: | vervangen als volgt: |
"Pour l'établissement du classement, le comité de sélection tient | "Voor het opmaken van de rangschikking houdt het selectiecomité |
compte de la valeur du candidat, appréciée par le comité de sélection | rekening met de waarde van de kandidaat, beoordeeld door het |
sur la base des avis émis en vertu de l'article 23 et du contenu de | selectiecomité op grond van de krachtens artikel 23 uitgebrachte |
adviezen en van de inhoud van zijn persoonlijk dossier, berekend op | |
son dossier personnel, calculée sur 100 points, selon la procédure | 100 punten, overeenkomstig de procedure bepaald in een reglement |
fixée dans un règlement arrêté par le ministre.". | uitgevaardigd door de minister.". |
Art. 15.Dans l'article 19, § 2, de l'arrêté royal du 7 novembre 2013 |
Art. 15.In artikel 19, § 2, van het koninklijk besluit van 7 november |
relatif au statut administratif du militaire qui contracte un | 2013 betreffende het administratief statuut van de militair die een |
engagement à durée limitée, un alinéa rédigé comme suit est inséré | dienstneming van beperkte duur aangaat, wordt vóór het eerste lid een |
avant l'alinéa 1er: | lid toegevoegd, luidende: |
"Le cas échéant, la liste des postes vacants pour lesquels la | "In voorkomend geval wordt de lijst van vacatures, waarvoor het |
présentation d'épreuves psychotechniques est obligatoire, est fixée | afleggen van psychotechnische proeven verplicht is, bepaald in een |
dans un règlement arrêté par le ministre.". | reglement uitgevaardigd door de minister.". |
Art. 16.L'article 21, alinéa 3, du même arrêté, est remplacé comme |
Art. 16.In artikel 21, derde lid, van hetzelfde besluit, wordt |
suit: | vervangen als volgt: |
"L'épreuve de passage visée à l'alinéa 1er, 7°, comprend | "De overgangsproef bedoeld in het eerste lid, 7°, omvat de beoordeling |
l'appréciation de la valeur du candidat par le comité de sélection | van de waarde van de kandidaat door het selectiecomité bedoeld in |
visé à l'article 20 et, selon le cas, des épreuves psychotechniques." | artikel 20 en, naargelang het geval, psychotechnische proeven." |
Art. 17.Dans l'article 22 du même arrêté, les mots "chef de corps" |
Art. 17.In artikel 22 van hetzelfde besluit, wordt het woord |
sont chaque fois remplacés par les mots "commandant d'unité". | "korpscommandant" vervangen door het woord "eenheidscommandant". |
Art. 18.A l'article 23 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 18.In artikel 23 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
sont apportées: | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, la phrase "Le volontaire BDL présente des | 1° in het eerste lid wordt de zin "De vrijwilliger BDL legt |
épreuves psychotechniques." est remplacée par la phrase: | psychotechnische proeven af." vervangen als volgt: |
"Selon le cas, le volontaire BDL présente des épreuves | "Naargelang het geval, legt de vrijwilliger BDL psychotechnische |
psychotechniques."; | proeven af."; |
2° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1er et 2: | 2° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, luidende: |
"Toutefois, le volontaire BDL qui a obtenu une note inférieure au | "De vrijwilliger BDL die een cijfer heeft behaald dat lager is dan de |
uitsluitingsdrempel bedoeld in artikel 26, § 4, van het voornoemde | |
seuil d'exclusion visé à l'article 26, § 4, de l'arrêté royal du 11 | koninklijk besluit van 11 september 2003, wordt evenwel niet |
septembre 2003 précité, n'est pas classé.". | gerangschikt.". |
Art. 19.L'article 24, alinéa 1er, du même arrêté, est remplacé par ce |
Art. 19.Artikel 24, eerste lid, van hetzelfde besluit, wordt |
qui suit: | vervangen als volgt: |
"Pour l'établissement du classement des volontaires BDL, le comité de | "Voor het opmaken van de rangschikking van de vrijwilligers BDL houdt |
sélection tient compte de la valeur du candidat, appréciée par le | het selectiecomité rekening met de waarde van de kandidaat, beoordeeld |
comité de sélection sur la base des avis émis en vertu de l'article 22 | door het selectiecomité op grond van de krachtens artikel 22 |
uitgebrachte adviezen en van de inhoud van zijn persoonlijk dossier, | |
et du contenu de son dossier personnel, calculée sur 100 points, selon | berekend op 100 punten, overeenkomstig de procedure bepaald in een |
la procédure fixée dans un règlement arrêté par le ministre.". | reglement uitgevaardigd door de minister.". |
Art. 20.L'article 28, alinéa 3, du même arrêté, est remplacé comme |
Art. 20.Artikel 28, derde lid, van hetzelfde besluit, wordt vervangen |
suit: | als volgt: |
"L'épreuve de passage visée à l'alinéa 1er, 7°, comprend | "De overgangsproef bedoeld in het eerste lid, 7°, omvat de beoordeling |
l'appréciation de la valeur du candidat par le comité de sélection | van de waarde van de kandidaat door het selectiecomité bedoeld in |
visé à l'article 20 et, selon le cas, des épreuves psychotechniques.". | artikel 20 en, naargelang het geval, psychotechnische proeven.". |
Art. 21.Dans l'article 29 du même arrêté, les mots "chef de corps" |
Art. 21.In artikel 29 van hetzelfde besluit, wordt het woord |
sont chaque fois remplacés par les mots "commandant d'unité". | "korpscommandant" vervangen door het woord "eenheidscommandant". |
Art. 22.A l'article 30 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 22.In artikel 30 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
sont apportées: | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, la phrase "Le volontaire BDL présente des | 1° in het eerste lid wordt de zin "De vrijwilliger BDL legt |
épreuves psychotechniques." est remplacée par la phrase: | psychotechnische proeven af." vervangen als volgt: |
"Selon le cas, le volontaire BDL présente des épreuves | "Naargelang het geval, legt de vrijwilliger BDL psychotechnische |
psychotechniques."; | proeven af."; |
2° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1er et 2: | 2° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, luidende: |
"Toutefois, le volontaire BDL qui a obtenu une note inférieure au | "De vrijwilliger BDL die een cijfer heeft behaald dat lager is dan de |
uitsluitingsdrempel bedoeld in artikel 26, § 4, van het voornoemde | |
seuil d'exclusion visé à l'article 26, § 4, de l'arrêté royal du 11 | koninklijk besluit van 11 september 2003, wordt evenwel niet |
septembre 2003 précité, n'est pas classé.". | gerangschikt.". |
Art. 23.L'article 31, alinéa 1er, du même arrêté, est remplacé par ce |
Art. 23.Artikel 31, eerste lid, van hetzelfde besluit, wordt |
qui suit: | vervangen als volgt: |
"Pour l'établissement du classement des volontaires BDL, le comité de | "Voor het opmaken van de rangschikking van de vrijwilligers BDL houdt |
sélection tient compte de la valeur du candidat, appréciée par le | het selectiecomité rekening met de waarde van de kandidaat, beoordeeld |
comité de sélection sur la base des avis émis en vertu de l'article 29 | door het selectiecomité op grond van de krachtens artikel 29 |
uitgebrachte adviezen en van de inhoud van zijn persoonlijk dossier, | |
et du contenu de son dossier personnel, calculée sur 100 points, selon | berekend op 100 punten, overeenkomstig de procedure bepaald in een |
la procédure fixée dans un règlement arrêté par le ministre.". | reglement uitgevaardigd door de minister.". |
Art. 24.Dans l'article 37 du même arrêté, les mots "chef de corps" |
Art. 24.In artikel 37 van hetzelfde besluit, wordt het woord |
sont chaque fois remplacés par les mots "commandant d'unité". | "korpscommandant" vervangen door het woord "eenheidscommandant". |
Art. 25.L'article 42, alinéa 3, du même arrêté, est remplacé comme |
Art. 25.Artikel 42, derde lid, van hetzelfde besluit, wordt vervangen |
suit: | als volgt: |
"L'épreuve de passage visée à l'alinéa 1er, 7°, comprend | "De overgangsproef bedoeld in het eerste lid, 7°, omvat de beoordeling |
l'appréciation de la valeur du candidat par le comité de sélection | van de waarde van de kandidaat door het selectiecomité bedoeld in |
visé à l'article 20 et, selon le cas, des épreuves psychotechniques.". | artikel 20 en, naargelang het geval, psychotechnische proeven.". |
Art. 26.Dans l'article 43 du même arrêté, les mots "chef de corps" |
Art. 26.In artikel 43 van hetzelfde besluit, wordt het woord |
sont chaque fois remplacés par les mots "commandant d'unité". | "korpscommandant" vervangen door het woord "eenheidscommandant". |
Art. 27.A l'article 44 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 27.In artikel 44 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
sont apportées: | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, la phrase "Le sous-officier BDL du niveau C | 1° in het eerste lid wordt de zin "De onderofficier BDL van niveau C |
présente des épreuves psychotechniques." est remplacée par la phrase: | legt psychotechnische proeven af." vervangen als volgt: |
"Selon le cas, le sous-officier BDL du niveau C présente des épreuves | "Naargelang het geval, legt de onderofficier BDL van niveau C |
psychotechniques."; | psychotechnische proeven af."; |
2° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1er et 2: | 2° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, luidende: |
"Toutefois, le sous-officier BDL du niveau C, qui a obtenu une note | "De onderofficier BDL van niveau C die een cijfer heeft behaald dat |
inférieure au seuil d'exclusion visé à l'article 26, § 4, de l'arrêté | lager is dan de uitsluitingsdrempel bedoeld in artikel 26, § 4, van |
royal du 11 septembre 2003 précité, n'est pas classé.". | het voornoemde koninklijk besluit van 11 september 2003, wordt evenwel |
Art. 28.L'article 45, alinéa 1er, du même arrêté, est remplacé par ce |
niet gerangschikt.". Art. 28.Artikel 45, eerste lid, van hetzelfde besluit, wordt |
qui suit: | vervangen als volgt: |
"Pour l'établissement du classement des sous-officiers BDL du niveau | "Voor het opmaken van de rangschikking van de onderofficieren BDL van |
C, le comité de sélection tient compte de la valeur du candidat, | niveau C houdt het selectiecomité rekening met de waarde van de |
appréciée par le comité de sélection sur la base des avis émis en | kandidaat, beoordeeld door het selectiecomité op grond van de |
vertu de l'article 43 et du contenu de son dossier personnel, calculée | krachtens artikel 43 uitgebrachte adviezen en van de inhoud van zijn |
sur 100 points, selon la procédure fixée dans un règlement arrêté par | persoonlijk dossier, berekend op 100 punten, overeenkomstig de |
le ministre.". | procedure bepaald in een reglement uitgevaardigd door de minister.". |
Art. 29.L'article 49, alinéa 3, du même arrêté, est remplacé comme |
Art. 29.Artikel 49, derde lid, van hetzelfde besluit, wordt vervangen |
suit: | als volgt: |
"L'épreuve de passage visée à l'alinéa 1er, 7°, comprend | "De overgangsproef bedoeld in het eerste lid, 7°, omvat de beoordeling |
l'appréciation de la valeur du candidat par le comité de sélection | van de waarde van de kandidaat door het selectiecomité bedoeld in |
visé à l'article 20 et, selon le cas, des épreuves psychotechniques." | artikel 20 en, naargelang het geval, psychotechnische proeven." |
Art. 30.Dans l'article 50 du même arrêté, les mots "chef de corps" |
Art. 30.In artikel 50 van hetzelfde besluit, wordt het woord |
sont chaque fois remplacés par les mots "commandant d'unité". | "korpscommandant" vervangen door het woord "eenheidscommandant". |
Art. 31.A l'article 51 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 31.In artikel 51 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
sont apportées: | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, la phrase "Le sous-officier BDL du niveau B | 1° in het eerste lid wordt de zin "De onderofficier BDL van niveau B |
présente des épreuves psychotechniques." est remplacée par la phrase: | legt psychotechnische proeven af." vervangen als volgt: |
"Selon le cas, le sous-officier BDL du niveau B présente des épreuves | "Naargelang het geval, legt de onderofficier BDL van niveau B |
psychotechniques."; | psychotechnische proeven af."; |
2° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1er et 2: | 2° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, luidende: |
"Toutefois, le sous-officier BDL du niveau B, qui a obtenu une note | "De onderofficier BDL van niveau B die een cijfer heeft behaald dat |
inférieure au seuil d'exclusion visé à l'article 26, § 4, de l'arrêté | lager is dan de uitsluitingsdrempel bedoeld in artikel 26, § 4, van |
royal du 11 septembre 2003 précité, n'est pas classé.". | het voornoemde koninklijk besluit van 11 september 2003, wordt evenwel |
Art. 32.L'article 52, alinéa 1er, du même arrêté, est remplacé par ce |
niet gerangschikt.". Art. 32.Artikel 52, eerste lid, van hetzelfde besluit, wordt |
qui suit: | vervangen als volgt: |
"Pour l'établissement du classement des sous-officiers BDL du niveau | "Voor het opmaken van de rangschikking van de onderofficieren BDL van |
B, le comité de sélection tient compte de la valeur du candidat, | niveau B houdt het selectiecomité rekening met de waarde van de |
appréciée par le comité de sélection sur la base des avis émis en | kandidaat, beoordeeld door het selectiecomité op grond van de |
vertu de l'article 50 et du contenu de son dossier personnel, calculée | krachtens artikel 50 uitgebrachte adviezen en van de inhoud van zijn |
sur 100 points, selon la procédure fixée dans un règlement arrêté par | persoonlijk dossier, berekend op 100 punten, overeenkomstig de |
le ministre.". | procedure bepaald in een reglement uitgevaardigd door de minister.". |
Art. 33.L'article 62, alinéa 3, du même arrêté, est remplacé comme |
Art. 33.Artikel 62, derde lid, van hetzelfde besluit, wordt vervangen |
suit: | als volgt: |
"L'épreuve de passage visée à l'alinéa 1er, 6°, comprend | "De overgangsproef bedoeld in het eerste lid, 6°, omvat de beoordeling |
l'appréciation de la valeur du candidat par le comité de sélection | van de waarde van de kandidaat door het selectiecomité bedoeld in |
visé à l'article 20 et, selon le cas, des épreuves psychotechniques.". | artikel 20 en, naargelang het geval, psychotechnische proeven.". |
Art. 34.Dans l'article 63 du même arrêté royal, les mots "chef de |
Art. 34.In artikel 63 van hetzelfde besluit, wordt het woord |
corps" sont chaque fois remplacés par les mots "commandant d'unité". | "korpscommandant" vervangen door het woord "eenheidscommandant". |
Art. 35.A l'article 64 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 35.In artikel 64 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
sont apportées: | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, la phrase "Le volontaire BDL présente des | 1° in het eerste lid wordt de zin "De vrijwilliger BDL legt |
épreuves psychotechniques." est remplacée par la phrase: | psychotechnische proeven af." vervangen als volgt: |
"Selon le cas, le volontaire BDL présente des épreuves | "Naargelang het geval, legt de vrijwilliger BDL psychotechnische |
psychotechniques."; | proeven af."; |
2° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1er et 2: | 2° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, luidende: |
"Toutefois, le volontaire BDL qui a obtenu une note inférieure au | "De vrijwilliger BDL die een cijfer heeft behaald dat lager is dan de |
uitsluitingsdrempel bedoeld in artikel 26, § 4, van het voornoemde | |
seuil d'exclusion visé à l'article 26, § 4, de l'arrêté royal du 11 | koninklijk besluit van 11 september 2003, wordt evenwel niet |
septembre 2003 précité, n'est pas classé.". | gerangschikt.". |
Art. 36.L'article 65, alinéa 1er, du même arrêté, est remplacé par ce |
Art. 36.Artikel 65, eerste lid, van hetzelfde besluit, wordt |
qui suit: | vervangen als volgt: |
"Pour l'établissement du classement, le comité de sélection tient | "Voor het opmaken van de rangschikking houdt het selectiecomité |
compte de la valeur du candidat, appréciée par le comité de sélection | rekening met de waarde van de kandidaat, beoordeeld door het |
sur la base des avis émis en vertu de l'article 63 et du contenu de | selectiecomité op grond van de krachtens artikel 63 uitgebrachte |
adviezen en van de inhoud van zijn persoonlijk dossier, berekend op | |
son dossier personnel, calculée sur 100 points, selon la procédure | 100 punten, overeenkomstig de procedure bepaald in een reglement |
fixée dans un règlement arrêté par le ministre.". | uitgevaardigd door de minister.". |
Art. 37.L'article 70, alinéa 3, du même arrêté, est remplacé comme |
Art. 37.Artikel 70, derde lid, van hetzelfde besluit, wordt vervangen |
suit: | als volgt: |
"L'épreuve de passage visée à l'alinéa 1er, 6°, comprend | "De overgangsproef bedoeld in het eerste lid, 6°, omvat de beoordeling |
l'appréciation de la valeur du candidat par le comité de sélection | van de waarde van de kandidaat door het selectiecomité bedoeld in |
visé à l'article 20 et, selon le cas, des épreuves psychotechniques.". | artikel 20 en, naargelang het geval, psychotechnische proeven.". |
Art. 38.Dans l'article 71 du même arrêté, les mots "chef de corps" |
Art. 38.In artikel 71 van hetzelfde besluit, wordt het woord |
sont chaque fois remplacés par les mots "commandant d'unité". | "korpscommandant" vervangen door het woord "eenheidscommandant". |
Art. 39.Dans l'article 72 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 39.In artikel 72 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
sont apportées: | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, la phrase "Le sous-officier BDL présente des | 1° in het eerste lid wordt de zin "De onderofficier BDL legt |
épreuves psychotechniques." est remplacée par la phrase: | psychotechnische proeven af." vervangen als volgt: |
"Selon le cas, le sous-officier BDL du niveau C présente des épreuves | "Naargelang het geval, legt de onderofficier BDL van niveau C |
psychotechniques."; | psychotechnische proeven af."; |
2° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1er et 2: | 2° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, luidende: |
"Toutefois, le sous-officier BDL du niveau C qui a obtenu une note | "De onderofficier BDL van niveau C die een cijfer heeft behaald dat |
inférieure au seuil d'exclusion visé à l'article 26, § 4, de l'arrêté | lager is dan de uitsluitingsdrempel bedoeld in artikel 26, § 4, van |
royal du 11 septembre 2003 précité, n'est pas classé.". | het voornoemde koninklijk besluit van 11 september 2003, wordt evenwel |
Art. 40.L'article 73, alinéa 1er, du même arrêté, est remplacé par ce |
niet gerangschikt.". Art. 40.Artikel 73, eerste lid, van hetzelfde besluit, wordt |
qui suit: | vervangen als volgt: |
"Pour l'établissement du classement des sous-officiers BDL du niveau | "Voor het opmaken van de rangschikking van de onderofficieren BDL van |
C, le comité de sélection tient compte de la valeur du candidat, | niveau C houdt het selectiecomité rekening met de waarde van de |
appréciée par le comité de sélection sur la base des avis émis en | kandidaat, beoordeeld door het selectiecomité op grond van de |
vertu de l'article 71 et du contenu de son dossier personnel, calculée | krachtens artikel 71 uitgebrachte adviezen en van de inhoud van zijn |
sur 100 points, selon la procédure fixée dans un règlement arrêté par | persoonlijk dossier, berekend op 100 punten, overeenkomstig de |
le ministre.". | procedure bepaald in een reglement uitgevaardigd door de minister.". |
Art. 41.Dans l'article 79 du même arrêté, les mots "chef de corps" |
Art. 41.In artikel 79 van hetzelfde besluit, wordt het woord |
sont chaque fois remplacés par les mots "commandant d'unité". | "korpscommandant" vervangen door het woord "eenheidscommandant". |
Art. 42.Dans l'article 85 du même arrêté, les mots "chef de corps" |
Art. 42.In artikel 85 van hetzelfde besluit, wordt het woord |
sont chaque fois remplacés par les mots "commandant d'unité". | "korpscommandant" vervangen door het woord "eenheidscommandant". |
Art. 43.Dans l'article 91 du même arrêté, les mots "chef de corps" sont chaque fois remplacés par les mots "commandant d'unité". Art. 44.Les militaires de carrière qui ont posé leur candidature avant le 1er septembre 2019 pour le passage au sein de la même catégorie de personnel, à la promotion sociale et à la promotion sur diplôme vers une catégorie de personnel supérieure, restent soumis aux dispositions qui étaient d'application avant l'entrée en vigueur du présent arrêté. Art. 45.Les militaires BDL qui ont posé leur candidature avant le 1er septembre 2019 pour l'admission dans une autre qualité de militaire BDL ou de militaire du cadre actif, restent soumis aux dispositions qui étaient d'application avant l'entrée en vigueur du présent arrêté. Art. 46.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2019. Art. 47.Le ministre qui a la Défense dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 1er octobre 2019. PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre de la Défense, |
Art. 43.In artikel 91 van hetzelfde besluit, wordt het woord "korpscommandant" vervangen door het woord "eenheidscommandant". Art. 44.De beroepsmilitairen die zich voor 1 september 2019 kandidaat hebben gesteld voor de overgang binnen dezelfde personeelscategorie, de sociale promotie en de promotie op diploma naar een hogere personeelscategorie blijven onderworpen aan de bepalingen die van toepassing waren voor de inwerkingtreding van dit besluit. Art. 45.De militairen BDL die zich voor 1 september 2019 kandidaat hebben gesteld voor de opname in een andere hoedanigheid van militair BDL of van militair van het actief kader, blijven onderworpen aan de bepalingen die van toepassing waren voor de inwerkingtreding van dit besluit. Art. 46.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2019. Art. 47.De minister bevoegd voor Defensie is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 1 oktober 2019. FILIP Van Koningswege : De Minister van Defensie, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |