← Retour vers "Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de l'article 21 de la loi du 7 mai 1999 portant création du Palais des Beaux-Arts sous la forme d'une société anonyme de droit public à finalité sociale et modifiant la loi du 30 mars 1995 concernant les réseaux de distribution d'émissions de radiodiffusion et l'exercice d'émissions de radiodiffusion et l'exercice d'activités de radiodiffusion dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale "
Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de l'article 21 de la loi du 7 mai 1999 portant création du Palais des Beaux-Arts sous la forme d'une société anonyme de droit public à finalité sociale et modifiant la loi du 30 mars 1995 concernant les réseaux de distribution d'émissions de radiodiffusion et l'exercice d'émissions de radiodiffusion et l'exercice d'activités de radiodiffusion dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale | Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van artikel 21 van de wet van 7 mei 1999 houdende oprichting van het Paleis voor Schone Kunsten in de vorm van een naamloze vennootschap van publiek recht met sociale doeleinden en tot wijziging van de wet van 30 maart 1995 betreffende de netten voor distributie voor omroepuitzendingen en de uitoefening van televisie-omroepactiviteiten in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad |
---|---|
SERVICES DU PREMIER MINISTRE | DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER |
1er OCTOBRE 1999. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de | 1 OKTOBER 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van |
l'article 21 de la loi du 7 mai 1999 portant création du Palais des | inwerkingtreding van artikel 21 van de wet van 7 mei 1999 houdende |
Beaux-Arts sous la forme d'une société anonyme de droit public à | oprichting van het Paleis voor Schone Kunsten in de vorm van een |
naamloze vennootschap van publiek recht met sociale doeleinden en tot | |
finalité sociale et modifiant la loi du 30 mars 1995 concernant les | wijziging van de wet van 30 maart 1995 betreffende de netten voor |
réseaux de distribution d'émissions de radiodiffusion et l'exercice | |
d'émissions de radiodiffusion et l'exercice d'activités de | distributie voor omroepuitzendingen en de uitoefening van |
radiodiffusion dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale | televisie-omroepactiviteiten in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 mai 1999 portant création du Palais des Beaux-Arts sous | Gelet op de wet van 7 mei 1999 houdende oprichting van het Paleis voor |
la forme d'une société anonyme de droit public à finalité sociale et | Schone Kunsten in de vorm van een naamloze vennootschap van publiek |
modifiant la loi du 30 mars 1995 concernant les réseaux de | recht met sociale doeleinden en tot wijziging van de wet van 30 maart |
distribution d'émissions de radiodiffusion et l'exercice d'activités | 1995 betreffende de netten voor distributie voor omroepuitzendingen en |
de radiodiffusion dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale, en | de uitoefening van televisie-omroepactiviteiten in het tweetalig |
particulier son article 18; | gebied Brussel-Hoofdstad, inzonderheid op artikel 18; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Recherche scientifique, | Op de voordracht van Onze Minister van Wetenschappelijk Onderzoek, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 21 de la loi du 7 mai 1999 portant création du |
Artikel 1.Artikel 21 van de wet van 7 mei 1999 houdende oprichting |
Palais des Beaux-Arts sous la forme d'une société anonyme de droit | van het Paleis voor Schone Kunsten in de vorm van een naamloze |
public à finalité sociale et modifiant la loi du 30 mars 1995 concernant les réseaux de distribution d'émissions de radiodiffusion et l'exercice d'activités de radiodiffusion dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale entre en vigueur le jour de la publication du présent arrêté au Moniteur belge. Art. 2.Notre Ministre de la Recherche scientifique est chargé de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 1er octobre 1999. ALBERT Par le Roi : Le Ministre de la Recherche scientifique, |
vennootschap van publiek recht met sociale doeleinden en tot wijziging van de wet van 30 maart 1995 betreffende de netten voor distributie voor omroepuitzendingen en de uitoefening van televisie-omroepactiviteiten in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad treedt in werking de dag waarop dit besluit in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. Art. 2.Onze Minister van Wetenschappelijk Onderzoek is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 1 oktober 1999. ALBERT Van Koningswege : De Minister van Wetenschappelijk Onderzoek, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |