Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 avril 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, modifiant la convention collective de travail du 27 mars 1980 fixant le taux de la cotisation au "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction" | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 april 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 maart 1980 tot vaststelling van het bedrag van de bijdrage aan het "Fonds voor Bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf" |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
1 OCTOBRE 1999. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 1 OKTOBER 1999. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 24 avril 1997, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 april 1997, |
Commission paritaire de la construction, modifiant la convention | gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging |
collective de travail du 27 mars 1980 fixant le taux de la cotisation | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 maart 1980 tot |
vaststelling van het bedrag van de bijdrage aan het "Fonds voor | |
au "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction" (1) | Bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf" (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la convention collective de travail du 27 mars 1980, conclue au | 28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 maart 1980, |
gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot vaststelling | |
sein de la Commission paritaire de la construction, fixant le taux de | van het bedrag van de bijdrage aan het "Fonds voor Bestaanszekerheid |
la cotisation au "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la | van de werklieden uit het bouwbedrijf", algemeen verbindend verklaard |
construction", rendue obligatoire par arrêté royal du 26 juin 1980, | bij koninklijk besluit van 26 juni 1980, inzonderheid op artikel 7; |
notamment l'article 7; Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 24 avril 1997, reprise en annexe , conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 april 1997, |
Commission paritaire de la construction, modifiant la convention | gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging |
collective de travail du 27 mars 1980 fixant le taux de la cotisation | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 maart 1980 tot |
au "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction". | vaststelling van het bedrag van de bijdrage aan het "Fonds voor |
Bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf". | |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er octobre 1999. | Gegeven te Brussel, 1 oktober 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 26 juin 1980, Moniteur belge du 2 août 1980. | Koninklijk besluit van 26 juni 1980, Belgisch Staatsblad van 2 |
augustus 1980. | |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la construction | Paritair Comité voor het bouwbedrijf |
Convention collective de travail du 24 avril 1997 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 april 1997 |
Modification de la convention collective de travail du 27 mars 1980, | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 maart 1980, |
fixant le taux de la cotisation au "Fonds de sécurité d'existence des | tot vaststelling van het bedrag van de bijdrage aan het "Fonds voor |
ouvriers de la construction" (Convention enregistrée le 16 septembre | Bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf" (Overeenkomst |
1997 sous le numéro 45030/CO/124) | geregistreerd op 16 september 1997 onder het nummer 45030/CO/124) |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene Bepaling |
Article 1er.La présente convention collective de travail a pour objet |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel een |
de modifier la convention collective de travail du 27 mars 1980, | wijziging aan te brengen aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 |
fixant le taux de la cotisation au "Fonds de sécurité d'existence des | maart 1980, tot vaststelling van het bedrag van de bijdrage aan het |
ouvriers de la construction", rendue obligatoire par arrêté royal du | "Fonds voor Bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf", |
26 juin 1980, modifiée par les conventions collectives de travail des | algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 26 juni 1980, |
gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van 30 juni 1980,1 | |
30 juin 1980, 1er avril 1981, 23 mars 1989, 18 mars 1993 et 5 avril | april 1981, 23 maart 1989, 18 maart 1993 en 5 april 1995, |
1995, respectivement rendues obligatoires par les arrêtés royaux des | respectievelijk algemeen verbindend verklaard bij de koninklijke |
17 décembre 1980, 17 juin 1981, 7 novembre 1989, 30 mars 1994 et 4 | besluiten van 17 december 1980, 17 juni 1981, 7 november 1989, 30 |
août 1996, et par les conventions collectives de travail des 31 | maart 1994 en 4 augustus 1996, en bij de collectieve |
octobre 1996 et 20 mars 1997. | arbeidsovereenkomsten van 31 oktober 1996 en 20 maart 1997. |
CHAPITRE II. - Dispostion de modification | HOOFDSTUK II. - Wijzigende bepaling |
Art.2. L'article 7 de la convention collective de travail du 27 mars | Art.2. Artikel 7 van de hogervermelde collectieve arbeidsovereenkomst |
1980 précitée, est remplacé par la disposition suivante : | van 27 maart 1980 wordt vervangen door de volgende bepalingen : |
« Art. 7.Le taux des cotisations est fixé comme suit : |
« Art. 7.Het bedrag van de bijdragen wordt als volgt vastgesteld : |
- 20,23 p.c. du montant de la rémunération déterminée à l'article 6, | - 20,23 pct. van het bedrag van het loon, vastgesteld zoals in artikel |
pour les employeurs des entreprises classées dans la catégorie A, | 6, voor de werkgevers van de ondernemingen die gerangschikt zijn in |
indice-construction 24; | categorie A, kencijfer-bouwbedrijf 24; |
- 19,73 p.c. du montant de la rémunération déterminée à l'article 6, | - 19,73 pct. van het bedrag van het loon, vastgesteld zoals in artikel |
pour les employeurs des entreprises classées dans la catégorie B, indice-construction 54, et dans la catégorie C, indice-construction 44; - 16,73 p.c. du montant de la rémunération déterminée à l'article 6, pour les employeurs des entreprises classées dans la catégorie D, indice-construction 26. ». CHAPITRE III. - Entrée en vigueur et durée de validité
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er juillet 1997. Elle a une durée et des modalités de préavis identiques à la convention collective de travail du 27 mars 1980 précitée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er octobre 1999. La Ministre de l'Emploi, |
6, voor de werkgevers van de ondernemingen die gerangschikt zijn in categorie B, kencijfer-bouwbedrijf 54, en in categorie C, kencijfer-bouwbedrijf 44; - 16,73 pct. van het bedrag van het loon, vastgesteld zoals in artikel 6, voor de werkgevers van de ondernemingen die gerangschikt zijn in categorie D, kencijfer-bouwbedrijf 26. ». HOOFDSTUK III. - Inwerkingtreding en geldigheidsduur
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 1997. Ze heeft dezelfde duur en opzeggingsmodaliteiten als voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van 27 maart 1980. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 oktober 1999. De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |