Arrêté royal relatif aux modalités d'application en ce qui concerne la certification d'un système de caisse enregistreuse dans le secteur horeca | Koninklijk besluit met betrekking tot de toepassingsmodaliteiten ten aanzien van de certificatie van een geregistreerd kassasysteem in de horecasector |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 1er OCTOBRE 2013. - Arrêté royal relatif aux modalités d'application en ce qui concerne la certification d'un système de caisse enregistreuse dans le secteur horeca RAPPORT AU ROI Sire, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 1 OKTOBER 2013. - Koninklijk besluit met betrekking tot de toepassingsmodaliteiten ten aanzien van de certificatie van een geregistreerd kassasysteem in de horecasector VERSLAG AAN DE KONING Sire, |
La loi du 30 juillet 2013 relative à la certification d'un système de | De wet van 30 juli 2013 met betrekking tot de certificatie van een |
caisse enregistreuse dans le secteur horeca a pour objet d'instaurer | geregistreerd kassasysteem in de horecasector voorziet in de invoering |
une procédure de certification des systèmes de caisse enregistreuse | van een certificatieprocedure van de geregistreerde kassasystemen |
destinée à garantir le bon fonctionnement des mesures mises en place | bestemd om de goede werking te verzekeren van de maatregelen ingesteld |
dans le cadre de l'arrêté royal du 30 décembre 2009 fixant la | in het kader van het koninklijk besluit van 30 december 2009 tot het |
définition et les conditions auxquelles doit répondre un système de | bepalen van de definitie en de voorwaarden waaraan een geregistreerd |
caisse enregistreuse dans le secteur horeca. Ces mesures visent à | kassasysteem in de horecasector moet voldoen. Deze maatregelen |
encadrer la réduction du taux de T.V.A. à 12 p.c. pour les prestations | ondersteunen de verlaging van het btw-tarief tot 12 pct. voor de |
de restaurant et de restauration. | restaurant- en cateringdiensten. |
Afin de garantir que le système de caisse enregistreuse utilisé par | Om te verzekeren dat het geregistreerd kassasysteem, gebruikt door de |
l'exploitant d'un établissement où sont consommés régulièrement des | exploitant van een inrichting waar regelmatig maaltijden worden |
repas ainsi que par le traiteur qui effectue régulièrement des | verbruikt alsmede door de traiteur die regelmatig cateringdiensten |
prestations de restauration, corresponde aux exigences techniques | verricht, beantwoordt aan de minimale technische vereisten opgelegd |
minimales imposées par le service compétent du SPF Finances, le | door de bevoegde dienst van de FOD Financiën, is de producent of de |
fabricant ou l'importateur est tenu de soumettre pour certification | invoerder ertoe gehouden elk kassasysteem of elke fiscale data module |
chaque système de caisse ou chaque fiscal data module mis sur le | die op de Belgische markt wordt gebracht ter certificatie aan te |
marché en Belgique. | bieden. |
Les articles 3, 4 et 5 de la loi relative à la certification d'un | De artikelen 3, 4 en 5 van de wet met betrekking tot de certificatie |
système de caisse enregistreuse dans le secteur horeca, confèrent au Roi le pouvoir de régler certaines modalités d'application relatives à la procédure de certification. Ces modalités d'applications font l'objet du présent projet d'arrêté royal. L'article 1er du projet précise que le système de caisse enregistreuse faisant l'objet du présent arrêté ne concerne que le secteur horeca. La délégation au Ministre des Finances de la détermination des exigences techniques de ce système s'avère nécessaire compte tenu du nombre et de la complexité des éléments techniques auxquels doit répondre le système de caisse ou le fiscal data module. Ces exigences techniques feront ainsi l'objet d'une circulaire appropriée. | van een geregistreerd kassasysteem in de horecasector, verlenen aan de Koning de macht om bepaalde toepassingsmodaliteiten met betrekking tot de certificatieprocedure te regelen. Deze toepassingsmodaliteiten maken het voorwerp uit van onderhavig ontwerp van koninklijk besluit. Artikel 1 van het ontwerp preciseert dat het geregistreerd kassasysteem waarover onderhavig besluit handelt, de horecasector aanbelangt. De delegatie aan de Minister van Financiën om de technische vereisten van dit systeem vast te leggen, is noodzakelijk rekening houdend met het aantal en de complexiteit van deze bestanddelen waaraan het kassasysteem of de fiscale data module dient te beantwoorden. Deze technische vereisten zullen aldus het voorwerp uitmaken van een circulaire ter zake. |
L'article 3, alinéa 2 de la loi relative à la certification d'un | Artikel 3, tweede lid, met betrekking tot de certificatie van een |
système de caisse enregistreuse dans le secteur horeca précise que | geregistreerd kassasysteem in de horecasector preciseert dat voor elke |
pour toute demande de certification, le fabricant ou l'importateur est | aanvraag tot certificatie, de producent of de invoerder ertoe gehouden |
tenu de remettre un dossier complet au service compétent du SPF | is een volledig dossier aan de bevoegde dienst van de FOD Financiën te |
Finances. | overhandigen. |
L'article 2, § 1er de ce projet détermine le contenu de ce dossier, à | Artikel 2, § 1 van het ontwerp bepaalt de inhoud van dit dossier, |
savoir les documents et informations indispensables pour entamer la | namelijk de documenten en de inlichtingen die noodzakelijk zijn om de |
procédure. Ce paragraphe précise également que le service compétent du | procedure op te starten. Deze paragraaf preciseert eveneens dat de |
SPF Finances conservera un exemplaire-modèle du système de caisse ou | bevoegde dienst van de FOD Financiën een voorbeeldexemplaar van het te |
du fiscal data module à certifier à titre de modèle de référence. | certificeren kassasysteem of fiscale data module als referentiemodel zal bijhouden. |
Le paragraphe 2 de cet article 2 détermine le délai dont dispose le | Paragraaf 2 van artikel 2 bepaalt dat de bevoegde dienst van de FOD |
service compétent du SPF Finances pour procéder à la certification du | Financiën beschikt over een termijn van drie maanden om het |
produit concerné, à savoir trois mois. Le cours de ce délai est | betreffende product te certificeren. Deze termijn van drie maanden |
suspendu s'il s'avère que le dossier remis par le fabricant ou | wordt opgeschort wanneer blijkt dat het door de producent of de |
l'importateur est incomplet ou si le service compétent du SPF Finances | invoerder ingediende dossier onvolledig is of wanneer de bevoegde |
sollicite des informations complémentaires nécessaires à cette | dienst van de FOD Financiën bijkomende inlichtingen vraagt die nodig |
certification. | zijn voor de certificatie. |
Quant à l'article 2, § 3, il impose au fabricant ou à l'importateur de | Artikel 2, § 3, legt aan de producent of de invoerder de verplichting |
se porter garant que tout système de caisse ou fiscal data module mis | op te waarborgen dat elk kassasysteem of fiscale data module die op de |
sur le marché sera identique au modèle déposé auprès du service | markt wordt gebracht identiek zal zijn met het bij de bevoegde dienst |
compétent du SPF Finances. | van de FOD Financiën overhandigd model. |
L'article 3 de ce projet décrit, de manière générale, en quoi | Artikel 3 van het ontwerp omschrijft in algemene zin wat de testen en |
consistent les tests et contrôles relatifs à la procédure de | controles in verband met de certificatieprocedure inhouden, wat het |
certification du système de caisse en son paragraphe 1er, et du fiscal | kassasysteem betreft in paragraaf 1, en in paragraaf 2 wat de fiscale |
data module en son paragraphe 2. | data module aangaat. |
L'article 4 concerne la délivrance du certificat par le service | Artikel 4 betreft de uitreiking van het certificaat door de bevoegde |
dienst van de FOD Financiën. Het verduidelijkt welke essentiële | |
compétent du SPF Finances. Il précise les éléments essentiels qu'un | gegevens dergelijk certificaat dient te bevatten. De Minister van |
tel certificat doit contenir. Le Ministre des Finances est tenu de | Financiën is ertoe gehouden de vorm van het certificaat te bepalen |
fixer la forme et autres détails que le certificat doit contenir. | alsook de andere details die het dient te vermelden. |
Lorsque le système de caisse ou le fiscal data module à certifier ne | Wanneer het te certificeren kassasysteem of fiscale data module niet |
répond pas à toutes les exigences imposées, le fabricant ou | voldoet aan alle opgelegde vereisten, wordt de producent of de |
l'importateur en est informé et peut soit retirer purement et | invoerder hiervan in kennis gesteld en kan hij hetzij zijn aanvraag |
simplement sa demande, soit adapter le produit et le représenter pour | gewoon intrekken, hetzij het product aanpassen en opnieuw ter |
certification. | certificatie voorleggen. |
Par ailleurs, le fabricant ou l'importateur doit également informer, | Overeenkomstig artikel 5, § 1, van het ontwerp is de producent of de |
dans les dix jours, conformément à l'article 5, § 1er, du projet, le | invoerder er overigens eveneens toe gehouden om binnen de tien dagen |
service compétent du SPF Finances de chaque livraison ou prestation de | de bevoegde dienst van de FOD Financiën op de hoogte te brengen van |
location d'un système de caisse ou d'un fiscal data module effectuée | elke levering of verhuur van een kassasysteem of van een fiscale data |
tant à un distributeur qu'à un utilisateur final. Il est tenu de | module, verricht aan zowel een verdeler als aan een eindgebruiker. |
fournir lors de chaque opération des informations détaillées en ce qui | Voor elke handeling is hij ertoe gehouden alle gedetailleerde |
concerne le client en question. | inlichtingen aangaande zijn klant te verstrekken. |
L'article 5, § 2, du projet concerne le distributeur. Celui-ci doit au | Artikel 5, § 2, van het ontwerp heeft betrekking op de verdeler. Deze |
préalable se faire enregistrer comme tel auprès du service compétent | laatste dient zich voorafgaandelijk als zodanig bij de bevoegde dienst |
du SPF Finances. Les mêmes obligations que celles prévues pour le | van de FOD Financiën te laten registreren. Hij dient voor elke |
fabricant ou l'importateur lui sont imposées pour chaque livraison ou | levering of verhuur van een kassasysteem of van een fiscale data |
prestation de location d'un système de caisse ou fiscal data module | module dezelfde verplichtingen na te leven als die voorzien voor de |
certifié. | producent of de invoerder. |
Lorsque le fabricant ou l'importateur apporte des modifications au | Wanneer de producent of de invoerder wijzigingen aanbrengt aan een |
système de caisse ou au fiscal data module déjà certifié, il est tenu | reeds gecertificeerd kassasysteem of fiscale data module, is hij |
d'avertir immédiatement le service compétent du SPF Finances des | krachtens paragraaf 1 van artikel 6 van het ontwerp ertoe gehouden |
modifications apportées à la nouvelle version, conformément à | onmiddellijk de bevoegde dienst van de FOD Financiën op de hoogte te |
l'article 6, paragraphe 1er du projet. Le service compétent du SPF | brengen van de aan de nieuwe versie aangebrachte wijzigingen. De |
Finances jugera de l'opportunité d'effectuer ou non une nouvelle | bevoegde dienst van de FOD Financiën zal oordelen of al dan niet een |
procédure de certification. | nieuwe certificatieprocedure moet worden verricht. |
Le paragraphe 2 du même article 6 a pour objet de préciser que lorsque | Paragraaf 2 van hetzelfde artikel 6 preciseert dat wanneer de bevoegde |
le service compétent du SPF Finances constate, qu'un système de caisse | dienst van de FOD Financiën vaststelt dat er een kassasysteem of |
ou un fiscal data module n'est plus conforme au certificat délivré, le | fiscale data module niet meer in overeenstemming is met het uitgereikt |
certificaat, de producent of de invoerder hiervan schriftelijk in | |
fabricant ou l'importateur doit en être informé par écrit. S'il | kennis moet worden gebracht. Indien na onderzoek en het horen van de |
s'avère après examen et audition des parties concernées, que ces | betrokken partijen wordt vastgesteld dat deze wijzigingen van die aard |
modifications sont telles que le système de caisse ou le fiscal data | zijn dat het kassasysteem of de fiscale data module in het geheel niet |
module ne répond plus du tout aux exigences techniques imposées, le | meer beantwoordt aan de opgelegde technische vereisten, kan de |
Ministre des Finances peut procéder au retrait du certificat dans le | Minister van Financiën het aan de producent of de invoerder |
chef du fabricant ou de l'importateur. Par contre, le certificat ne | uitgereikte certificaat intrekken. Het certificaat wordt niet |
sera pas retiré s'il s'agit de modifications mineures (ex. : une | ingetrokken zo het gaat om kleine wijzigingen (vb. : een nieuwe, |
nouvelle version plus performante du produit répondant toujours aux | krachtigere versie van het product dat nog steeds voldoet aan bedoelde |
exigences techniques en question). | technische vereisten). |
Conformément à l'article 7, alinéa 1er, du projet, tout utilisateur | Overeenkomstig artikel 7, eerste lid, van het ontwerp, is elke |
qui se voit informé du retrait du certificat délivré au fabricant ou à | gebruiker die in kennis wordt gesteld van de intrekking van het |
l'importateur du système de caisse ou à un fiscal data module qu'il | certificaat uitgereikt aan de producent of de invoerder van het door |
utilise est tenu d'être en possession, endéans un délai de trois mois | hem gebruikt kassasysteem of fiscale data module, ertoe gehouden om |
à compter de la date de réception de cette information, d'un système | binnen een termijn van drie maanden vanaf de datum van deze |
de caisse ou d'un fiscal data module conforme. | kennisgeving, een conform kassasysteem of fiscale date module te |
Dans la mesure où l'utilisateur estime toutefois que son système de | bezitten. In de mate evenwel dat de gebruiker van oordeel is dat zijn |
caisse ou son fiscal data module est bien conforme aux exigences | kassasysteem of fiscale data module wel degelijk voldoet aan de |
opgelegde technische vereisten, beschikt hij over een termijn van een | |
techniques imposées, il dispose d'un délai d'un mois à compter de la | maand te rekenen vanaf de datum van ontvangst van genoemde |
date de réception de l'information précitée pour solliciter une | kennisgeving om bij de bevoegde dienst van de FOD Financiën een |
vérification sur place par le service compétent du SPF Finances, de | verzoek in te dienen om ter plaatse het betreffende onderdeel te |
l'élément en question. | onderzoeken. |
L'article 8 contient la délégation au Ministre des Finances en ce qui | Artikel 8 verleent delegatie aan de Minister van Financiën wat de |
toepassingsmodaliteiten van dit besluit betreft, onder meer het | |
concerne les modalités d'application de cet arrêté, entre autres | elektronisch adres, de gegevens van de bevoegde dienst van de FOD |
l'adresse électronique, les coordonnées du service compétent du SPF | Financiën en de plaats waar het voor certificatie aangeboden |
Finances et le lieu où le système de caisse ou le fiscal data module à | kassasysteem of fiscale data module kan worden afgegeven. |
certifier peut être déposé. | |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté, | van uwe Majesteit, |
le très respectueux | de zeer eerbiedige |
et très fidèle serviteur, | en zeer getrouwe dienaar, |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
K. GEENS | K. GEENS |
AVIS 54.107/1/V DU 17 SEPTEMBRE 2013 DU CONSEIL D'ETAT, SECTION DE | ADVIES 54.107/1/V VAN 17 SEPTEMBER 2013 VAN DE RAAD VAN STATE, |
LEGISLATION, SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL 'RELATIF AUX MODALITES | AFDELING WETGEVING, OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK BESLUIT 'MET |
D'APPLICATION EN CE QUI CONCERNE LA CERTIFICATION D'UN SYSTEME DE | BETREKKING TOT DE TOEPASSINGSMODALITEITEN TEN AANZIEN VAN DE |
CAISSE ENREGISTREUSE DANS LE SECTEUR HORECA' | CERTIFICATIE VAN EEN GEREGISTREERD KASSASYSTEEM IN DE HORECASECTOR' |
Le 10 septembre 2013, le Conseil d'Etat, section de législation, a été | Op 10 september 2013 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de |
invité par le Ministre des Finances à communiquer un avis, dans un | Minister van Financiën verzocht binnen een termijn van vijf werkdagen |
délai de cinq jours ouvrables, sur un projet d'arrêté royal 'relatif | een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit met |
aux modalités d'application en ce qui concerne la certification d'un | betrekking tot de toepassingsmodaliteiten ten aanzien van de |
système de caisse enregistreuse dans le secteur horeca'. | certificatie van een geregistreerd kassasysteem in de horecasector'. |
Le projet a été examiné par la première chambre des vacations le 12 | Het ontwerp is door de eerste vakantiekamer onderzocht op 12 september |
septembre 2013. | 2013. |
La chambre était composée de Jan Smets, conseiller d'Etat, président, | De kamer was samengesteld uit Jan Smets, staatsraad, voorzitter, Bruno |
Bruno Seutin et Wilfried Van Vaerenbergh, conseillers d'Etat, et Wim | Seutin en Wilfried Van Vaerenbergh, staatsraden, en Wim Geurts, |
Geurts, greffier. | griffier. |
Le rapport a été présenté par Frédéric Vanneste, auditeur. | Het verslag is uitgebracht door Frédéric Vanneste, auditeur. |
La concordance entre la version française et la version néerlandaise | De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het |
de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Jan Smets, conseiller | advies is nagezien onder toezicht van Jan Smets, staatsraad. |
d'Etat. L'avis, dont le texte suit, a été donné le 17 septembre 2013. | Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 17 september 2013. |
1. Selon l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil | 1. Volgens artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad |
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la demande d'avis doit | van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, moeten in de |
indiquer les motifs qui en justifient le caractère urgent. En | adviesaanvraag de redenen worden opgegeven tot staving van het |
spoedeisende karakter ervan. In het onderhavige geval wordt het | |
l'occurrence, l'urgence est motivée par la circonstance : | verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de omstandigheid : |
« - dat de Regering heeft beslist om het geregistreerd kassasysteem | « - dat de Regering heeft beslist om het geregistreerd kassasysteem |
vanaf 1 januari 2014 in te voeren in de horecasector; | vanaf 1 januari 2014 in te voeren in de horecasector; |
- dat de betrokken producenten en invoerders zo vlug mogelijk op de | - dat de betrokken producenten en invoerders zo vlug mogelijk op de |
hoogte dienen te worden gebracht van deze modaliteiten; | hoogte dienen te worden gebracht van deze modaliteiten; |
- dat dit besluit dus onverwijld moet worden genomen ». | - dat dit besluit dus onverwijld moet worden genomen. » |
2. Conformément à l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le | 2. Overeenkomstig artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de |
Conseil d'Etat, la section de législation a dû se limiter à l'examen | Raad van State, heeft de afdeling Wetgeving zich moeten beperken tot |
de la compétence de l'auteur de l'acte, du fondement juridique ainsi | het onderzoek van de bevoegdheid van de steller van de handeling, van |
que de l'accomplissement des formalités prescrites. | de rechtsgrond, alsmede van de vraag of aan de voorgeschreven |
vormvereisten is voldaan. | |
Cet examen donne lieu aux observations suivantes. | Dat onderzoek noopt tot het maken van de volgende opmerkingen. |
Fondement juridique | Rechtsgrond |
3.1. L'arrêté en projet trouve en principe un fondement juridique aux | 3.1. Het ontworpen besluit vindt in beginsel rechtsgrond in de |
articles 3, alinéas 2 et 6, 4, alinéa 3, et 5, alinéa 3, de la loi du | artikelen 3, tweede en zesde lid, 4, derde lid, en 5, derde lid, van |
30 juillet 2013 'relative à la certification d'un système de caisse | de wet van 30 juli 2013 'met betrekking tot de certificatie van een |
enregistreuse dans le secteur horeca' (1). | geregistreerd kassasysteem in de horecasector' (1). |
3.2. L'article 6, § 2, du projet mérite cependant un examen plus | 3.2. Artikel 6, § 2, van het ontwerp verdient evenwel een nader |
onderzoek. Luidens het eerste lid van die bepaling stelt de bevoegde | |
approfondi. L'alinéa 1er de cette disposition prévoit que lorsque le | dienst van de Federale Overheidsdienst Financiën, wanneer naar |
service compétent du Service public fédéral Finances constate, lors | aanleiding van een controle wordt vastgesteld dat het gebruikte |
d'un contrôle, que le système de caisse ou le « fiscal data module » | kassasysteem of de gebruikte fiscale datamodule niet in |
utilisé n'est pas conforme au certificat délivré ou ne répond plus aux | overeenstemming is met het uitgereikte certificaat of niet meer |
exigences générales et techniques imposées, il en informe le fabricant | beantwoordt aan de opgelegde algemene en technische vereisten, de |
ou l'importateur par écrit, ce qui emporte la suspension du certificat | producent of de invoerder daarvan schriftelijk op de hoogte, waardoor |
pour une durée de deux mois. Selon l'alinéa 2 de cette disposition, le | het certificaat gedurende twee maanden wordt opgeschort. Luidens het |
ministre qui a les Finances dans ses attributions (ci-après : le | tweede lid van die bepaling kan de minister bevoegd voor Financiën |
ministre) peut retirer le certificat délivré. | (hierna : de minister) het uitgereikte certificaat intrekken. |
3.2.1. L'article 5, alinéa 1er, de la loi du 30 juillet 2013 dispose | 3.2.1. Luidens artikel 5, eerste lid, van de wet van 30 juli 2013 kan |
que lorsque le fabricant ou l'importateur d'un système de caisse ou | de bevoegde dienst van de Federale Overheidsdienst Financiën het in |
d'un fiscal data module n'a pas respecté les obligations visées aux | artikel 3, vierde lid, van die wet bedoelde certificaat intrekken |
articles 3, alinéa 5, ou 4, alinéa 1er, de cette loi, le service | wanneer de producent of de invoerder van een kassasysteem of van een |
compétent du Service public fédéral Finances peut retirer le | fiscale module de in de artikelen 3, vijfde lid, of 4, eerste lid, van |
certificat visé à l'article 3, alinéa 4, de la même loi. Seul | die wet bedoelde verplichtingen niet heeft nageleefd. In casu is enkel |
l'article 3, alinéa 5, de la loi du 30 juillet 2013 est en l'occurrence pertinent. Cette disposition énonce qu'en cas de modifications apportées à un système de caisse ou à un fiscal data module déjà certifié, le fabricant ou l'importateur doit en informer le service compétent du Service public fédéral Finances. Le retrait du certificat est ainsi la conséquence de la non-communication d'informations par le fabricant ou l'importateur lorsque des modifications sont apportées à un système de caisse ou à un fiscal data module déjà certifié. S'il est vrai que si un système de caisse ou un fiscal data module qui est jugé non conforme au certificat délivré ou qui ne répond plus aux exigences imposées peut indiquer que le fabricant ou l'importateur a apporté des modifications à un système de caisse on à un fiscal data module déjà certifié, tel n'est toutefois pas nécessairement le cas : les modifications peuvent | artikel 3, vijfde lid, van de wet van 30 juli 2013 relevant. Luidens die bepaling dient de producent of de invoerder, ingeval wijzigingen worden aangebracht aan een reeds gecertificeerd kassasysteem of een fiscale datamodule, de bevoegde dienst van de Federale Overheidsdienst Financiën daarvan in te lichten. Wat derhalve de intrekking van het certificaat tot gevolg heeft, is het niet-verschaffen door de producent of de invoerder van inlichtingen wanneer wijzigingen worden aangebracht aan een reeds gecertificeerd kassasysteem of een reeds gecertificeerde fiscale datamodule. Nu kan het niet in overeenstemming bevinden van een kassasysteem of van een fiscale datamodule met het uitgereikte certificaat of het niet meer beantwoorden ervan aan de opgelegde vereisten, een indicatie zijn dat door de producent of de invoerder wijzigingen werden aangebracht aan een reeds gecertificeerd kassasysteem of aan een reeds gecertificeerde fiscale datamodule, maar dat is niet noodzakelijk zo : de wijzigingen kunnen ook het gevolg zijn van een (ongeoorloofd) ingrijpen door de gebruiker in het kassasysteem of in de datamodule (2). In dat laatste geval gaat het |
également résulter d'une intervention (non autorisée) de l'utilisateur | schorsen van het certificaat de rechtsgrond te buiten, (3) en zou de |
dans le système de caisse ou dans le data module (2). Dans cette | schorsing inhouden dat een maatregel wordt opgelegd zonder dat de |
dernière hypothèse, la suspension du certificat excède le fondement | betrokken producent of invoerder op enigerwijze uitstaans heeft met de |
juridique (3), et elle a pour effet d'imposer une mesure sans que le | verweten handeling. Volgens de gemachtigde wordt het geval dat de |
fabricant ou l'importateur concerné ait un quelconque rapport avec | gebruiker zelf het kassasysteem of de datamodule heeft gemanipuleerd, |
l'acte reproché. Si, selon le délégué, l'article 6, § 2, du projet ne | niet geviseerd in artikel 6, § 2, van het ontwerp, maar dat blijkt |
vise pas le cas où l'utilisateur a lui-même manipulé le système de | niet uit de tekst van die bepaling. Er zou dan ook minstens dienen te |
caisse ou le data module, cela ne ressort toutefois pas du texte de | worden bepaald dat de opschorting van het certificaat slechts kan |
cette disposition. Dès lors, il faudrait à tout le moins préciser que | worden bevolen wanneer er duidelijke aanwijzingen zijn dat de |
la suspension du certificat ne peut être ordonnée que s'il existe des | niet-overeenstemming van het kassasysteem of de datamodule met het |
indices clairs permettant d'imputer au fabricant ou à l'importateur la | |
non-conformité du système de caisse ou du data module avec le | uitgereikte certificaat of met de algemene technische vereisten, toe |
certificat délivré ou avec les exigences générales et techniques (4). | te rekenen valt aan de producent of de invoerder (4). |
L'article 6, § 2, du projet doit dès lors être remanié sur ce point. | Artikel 6, § 2, van het ontwerp dient dan ook op dit punt te worden herbekeken. |
3.2.2. L'article 5, alinéa 1er, de la loi du 30 juillet 2013 habilite | 3.2.2. In artikel 5, eerste lid, van de wet van 30 juli 2013 wordt aan |
de bevoegde dienst van de Federale Overheidsdienst Financiën de | |
le service compétent du Service public fédéral Finances à retirer le | bevoegdheid verleend om het certificaat in te trekken, terwijl die |
certificat, alors que l'article 6, § 2, du projet donne ce pouvoir au | bevoegdheid in artikel 6, § 2, van het ontwerp wordt toegekend aan de |
ministre ou à son délégué. | Minister of zijn gemachtigde. |
Abstraction faite de la question de savoir si le ministre ou son « | Daargelaten de vraag of de minister of zijn « gemachtigde » kunnen |
délégué » peuvent être considérés comme un « service compétent du | worden beschouwd als een « bevoegde dienst van de Federale |
Service public fédéral Finances » (5), le projet doit en tout cas | Overheidsdienst Financiën », (5) dient in het ontwerp in ieder geval |
utiliser la terminologie légale. | de wettelijke terminologie te worden gehanteerd. |
Examen du texte | Onderzoek van de tekst |
Article 1er | Artikel 1 |
4. L'article 1er du projet donne au ministre ou à son délégué le | 4. In artikel 1 van het ontwerp wordt aan de minister of zijn |
pouvoir de déterminer les exigences générales et techniques auxquelles | gemachtigde delegatie gegeven om de algemene en technische vereisten |
le système de caisse et le module de contrôle visés à l'article 2, | te bepalen waaraan het kassasysteem en de controlemodule bedoeld in |
alinéa 1er, de la loi du 30 juillet 2013 doivent répondre. | artikel 2, eerste lid, van de wet van 30 juli 2013 dienen te voldoen. |
Si la délégation au ministre peut être réputée admissible, dès lors | Waar de delegatie aan de minister toelaatbaar kan worden geacht nu het |
qu'il s'agit de régler une mesure technique de détail ou de nature | gaat om het regelen van een technische aangelegenheid van detailmatige |
subsidiaire, la délégation d'un pouvoir normatif attribuée à un | of bijkomstige aard, is het niet in overeenstemming met de |
fonctionnaire ne se concilie toutefois pas avec les règles | grondwettelijke regels betreffende de uitoefening van de normatieve |
constitutionnelles relatives à l'exercice de la fonction normative. | functie dat een delegatie van normatieve bevoegdheid aan een ambtenaar |
wordt toegekend. | |
A l'article 1er du projet, les mots « ou son délégué » seront par | In artikel 1 van het ontwerp dienen dan ook de woorden « of zijn |
conséquent supprimés. | gemachtigde » te worden geschrapt. |
Une même observation vaut pour les articles 4, alinéa 1er, 7, alinéa | Eenzelfde opmerking geldt ten aanzien van de artikelen 4, eerste lid, |
3, et 8 du projet (6). | 7, derde lid, en 8 van het ontwerp (6). |
5. Il est rappelé que lorsque le ministre fixera de nouvelles | 5. Er wordt aan herinnerd dat de minister, wanneer hij nieuwe |
exigences techniques, il devra les notifier à la Commission | |
européenne, conformément à l'article 8 de la Directive 98/34/CE du | technische vereisten zal vaststellen, deze overeenkomstig artikel 8 |
Parlement européen et du Conseil du 22 juin 1998 'prévoyant une | van Richtlijn 98/34/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 |
juni 1998 'betreffende een informatieprocedure op het gebied van | |
procédure d'information dans le domaine des normes et réglementations | normen en technische voorschriften en regels betreffende de diensten |
techniques et des règles relatives aux services de la société de | van de informatiemaatschappij' bij de Europese Commissie zal dienen |
l'information'. | aan te melden. |
Article 2 | Artikel 2 |
6. On n'aperçoit pas la portée de la délégation que l'article 2, § | 6. Het is niet duidelijk welke de draagwijdte is van de opdracht die |
1er, alinéa 2, du projet accorde au ministre ou à son délégué en vue | in artikel 2, § 1, tweede lid, van het ontwerp wordt verleend aan de |
minister of zijn gemachtigde om een lijst op te maken van de in | |
d'établir une liste des documents et informations visés à l'article 2, | artikel 2, § 1, eerste lid, bedoelde documenten en inlichtingen. Dat |
§ 1er, alinéa 1er. C'est d'autant moins le cas que l'énumération des | is zeker niet het geval nu in de in artikel 2, § 1, eerste lid, van |
documents et informations à joindre à la demande de certification, | het ontwerp voorkomende opsomming van de aan de aanvraag tot |
figurant à l'article 2, § 1er, alinéa 1er, du projet, est déjà plutôt | certificatie toe te voegen documenten en inlichtingen reeds vrij |
détaillée. | gedetailleerd is. |
L'article 2, § 1er, alinéa 2, du projet doit par conséquent être | Artikel 2, § 1, tweede lid, van het ontwerp dient derhalve te worden |
précisé. S'il devait s'agir de l'exercice d'un pouvoir réglementaire, | verduidelijkt. Mocht het gaan om de uitoefening van een reglementaire |
l'observation 4 s'appliquerait également à l'égard de cette | bevoegdheid, dan geldt opmerking 4 eveneens ten aanzien van die |
disposition. | bepaling. |
Articles 5 et 6 | Artikelen 5 en 6 |
7. Les articles 5, § 1er, alinéa 3, et 6, § 2, du projet prévoient des | 7. In de artikelen 5, § 1, derde lid, en 6, § 2, van het ontwerp |
cas dans lesquels le certificat du système de caisse ou du fiscal data | worden gevallen bepaald waarin het certificaat voor het kassasysteem |
module peut être retiré ou suspendu. Sans préjudice de l'observation | of de fiscale datamodule kan worden ingetrokken of geschorst. |
3.2, il est rappelé que l'autorité qui envisage de prendre une | Onverminderd opmerking 3.2, wordt eraan herinnerd dat de overheid die |
décision qui porte un préjudice grave aux intérêts de l'administré est | voornemens is een beslissing te nemen die de bestuurde ernstig in zijn |
en principe tenue, au préalable, de donner à ce dernier la possibilité | belangen schaadt, de betrokkene in beginsel vooraf de mogelijkheid |
de défendre utilement ses intérêts, et doit par conséquent lui | dient te verlenen om nuttig voor zijn belangen op te komen, en |
permettre de faire connaître préalablement son point de vue à propos | bijgevolg in de gelegenheid moet stellen om vooraf zijn standpunt |
de la mesure envisagée (7). Bien que le droit d'être entendu | omtrent de voorgenomen maatregel te laten kennen (7). De hoorplicht is |
weliswaar ook van toepassing zonder uitdrukkelijke tekst waarbij die | |
s'applique également en l'absence de texte formel imposant cette | plicht wordt opgelegd, maar omwille van de rechtszekerheid verdient |
obligation, la sécurité juridique commande malgré tout d'inscrire | het toch aanbeveling om de verplichting de betrokkene vooraf te horen, |
expressément, dans la disposition précitée, l'obligation d'entendre | uitdrukkelijk in de genoemde bepaling in te schrijven. |
préalablement l'intéressé. | 8. Er dient te worden verduidelijkt welke de juridische draagwijdte is |
8. La portée juridique de la suspension visée à l'article 6, § 2, | van de in artikel 6, § 2, eerste lid, van het ontwerp bedoelde |
alinéa 1er, du projet doit être précisée. Selon le délégué, la | opschorting. Volgens de gemachtigde impliceert de opschorting van het |
suspension du certificat emporte l'interdiction pour le fabricant ou | certificaat dat de producent of de invoerder het kassasysteem of de |
pour l'importateur de continuer à commercialiser le système de caisse | fiscale module niet verder mag commercialiseren. Zulks dient in de |
ou le module fiscal. Le texte de l'article 6, § 2, du projet doit le préciser. | tekst van artikel 6, § 2, van het ontwerp te worden gepreciseerd. |
Le greffier, | De griffier, |
W. Geurts. | W. Geurts. |
Le président, | De voorzitter, |
J. Smets. | J. Smets. |
_______ Notes (1) Le premier alinéa du préambule pourrait encore spécifier ces fondements légaux. (2) Le rapport au Roi, joint au projet, postule que les contrôles seront le plus souvent effectués auprès des utilisateurs, ce que le délégué confirme. (3) En ce qui concerne le retrait, on peut considérer qu'il ne peut être ordonné que lorsque l'enquête a révélé que l'infraction doit effectivement être imputée au fabricant ou à l'importateur. | _______ Nota's (1) In het eerste lid van de aanhef zouden die rechtsgronden nog kunnen worden gespecificeerd. (2) In de bij het ontwerp gevoegde verslag aan de Koning wordt vooropgesteld dat de controles meestal zullen plaatsvinden bij de gebruikers, wat door de gemachtigde wordt bevestigd. (3) Wat betreft de intrekking kan worden aangenomen dat ze slechts kan worden bevolen wanneer het onderzoek heeft uitgewezen dat de inbreuk effectief aan de producent of aan de invoerder moet worden toegeschreven. |
(4) L'article 5 de la loi du 30 juillet 2013 ne fait pas état de la | (4) In artikel 5 van de wet van 30 juli 2013 wordt geen gewag gemaakt |
suspension du certificat. La suspension peut cependant être considérée | van de opschorting van het certificaat. De opschorting kan evenwel |
comme un accessoire du retrait, de sorte qu'elle peut être prévue sur | worden beschouwd als een accessorium van de intrekking, zodat erin kan |
le fondement de la délégation visée à l'article 5, alinéa 3, de la loi | worden voorzien op grond van de in artikel 5, derde lid, van de wet |
du 30 juillet 2013. Dans l'intérêt de la sécurité juridique il est | van 30 juli 2013 bedoelde delegatie. Toch verdient het omwille van de |
cependant recommandé de créer un fondement juridique spécifique à cet | rechtszekerheid aanbeveling om dienaangaande een specifieke |
égard. | rechtsgrond te creëren. |
(5) Eu égard à l'autorité hiérarchique du ministre sur son département | (5) Gezien het hiërarchische gezag van de minister over zijn |
et au principe selon lequel il appartient au Roi d'organiser | departement en het beginsel dat het de Koning toekomt de organisatie |
l'administration centrale. | van het centrale bestuur te regelen. |
(6) En ce qui concerne l'article 2, § 1er, alinéa 2, du projet, voir | (6) Wat betreft artikel 2, § 1, tweede lid, van het ontwerp, zie |
l'observation 6. | opmerking 6. |
(7) L'administration ne peut qu'exceptionnellement déroger à | (7) Het bestuur kan slechts bij uitzondering van de voorafgaande |
l'obligation d'audition préalable, à savoir lorsque les faits en | hoorplicht afwijken, namelijk wanneer de feiten, op basis waarvan de |
raison desquels la mesure en projet est envisagée, sont susceptibles | voorgenomen maatregel wordt overwogen, vatbaar zijn voor directe, |
d'être constatés directement et facilement par l'autorité (et qu'il | eenvoudige vaststelling door de overheid (en er geen |
n'existe aucun pouvoir d'appréciation), lorsqu'il est nécessaire | appreciatiebevoegdheid bestaat), wanneer de noodzaak bestaat om snel |
d'intervenir rapidement ou lorsque la personne à l'égard de laquelle | op te treden of wanneer degene tegen wie de maatregel wordt overwogen, |
la mesure est envisagée, ne peut être contactée dans un délai | niet binnen een redelijke termijn bereikt kan worden. |
raisonnable. | |
1er OCTOBRE 2013. - Arrêté royal relatif aux modalités d'application | 1 OKTOBER 2013. - Koninklijk besluit met betrekking tot de |
en ce qui concerne la certification d'un système de caisse | toepassingsmodaliteiten ten aanzien van de certificatie van een |
enregistreuse dans le secteur horeca (1) | geregistreerd kassasysteem in de horecasector (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 30 juillet 2013 relative à la certification d'un système | Gelet op de wet van 30 juli 2013 met betrekking tot de certificatie |
de caisse enregistreuse dans le secteur horeca, l'article 3, l'article | van een geregistreerd kassasysteem in de horecasector, artikel 3, |
4 et l'article 5; | artikel 4 en artikel 5; |
Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 juillet 2013 et | Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 |
le 30 juillet 2013; | juli 2013 en op 30 juli 2013; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 septembre 2013; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 4 |
Vu l'avis n° 54.107/1 du Conseil d'Etat, donné le 17 septembre 2013, | september 2013; Gelet op advies nr. 54.107/1 van de Raad van State, gegeven op 17 |
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | september 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'urgence motivée par le fait : | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door het feit : |
- que le Gouvernement a décidé d'introduire le système de caisse | - dat de Regering heeft beslist om het geregistreerd kassasysteem |
enregistreuse dans le secteur horeca à partir du 1er janvier 2014; | vanaf 1 januari 2014 in te voeren in de horecasector; |
- que les fabricants et importateurs concernés doivent être informés | - dat de betrokken producenten en invoerders zo vlug mogelijk op de |
de ces modalités dans les meilleurs délais; | hoogte dienen te worden gebracht van deze modaliteiten; |
- que le présent arrêté doit dès lors être pris sans retard; | - dat dit besluit dus onverwijld moet worden genomen; |
Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie | Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van Economie |
et du Ministre des Finances, | en van de Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le système de caisse et le module de contrôle visés à |
Artikel 1.Het kassasysteem en de controlemodule bedoeld in artikel 2, |
l'article 2, alinéa 1er, de la loi du 30 juillet 2013 relative à la | eerste lid, van de wet van 30 juli 2013 met betrekking tot de |
certification d'un système de caisse enregistreuse dans le secteur | certificatie van een geregistreerd kassasysteem in de horecasector, |
horeca, doivent répondre aux exigences générales et techniques que le | moeten voldoen aan de algemene en technische vereisten die door de |
Ministre des Finances détermine. | Minister van Financiën worden vastgesteld. |
Art. 2.§ 1er. Lors de la demande de certification d'un système de |
Art. 2.§ 1. Bij de aanvraag tot certificatie van een kassasysteem of |
caisse ou d'un fiscal data module, le fabricant ou l'importateur remet | van een fiscale data module, overhandigt de producent of de invoerder |
au service compétent du SPF Finances un dossier contenant les | aan de bevoegde dienst van de FOD Financiën een dossier dat de |
documents et informations suivants : | volgende documenten en inlichtingen bevat : |
1° la liste des documents et informations déposés; | 1° de lijst van de ingediende documenten en inlichtingen; |
2° l'identification complète du fabricant ou de l'importateur ainsi | 2° de volledige identificatie van de producent of de invoerder alsook |
qu'une description de son activité et des produits vendus. Toute | een omschrijving van zijn activiteit en de verkochte producten. Elke |
modification doit être immédiatement communiquée au service compétent | wijziging moet onmiddellijk worden meegedeeld aan de bevoegde dienst |
du SPF Finances; | van de FOD Financiën; |
3° le relevé des distributeurs potentiels; | 3° een opgave van de potentiële verdelers; |
4° les manuels disponibles relatifs au système de caisse enregistreuse | 4° de beschikbare handleidingen met betrekking tot het geregistreerd |
et/ou au fiscal data module destinés au distributeur ou à | kassasysteem en/of de fiscale data module bestemd voor de verdeler of |
l'utilisateur final; | de eindgebruiker; |
5° la description détaillée de toutes les données qui sont générées et | 5° de volledige beschrijving van de door het kasregisterprogramma |
utilisées par le logiciel de caisse; | gebruikte en aangemaakte data; |
6° la description technique du processus de fabrication ainsi que la | 6° de technische beschrijving van het productieproces alsook de |
description détaillée des exigences techniques à respecter contenues | volledige beschrijving van de na te leven technische vereisten |
dans le module; | opgenomen in de module; |
7° la description des tests effectués par le fabricant ou | 7° de beschrijving van de door of voor rekening van de producent of de |
l'importateur ou pour leur compte et le compte rendu des résultats obtenus; | invoerder verrichte testen en het verslag van de resultaten ervan; |
8° toutes autres informations qu'il estime nécessaires dans le cadre | 8° alle andere inlichtingen die hij nuttig acht voor de |
de la procédure de certification. | certificatieprocedure. |
Le Ministre des Finances établit la liste de tous les documents et | De Minister van Financiën maakt de lijst op van alle documenten en |
informations que doit déposer le fabricant ou l'importateur lors de la | inlichtingen die de producent of de invoerder moet indienen bij de |
demande de certification. | aanvraag van de certificatie. |
Le fabricant ou l'importateur remet, en outre, un exemplaire-modèle du | De producent of de invoerder overhandigt bovendien een |
système de caisse ou du fiscal data module au service compétent du SPF | voorbeeldexemplaar van het kassasysteem of van de fiscale data module |
aan de bevoegde dienst van de FOD Financiën die na de afhandeling van | |
Finances qui, après la procédure de certification, le conservera comme | de certificatieprocedure als referentiepunt voor het certificaat zal |
référence pour le certificat. | worden bijgehouden. |
§ 2. A compter de la date de réception du dossier et du système de | § 2. De bevoegde dienst van de FOD Financiën beschikt over een termijn |
caisse ou du fiscal data module, le service compétent du SPF Finances dispose d'un délai de trois mois pour procéder à la certification du produit reçu. Toutefois, lorsque le dossier ne comporte pas tous les éléments visés au paragraphe 1er, alinéa 2, le service compétent du SPF Finances notifie au fabricant ou à l'importateur les manquements. Le délai de procédure visé à l'alinéa 1er est suspendu jusqu'à la réception de tous les documents et informations demandés. Il en est de même lorsque des informations complémentaires sont demandées par le service compétent du SPF Finances. | van drie maanden te rekenen vanaf de datum van ontvangst van het dossier en het kassasysteem of de fiscale data module, om het overhandigde product te certificeren. Wanneer het dossier evenwel niet alle in paragraaf 1, tweede lid, bedoelde elementen bevat, stelt de bevoegde dienst van de FOD Financiën de producent of de invoerder in kennis van de ontbrekende elementen. De in het eerste lid bedoelde proceduretermijn wordt opgeschort tot de ontvangst van alle gevraagde documenten en inlichtingen. Dit is eveneens het geval wanneer bijkomende inlichtingen worden gevraagd door de bevoegde dienst van de FOD Financiën. |
§ 3. Le fabricant ou l'importateur se porte garant que chaque système | § 3. De producent of de invoerder garandeert dat elk geproduceerd of |
de caisse ou chaque fiscal data module produit ou importé sera | ingevoerd kassasysteem of fiscale data module identiek zal zijn aan de |
identique à la version présentée pour certification. | ter certificatie voorgelegde versie. |
Art. 3.§ 1er. La procédure de certification d'un système de caisse |
Art. 3.§ 1. De certificatieprocedure van een kassasysteem door de |
par le service compétent du SPF Finances consiste à vérifier que les | bevoegde dienst van de FOD Financiën bestaat uit het nakijken of de in |
tests au sens de l'article 2, alinéa 1er, 7°, garantissent de façon | artikel 2, eerste lid, 7°, bedoelde testen voldoende de conformiteit |
suffisante la conformité du système de caisse, à effectuer des tests | van het kassasysteem garanderen, het verrichten van functionele |
fonctionnels, y compris des simulations et à vérifier que la | testen, met inbegrip van simulaties en het verifiëren of de |
communication avec le module de contrôle soit conforme au protocole | communicatie met de controlemodule overeenkomt met het vastgelegd |
établi. | protocol. |
Sont notamment visés : | Worden onder meer bedoeld : |
1° le contrôle du fonctionnement du système de caisse, notamment les | 1° de controle van de werking van het kassasysteem, met name de |
exigences concernant le matériel et les logiciels, l'indication | vereisten inzake hard- en software, de zichtbare aanduiding van de |
visible de l'identification du produit et du système et la | product- en systeemidentificatie en de ticketnummering; |
numérotation du ticket; | |
2° le contrôle des fonctions obligatoires et interdites du système de | 2° de controle van de verplichte en verboden functies van het |
caisse; | kassasysteem; |
3° le contrôle du stockage des données entrées dans un journal | 3° de controle van de opslag van de ingebrachte gegevens in een |
électronique ou un fichier-journal; | elektronisch journaal of een journaalbestand; |
4° le contrôle du contenu du ticket de caisse et sa production ainsi | 4° de controle van de inhoud en de aanmaak van het kasticket alsook de |
que le contrôle des rapports quotidiens. | controle van de dagrapporten. |
§ 2. La procédure de certification d'un fiscal data module par le | § 2. De certificatieprocedure van een fiscale data module door de |
service compétent du SPF Finances consiste au niveau du hardware à | bevoegde dienst van de FOD Financiën bestaat wat de hardware betreft |
vérifier la protection physique du support de stockage et l'enveloppe | uit de controle van de fysische beveiliging van de opslagmedia en het |
de protection de l'appareil et, au niveau du logiciel, à effectuer des | beschermend omhulsel van het toestel en, wat de software betreft, uit |
tests fonctionnels y compris des simulations, à vérifier le | het verrichten van functionele testen, met inbegrip van simulaties, |
remplissage automatisé de la capacité mémoire avec les données de | het verifiëren van het geautomatiseerd opvullen van de |
tickets et l'examen des données enregistrées et à vérifier la | geheugencapaciteit met ticket data en het onderzoeken van de |
communication entre le fiscal data module et la VAT signing card. | opgeslagen gegevens en het verifiëren van de communicatie tussen de fiscale data module en de VAT signing card. |
Sont notamment visés : | Worden onder meer bedoeld : |
1° le contrôle des fonctions obligatoires et interdites; | 1° de controle van de verplichte en verboden functies; |
2° le contrôle de la performance et des capacités de stockage sécurisé | 2° de controle van de performantie en van de beveiligde |
des données dans la mémoire interne; | opslagcapaciteiten van data in het intern geheugen; |
3° le contrôle de la fiabilité (concept technique et stockage | 3° de controle van de betrouwbaarheid (technisch concept en |
mémoire); | geheugenopslag); |
4° le contrôle de conformité des exigences générales et techniques | 4° de controle van de conformiteit van de algemene en technische |
relatives au système de caisse et au module de contrôle, visées à | vereisten met betrekking tot het kassasysteem en de controlemodule, |
l'article 1er. | bedoeld in artikel 1. |
Art. 4.Lorsque le système de caisse ou le fiscal data module soumis |
Art. 4.Wanneer het voor certificatie onderworpen kassasysteem of |
pour certification satisfait à toutes les exigences générales et | |
techniques imposées, le fabricant ou l'importateur en est informé. Le | fiscale data module aan alle opgelegde algemene en technische |
service compétent du SPF Finances délivre un certificat mentionnant le | vereisten voldoet wordt de producent of de invoerder hiervan in kennis |
numéro d'identification du fabricant ou de l'importateur ainsi qu'un | gesteld. De bevoegde dienst van de FOD Financiën reikt een certificaat |
numéro de certificat qui identifient de manière unique le fabricant ou | uit met vermelding van het identificatienummer van de producent of de |
l'importateur et la version du modèle de caisse enregistreuse ou du | invoerder alsook van een certificaatnummer dat de producent of de |
fiscal data module. Ces numéros serviront de base au numéro de fabrication unique qui doit être apposé de manière indélébile sur chaque système de caisse ou chaque fiscal data module certifié produit. Le Ministre des Finances prévoit notamment la forme et le contenu du certificat. Lorsque le système de caisse ou le fiscal data module soumis pour certification ne satisfait pas à toutes les exigences générales et techniques imposées, le fabricant ou l'importateur en est informé. Ce dernier peut, dans ce cas, soit retirer sa demande, soit adapter le produit et le représenter pour certification. | invoerder en de versie van het kasregistermodel of de fiscale data module op unieke wijze identificeert. Deze nummers zullen als basis dienen voor het unieke productienummer dat op elk geproduceerd gecertificeerd kassasysteem of fiscale data module op onuitwisbare wijze dient te worden aangebracht. De Minister van Financiën voorziet in het bijzonder in de vorm en de inhoud van het certificaat. Wanneer het voor certificatie onderworpen kassasysteem of de fiscale data module niet voldoet aan alle opgelegde algemene en technische vereisten wordt de producent of de invoerder hiervan in kennis gesteld. Hij kan in dat geval hetzij zijn aanvraag intrekken, hetzij het product aanpassen en opnieuw ter certificatie voorleggen. |
Art. 5.§ 1er. Outre les informations énumérées à l'article 4, alinéa |
Art. 5.§ 1. Naast de in artikel 4, eerste lid, van bovenbedoelde wet |
1er, de la loi susvisée, le fabricant ou l'importateur communique dans | opgesomde inlichtingen, is de producent of de invoerder ertoe gehouden |
les dix jours au service compétent du SPF Finances, pour chaque | om voor elke verrichte levering of verhuur van een gecertificeerd |
livraison ou prestation de location d'un système de caisse certifié ou | kassasysteem of een fiscale data module, de bevoegde dienst van de FOD |
d'un fiscal data module certifié effectuée, la date de l'opération et | Financiën binnen de tien dagen de datum van de handeling en het |
le numéro d'identification à la T.V.A. du client. Lorsque le client | btw-identificatienummer van de klant mee te delen. Wanneer de klant |
est un distributeur, il précise l'adresse et le point de distribution | een verdeler is, dient hij het adres en het verdeelpunt waar het goed |
où le bien a été livré. Lorsque le client est l'utilisateur final, le | werd geleverd mee te delen. Wanneer de klant de eindgebruiker is, |
fabricant ou l'importateur identifie le lieu d'installation du système | dient de producent of de invoerder de plaats waar het kassasysteem of |
de caisse ou du fiscal data module, notamment par l'enseigne, l'adresse et le local concernés. Lorsque le service compétent du SPF Finances constate que le fabricant ou l'importateur ne remplit pas ou partiellement les obligations visées à l'alinéa 1er, il lui notifie les manquements par écrit. A défaut de s'être conformé aux dispositions précitées dans les deux mois de la date de réception de la notification visée à l'alinéa 2, le service compétent du SPF Finances peut, après examen et audition des parties concernées, procéder au retrait du certificat délivré au fabricant ou à l'importateur. | de fiscale data module wordt opgesteld te identificeren, met name door vermelding van het uithangbord, het adres en het betrokken lokaal. Wanneer de bevoegde dienst van de FOD Financiën vaststelt dat de producent of de invoerder niet of slechts gedeeltelijk voldoet aan de in het eerste lid bedoelde verplichtingen, wordt hij schriftelijk in kennis gesteld van de gebreken. Indien binnen de twee maanden na de datum van ontvangst van de in het tweede lid bedoelde kennisgeving niet is voldaan aan de voormelde bepalingen, kan de bevoegde dienst van de FOD Financiën het aan de producent of de invoerder uitgereikte certificaat, na onderzoek en het horen van de betrokken partijen, intrekken. |
§ 2. Chaque distributeur doit au préalable se faire connaître auprès | § 2. Iedere verdeler dient zich voorafgaandelijk bij de bevoegde |
du service compétent du SPF Finances. Il doit communiquer ses | dienst van de FOD Financiën als dusdanig kenbaar te maken. Hij dient |
coordonnées, son numéro d'identification à la T.V.A., le lieu de | zijn gegevens, zijn btw-identificatienummer, de plaats van opslag, het |
stockage, l'adresse des points de distribution et de vente ainsi | adres van de verdeel- en verkooppunten alsook een korte omschrijving |
qu'une brève description des références et produits. | van de referenties en producten mee te delen. |
Outre les informations énumérées à l'article 4, alinéa 2, de la loi | Naast de in artikel 4, tweede lid, van bovenbedoelde wet opgesomde |
susvisée, le distributeur est tenu de communiquer dans les dix jours | inlichtingen, is de verdeler ertoe gehouden om binnen de tien dagen, |
au service compétent du SPF Finances, pour chaque livraison ou | voor elke verrichte levering of verhuur van een gecertificeerd |
prestation de location d'un système de caisse certifié ou d'un fiscal | kassasysteem of een fiscale data module, de bevoegde dienst van de FOD |
data module certifié effectuée, la date de l'opération et le numéro d'identification à la T.V.A. du client. Il doit identifier avec précision le lieu d'installation du système de caisse ou du fiscal data module, notamment par l'enseigne, l'adresse et le local concernés. Art. 6.§ 1er. Lorsque le fabricant ou l'importateur apporte des modifications à un système de caisse ou à un fiscal data module déjà certifié, il doit informer sans délai le service compétent du SPF Finances des modifications apportées au produit. Compte tenu des circonstances de fait et de la nature des modifications apportées, le service compétent du SPF Finances notifie au fabricant ou à l'importateur l'obligation d'entamer ou non une nouvelle procédure de certification. § 2. Lorsque le service compétent du SPF Finances constate, lors d'un |
Financiën de datum van de handeling en het btw-identificatienummer van de klant mee te delen. Hij dient de plaats waar het kassasysteem of de fiscale datamodule wordt opgesteld precies te identificeren, met name door vermelding van het uithangbord, het adres en het betrokken lokaal. Art. 6.§ 1. Wanneer de producent of de invoerder wijzigingen aanbrengt aan een reeds gecertificeerd kassasysteem of fiscale data module, dient hij de bevoegde dienst van de FOD Financiën onverwijld op de hoogte te brengen van de aan het product aangebrachte wijzigingen. Rekening houdend met de feitelijke omstandigheden en de aard van de aangebrachte wijzigingen, stelt de bevoegde dienst van de FOD Financiën de producent of de invoerder in kennis van de verplichting al dan niet een nieuwe certificatieprocedure te starten. § 2. Wanneer de bevoegde dienst van de FOD Financiën naar aanleiding van een controle vaststelt dat het gebruikte kassasysteem of de |
contrôle, que le système de caisse ou le fiscal data module utilisé n'est pas conforme au certificat délivré ou ne répond plus aux exigences générales et techniques imposées, il le notifie par écrit au fabricant ou à l'importateur. Le service compétent du SPF Finances peut, après enquête et audition des parties concernées, procéder au retrait du certificat délivré au fabricant ou à l'importateur. Art. 7.Dès que l'utilisateur est informé par le service compétent du SPF Finances du retrait du certificat relatif au système de caisse ou au fiscal data module qu'il détient, celui-ci doit endéans les trois |
fiscale data module niet in overeenstemming is met het uitgereikt certificaat of niet meer beantwoordt aan de opgelegde algemene en technische vereisten, wordt dit door die dienst schriftelijk in kennis gebracht van de producent of invoerder. De bevoegde dienst van de FOD Financiën kan, na onderzoek en het horen van de betrokken partijen, het aan de producent of de invoerder uitgereikte certificaat intrekken. Art. 7.Van zodra de gebruiker door de bevoegde dienst van de FOD Financiën in kennis wordt gesteld van de intrekking van het certificaat met betrekking tot het kassasysteem of de fiscale datamodule waarvan hij titularis is, dient de betrokken gebruiker |
mois à compter de la date de réception de cette information, disposer | binnen de drie maanden vanaf de datum van de kennisgeving opnieuw een |
d'un système de caisse enregistreuse qui répond à nouveau aux | geregistreerd kassasysteem te gebruiken dat voldoet aan de algemene en |
exigences générales et techniques visées à l'article 1er. | technische vereisten als bedoeld in artikel 1. |
Lorsque cet utilisateur estime toutefois que l'élément du système de | Wanneer de betrokken gebruiker van oordeel is dat het in zijn |
caisse enregistreuse placé dans son exploitation est conforme aux | uitbating opgestelde onderdeel van het geregistreerd kassasysteem toch |
dispositions légales, il dispose d'un délai d'un mois à compter de la | voldoet aan de wettelijke bepalingen, beschikt hij over een termijn |
van een maand, te rekenen vanaf de datum van ontvangst van de | |
date de réception de l'information de retrait pour solliciter auprès | kennisgeving tot intrekking om bij de bevoegde dienst van de FOD |
du service compétent du SPF Finances une vérification de la conformité | Financiën een verzoek in te dienen om de conformiteit van dit |
de cet élément. Ce service effectuera cette vérification au moyen d'un | onderdeel te onderzoeken. Deze dienst zal binnen de maand na ontvangst |
contrôle sur place dans le mois de la requête. | van de melding dit onderzoek verrichten door middel van een controle |
Art. 8.Le Ministre des Finances détermine les modalités d'application |
ter plaatse. Art. 8.De Minister van Financiën bepaalt de toepassingsmodaliteiten |
de la procédure de certification d'un système de caisse ou d'un module | van de certificatieprocedure van een kassasysteem of van een |
de contrôle. Il peut aussi prescrire dans ce cadre toute autre | controlemodule. Hij kan in dit kader gelijk welke andere na te leven |
formalité pratique à observer. | praktische formaliteit voorschrijven. |
Art. 9.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
Art. 9.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er octobre 2013. | Gegeven te Brussel, 1 oktober 2013. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 30 juillet 2013 relative à la certification d'un système de | Wet van 30 juli 2013 met betrekking tot de certificatie van een |
caisse enregistreuse dans le secteur horeca, Moniteur belge du 28 août 2013; | geregistreerd kassasysteem in de horecasector, Belgisch Staatsblad van 28 augustus 2013; |
Lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, arrêté royal du 12 janvier | Gecoördineerde wetten op de Raad van State, koninklijk besluit van 12 |
1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. | januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. |