Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 01/10/2008
← Retour vers "Arrêté royal confiant à la Société fédérale de Participations et d'Investissement une mission au sens de l'article 2, § 3, de la loi du 2 avril 1962, relative à la Société fédérale de Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement "
Arrêté royal confiant à la Société fédérale de Participations et d'Investissement une mission au sens de l'article 2, § 3, de la loi du 2 avril 1962, relative à la Société fédérale de Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement Koninklijk besluit waarbij aan de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij een opdracht wordt toevertrouwd overeenkomstig artikel 2, § 3 van de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 1er OCTOBRE 2008. - Arrêté royal confiant à la Société fédérale de Participations et d'Investissement une mission au sens de l'article 2, § 3, de la loi du 2 avril 1962, relative à la Société fédérale de Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 1 OKTOBER 2008. - Koninklijk besluit waarbij aan de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij een opdracht wordt toevertrouwd overeenkomstig artikel 2, § 3 van de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij en de gewestelijke
d'investissement, notamment l'article 2, § 3; investeringsmaatschappijen, inzonderheid op artikel 2, § 3;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées par l'arrêté royal du 12 besluit van 12 januari 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen
janvier 1973, notamment l'article 3, § 1er; remplacé par la loi du 4 door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus
juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1996;
Vu l'urgence; Gelet op de hoogdringendheid;
Considérant que l'urgence est justifiée par la nécessité de prendre au Overwegende dat de hoogdringendheid verantwoord wordt door de noodzaak
plus vite les mesures d'une prise de participation dans le Groupe om zo snel mogelijk maatregelen te treffen tot het nemen van een
Dexia; Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des deelneming in de Dexia-Groep;
Finances et des Réformes institutionnelles et de l'avis de Nos Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Financiën en van Institutionele Hervormingen en op het advies van Onze
in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.En application de l'article 2, § 3, de la loi du 2 avril

Artikel 1.Met toepassing van artikel 2, § 3, van de Wet van 2 april

1962 relative à la Société fédérale de Participations et 1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij
d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement, la en de gewestelijke investeringsmaatschappijen wordt de Federale
Société fédérale de Participations et d'Investissement est chargée de Participatie- en Investeringsmaatschappij ermee belast om in te
souscrire à une augmentation de capital de Dexia SA, société de droit schrijven op een kapitaalverhoging van Dexia NV, vennootschap naar
belge dont le siège social est établi à 1210 Bruxelles, Place Rogier Belgisch recht, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is te 1210
11, à concurrence d'un montant maximum de un (1) milliard d'euros et Brussel, Rogierplein 11, ten belope van een maximaal bedrag van een
de gérer cette participation. (1) miljard euro en deze participatie te beheren.

Art. 2.A cette fin, l'Etat mettra à la disposition de la Société

Art. 2.De Staat zal hiertoe aan de Federale Participatie- en

fédérale de Participations et d'Investissement les fonds nécessaires à Investeringsmaatschappij de noodzakelijke fondsen voor de inschrijving
la souscription visée à l'article 1er, pour un montant maximum de un bedoeld in artikel 1 voor een bedrag van ten hoogste een (1) miljard
(1) milliard d'euros. euro ter beschikking stellen.

Art. 3.La mission confiée à la Société fédérale de Participations et

Art. 3.De opdracht die door dit besluit aan de Federale Participatie-

d'Investissement par le présent arrêté est exécutée par celle-ci en en Investeringsmaatschappij wordt toevertrouwd, wordt door deze
son nom propre mais pour compte de l'Etat. laatste in eigen naam maar voor rekening van de Staat uitgevoerd.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 30 septembre 2008.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 30 september 2008.

Art. 5.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances et des

Art. 5.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën en

Réformes institutionnelles est chargé de l'exécution du présent Institutionele Hervormingen is belast met de uitvoering van dit
arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 1er octobre 2008. Gegeven te Brussel, 1 oktober 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances et des Réformes De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën
institutionnelles, en van Institutionele Hervormingen,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^