Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 décembre 2012 fixant les conditions dans lesquelles le Comité de l'assurance peut conclure des conventions en application de l'article 56, § 2, alinéa 1er, 2°, de la loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour le traitement du gliome de haut grade de malignité par immunothérapie au moyen d'une technique de cellules dendritiques autologues et pour le traitement du mélanome malin par immunothérapie au moyen d'une technique de cellules dendritiques autologues | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 december 2012 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité overeenkomsten kan sluiten met toepassing van artikel 56, § 2, eerste lid, 2°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de behandeling van hooggradige gliomen via immunotherapie door de techniek van autologe dendritische cellen en voor de behandeling van maligne melanomen via immunotherapie door de techniek van autologe dendritische cellen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
1 OCTOBRE 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 décembre | 1 OKTOBER 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
2012 fixant les conditions dans lesquelles le Comité de l'assurance | besluit van 4 december 2012 tot vaststelling van de voorwaarden |
waaronder het Verzekeringscomité overeenkomsten kan sluiten met | |
peut conclure des conventions en application de l'article 56, § 2, | toepassing van artikel 56, § 2, eerste lid, 2°, van de wet betreffende |
alinéa 1er, 2°, de la loi relative à l'assurance soins de santé et | de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour le traitement du | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de behandeling van |
gliome de haut grade de malignité par immunothérapie au moyen d'une | hooggradige gliomen via immunotherapie door de techniek van autologe |
technique de cellules dendritiques autologues et pour le traitement du | dendritische cellen en voor de behandeling van maligne melanomen via |
mélanome malin par immunothérapie au moyen d'une technique de cellules | immunotherapie door de techniek van autologe dendritische cellen |
dendritiques autologues | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 56, § 2, alinéa 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
2°, remplacée par la loi du 10 août 2001; | 1994, artikel 56, § 2, eerste lid, 2°, vervangen bij de wet van 10 |
augustus 2001; | |
Vu l'arrêté royal du 4 décembre 2012 fixant les conditions dans | Gelet op het koninklijk besluit van 4 december 2012 tot vaststelling |
lesquelles le Comité de l'assurance peut conclure des conventions en | van de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité overeenkomsten kan |
application de l'article 56, § 2, alinéa 1er, 2°, de la loi relative à | sluiten met toepassing van artikel 56, § 2, eerste lid, 2°, van de wet |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de behandeling van |
1994, pour le traitement du gliome de haut grade de malignité par | hooggradige gliomen via immunotherapie door de techniek van autologe |
immunothérapie au moyen d'une technique de cellules dendritiques | dendritische cellen en voor de behandeling van maligne melanomen via |
autologues et pour le traitement du mélanome malin par immunothérapie | |
au moyen d'une technique de cellules dendritiques autologues. | immunotherapie door de techniek van autologe dendritische cellen. |
Vu l'avis de la Commission de Contrôle Budgétaire, donné le 22 mai | Overwegende het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, |
2013; | gegeven op 27 mei 2013; |
Vu l'avis du Comité de l'assurance des soins de santé, donné le 27 mai 2013; | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging, gegeven op 27 mei 2013; |
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 5 juillet 2013; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 5 juli |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 août 2013; | 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 2 augustus 2013; |
Considérant l'article 6quater, § 1er, 3° de la loi sur les médicaments | Overwegende het artikel 6quater, § 1, 3° van de wet op de |
du 24 mars 1964; | geneesmiddelen van 24 maart 1964; |
Vu l'avis 54.045/2 du Conseil d'Etat, donné le 23 septembre 2013, en | Gelet op het advies 54.045/2 van de Raad van State, gegeven op 23 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1, des lois sur le | september 2013 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van |
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; | de gecoördineerde wetten van 12 januari 1973 op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, | Op het voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Arrête : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 7, 1er alinéa, de l'arrêté royal du 4 décembre |
Artikel 1.Artikel 7 eerste lid van het koninklijk besluit van 4 |
2012 fixant les conditions dans lesquelles le Comité de l'assurance | december 2012 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het |
Verzekeringscomité overeenkomsten kan sluiten met toepassing van | |
peut conclure des conventions en application de l'article 56, § 2, | artikel 56, § 2, eerste lid, 2°, van de wet betreffende de verplichte |
alinéa 1er, 2°, de la loi relative à l'assurance soins de santé et | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour le traitement du | gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de behandeling van hooggradige |
gliome de haut grade de malignité par immunothérapie au moyen d'une | gliomen via immunotherapie door de techniek van autologe dendritische |
technique de cellules dendritiques autologues et pour le traitement du | cellen en voor de behandeling van maligne melanomen via immunotherapie |
mélanome malin par immunothérapie au moyen d'une technique de cellules | door de techniek van autologe dendritische cellen, wordt vervangen |
dendritiques autologues, est remplacé par : | door : |
« Les conventions conclues en application du présent arrêté pour le | « De afgesloten overeenkomsten waarop huidig besluit van toepassing is |
traitement du gliome de haut grade de malignité ou du mélanome malin | voor de behandeling van hooggradige gliomen of voor de behandeling van |
ainsi que les interventions qui y sont attachées prennent fin sans | maligne melanomen, evenals de interventies hieraan verbonden, eindigt |
délai si, avant le 1er octobre 2014 : » | onmiddellijk, indien er voor 1 oktober 2014 : » |
Art. 2.L'article 8 de l'arrêté royal du 4 décembre 2012 fixant les |
Art. 2.Artikel 8 van het koninklijk besluit van 4 december 2012 tot |
conditions dans lesquelles le Comité de l'assurance peut conclure des | vaststelling van de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité |
conventions en application de l'article 56, § 2, alinéa 1er, 2°, de la | overeenkomsten kan sluiten met toepassing van artikel 56, § 2, eerste |
loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le | lid, 2°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
14 juillet 1994, pour le traitement du gliome de haut grade de malignité par immunothérapie au moyen d'une technique de cellules dendritiques autologues et pour le traitement du mélanome malin par immunothérapie au moyen d'une technique de cellules dendritiques autologues, est remplacé par : « Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2012 et cesse d'être en vigueur le 1er octobre 2014. » Art. 3.Les ministres ayant les Affaires sociales et la Santé publique dans leurs attributions, sont chargés de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 1er octobre 2013. PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de behandeling van hooggradige gliomen via immunotherapie door de techniek van autologe dendritische cellen en voor de behandeling van maligne melanomen via immunotherapie door de techniek van autologe dendritische cellen, wordt vervangen door : « Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2012 en treedt buiten werking op 1 oktober 2014. » Art. 3.De ministers bevoegd voor Sociale Zaken en Volksgezondheid, zijn belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 1 oktober 2013. FILIP Van Koningswege : De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale culturele instellingen, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |