← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 16 mai 2003 portant la désignation d'adjoints bilingues à titre de mesure transitoire dans les services centraux des services publics fédéraux "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 16 mai 2003 portant la désignation d'adjoints bilingues à titre de mesure transitoire dans les services centraux des services publics fédéraux | Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 betreffende de aanwijzing van tweetalig adjuncten bij wijze van overgangsmaatregel in de centrale diensten van de federale overheidsdiensten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION 1er OCTOBRE 2009. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 16 mai 2003 portant la désignation d'adjoints bilingues à titre de mesure transitoire dans les services centraux des services publics fédéraux | FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE 1 OKTOBER 2009. - Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 betreffende de aanwijzing van tweetalig adjuncten bij wijze van overgangsmaatregel in de centrale diensten van de federale overheidsdiensten |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 108 de la Constitution; | Gelet op artikel 108 van de Grondwet; |
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43ter, § 8, inséré | gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43ter, § 8, |
par la loi du 12 juin 2002 et modifié par les lois des 27 décembre | ingevoegd bij de wet van 12 juni 2002 en gewijzigd bij de wetten van |
2004 et 20 juillet 2005; | 27 december 2004 en 20 juli 2005; |
Vu l'arrêté royal du 16 mai 2003 portant la désignation d'adjoints | Gelet op het koninklijk besluit van 16 mei 2003 betreffende de |
aanwijzing van tweetalig adjuncten bij wijze van overgangsmaatregel in | |
bilingues à titre de mesure transitoire dans les services centraux des | de centrale diensten van de federale overheidsdiensten, inzonderheid |
services publics fédéraux, notamment l'article 10, modifié par les | op artikel 10, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 1 februari |
arrêtés royaux des 1er février 2005, 15 décembre 2005, 7 juin 2007, 10 | 2005, 15 december 2005, 7 juni 2007, 10 november 2007, 4 maart 2008, |
novembre 2007, 4 mars 2008, 28 septembre 2008 et 31 janvier 2009; | 28 september 2008 en 31 januari 2009; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 mai 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 mei |
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 27 mai 2009; | 2009; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 27 mei 2009; |
Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, | Overwegende dat er voldaan werd aan het voorschrift van artikel 54, |
alinéa 2, des lois coordonnées précitées; | tweede lid, van voornoemde gecoördineerde wetten; |
Vu les avis des organisations syndicales, donnés le 4 août 2009, en ce | Gelet op de adviezen van de vakorganisaties, gegeven op 4 augustus |
qui concerne la Centrale générale des Services publics et le Syndicat | 2009, voor wat betreft de Algemene Centrale der Openbare Diensten en |
libre de la Fonction publique; | het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt; |
Vu l'avis de la Commission permanente de Contrôle linguistique, n° | Gelet op het advies van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht, nr. |
41.135, donné le 11 septembre 2009; | 41.135, gegeven op 11 september 2009; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que l'arrêté royal du 16 mai 2003 précité cesse de | Overwegende dat voornoemd koninklijk besluit van 16 mei 2003 buiten |
produire ses effets le 30 juin 2009 et qu'aucune désignation | werking treedt op 30 juni 2009 en dat vanaf deze datum geen enkele |
d'adjoints bilingues ne peut plus avoir lieu à partir de cette date, | aanwijzing van taaladjuncten meer mag plaatsvinden, wat de |
ce qui compromet la sécurité juridique de la gestion du personnel; | rechtszekerheid inzake het personeelsbeheer in het gedrang brengt; |
Considérant qu'il est dès lors urgent de prolonger les effets dudit | Overwegende dat het derhalve dringend is de uitwerking van voornoemd |
arrêté royal; | koninklijk besluit te verlengen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de | Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en op het |
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 10 de l'arrêté royal du 16 mai 2003 |
Artikel 1.In artikel 10 van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 |
portant la désignation d'adjoints bilingues à titre de mesure | betreffende de aanwijzing van tweetalig adjuncten bij wijze van |
transitoire dans les services centraux des services publics fédéraux, | overgangsmaatregel in de centrale diensten van de federale |
modifié par les arrêtés royaux des 1er février 2005, 15 décembre 2005, | overheidsdiensten, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 1 |
7 juin 2007, 10 novembre 2007, 4 mars 2008, 28 septembre 2008 et 31 | februari 2005, 15 december 2005, 7 juni 2007, 10 november 2007, 4 |
janvier 2009, les mots « 30 juin 2009 » sont remplacés par les mots « | maart 2008, 28 september 2008 en 31 januari 2009, worden de woorden « |
30 juin 2010 ». | 30 juni 2009 » vervangen door de woorden « 30 juni 2010 ». |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2009. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2009. |
Art. 3.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun |
Art. 3.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem |
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er octobre 2009. | Gegeven te Brussel, 1 oktober 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |