Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 01/03/2013
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 février 2012, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la modification des statuts du fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social Transport et Logistique" "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 février 2012, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la modification des statuts du fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social Transport et Logistique" Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 februari 2012, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende de wijziging van de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid "Sociaal Fonds Transport en Logistiek" genaamd
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
1 MARS 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 1 MAART 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 16 février 2012, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 februari 2012,
Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek,
modification des statuts du fonds de sécurité d'existence dénommé betreffende de wijziging van de statuten van het fonds voor
"Fonds social Transport et Logistique" (1) bestaanszekerheid "Sociaal Fonds Transport en Logistiek" genaamd (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence, notamment l'article 2; bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de
logistique; logistiek;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 16 février 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 februari 2012,
Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek,
modification des statuts du fonds de sécurité d'existence dénommé betreffende de wijziging van de statuten van het fonds voor
"Fonds social Transport et Logistique". bestaanszekerheid "Sociaal Fonds Transport en Logistiek" genaamd.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 1er mars 2013. Gegeven te Brussel, 1 maart 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Par le Roi :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958.
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire du transport et de la logistique Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek
Convention collective de travail du 16 février 2012 Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 februari 2012
Modification des statuts du fonds de sécurité d'existence dénommé Wijziging van de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid
"Fonds Social Transport et Logistique" (Convention enregistrée le 10 "Sociaal Fonds Transport en Logistiek" genaamd (Overeenkomst
avril 2012 sous le numéro 109264/CO/140) geregistreerd op 10 april 2012 onder het nummer 109264/CO/140)

Article 1er.Champ d'application

Artikel 1.Toepassingsgebied

§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique aux § 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
employeurs ressortissant à la Commission paritaire du transport et de werkgevers ressorterend onder het Paritair Comité voor het vervoer en
la logistique et appartenant au sous-secteur du transport de choses de logistiek en behorend tot de subsectoren voor het goederenvervoer
par voie terrestre pour compte de tiers et/ou au sous-secteur de la ten lande voor rekening van derden en/of tot de subsector voor
manutention de choses pour compte de tiers ainsi qu'à leurs goederenbehandeling voor rekening van derden alsook op hun werknemers,
travailleurs, conformément à l'arrêté royal du 7 mai 2007, modifiant conform het koninklijk besluit van 7 mei 2007 tot wijziging van het
l'arrêté royal du 13 mars 1973 instituant la Commission paritaire du koninklijk besluit van 13 maart 1973 tot oprichting en tot
transport et fixant sa dénomination et sa compétence et l'arrêté royal vaststelling van de benaming en de bevoegdheid van het Paritair Comité
du 6 avril 1995 instituant la Commission paritaire pour les employés voor het vervoer en van het koninklijk besluit van 6 april 1995 tot
du commerce international, du transport et des branches d'activités oprichting en tot vaststelling van de benaming en de bevoegdheid van
connexes et fixant sa dénomination et sa compétence (paru au Moniteur het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel,
het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken (verschenen in het
belge du 31 mai 2007). Belgisch Staatsblad van 31 mei 2007).
§ 2. Par "sous-secteur du transport de choses par voie terrestre pour § 2. Onder "subsector voor het goederenvervoer ten lande voor rekening
compte de tiers", on entend : les employeurs qui ressortissent à la van derden", wordt bedoeld : de werkgevers die ressorteren onder het
Commission paritaire du transport et de la logistique et qui Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek en die zich inlaten
effectuent : met :
1°. Le transport de choses par route pour compte de tiers au moyen 1°. Het goederenvervoer over de weg voor rekening van derden door
d'un véhicule motorisé ou non pour lequel une autorisation de middel van een voertuig met of zonder motor voor hetwelk een
transport délivrée par l'autorité compétente est exigée; vervoersvergunning vereist is welke door de bevoegde overheid
afgeleverd werd;
2°. Le transport de choses par route pour compte de tiers au moyen 2°. Het goederenvervoer over de weg voor rekening van derden door
d'un véhicule motorisé ou non pour lequel une autorisation de middel van een voertuig met of zonder motor voor hetwelk geen
transport n'est pas exigée; vervoersvergunning vereist is;
3°. La location avec chauffeur de véhicules motorisés ou non destinés 3°. Het verhuren met chauffeur van voertuigen met of zonder motor
au transport de marchandises par voie terrestre, véhicules pour bestemd voor het goederenvervoer ten lande, voertuigen voor dewelke
lesquels une autorisation de transport délivrée par l'autorité een vervoersvergunning vereist is welke door de bevoegde overheid
compétente est exigée; afgeleverd werd
4°. La location avec chauffeur de véhicules motorisés ou non destinés 4°. Het verhuren met chauffeur van voertuigen met of zonder motor
au transport de marchandises par voie terrestre, véhicules pour bestemd voor het goederenvervoer ten lande, voertuigen voor dewelke
lesquels une autorisation de transport n'est pas exigée. geen vervoersvergunning vereist is.
Pour l'application de cette convention collective de travail, les Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst worden de
taxis-camionnettes, à savoir les véhicules dont la charge utile est taxibestelwagens, met name de voertuigen waarvan het laadvermogen
égale ou inférieure à 500 kilogrammes et équipés d'un taximètre, sont gelijk is aan of kleiner is dan 500 kilogrammen en uitgerust met een
considérés comme des véhicules pour lesquels une autorisation de taximeter, beschouwd als voertuigen voor dewelke geen
transport n'est pas exigée. vervoersvergunning vereist is.
§ 3. Par "sous-secteur de la manutention de choses pour compte de § 3. Onder "subsector voor goederenbehandeling voor rekening van
tiers", on entend les employeurs qui ressortissent à la Commission derden", wordt bedoeld : de werkgevers die ressorteren onder het
paritaire du transport et de la logistique et qui, en dehors des zones Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek en die, buiten de
portuaires : havenzones, zich inlaten met :
1° effectuent toute manutention de choses pour compte de tiers en vue 1° alle behandeling van goederen voor rekening van derden ter
de leur transport et/ou consécutive au transport, peu importe le mode voorbereiding van het vervoer en/of ter afwerking van het vervoer,
de transport utilisé; ongeacht het gebruikt vervoermiddel;
2° et/ou fournissent les services logistiques en vue du transport de 2° en/of alle logistieke diensten ter voorbereiding van het vervoer
choses pour compte de tiers et/ou faisant suite au transport de choses van goederen voor rekening van derden en/of ter afwerking van dit
pour compte de tiers, peu importe le mode de transport utilisé. vervoer, ongeacht het gebruikte vervoermiddel.
Par "activités logistiques", on entend : réception, stockage, pesage, conditionnement, étiquetage, préparation de commandes, gestion des stocks ou expédition de matières premières, biens ou produits aux différents stades de leur cycle économique, sans que ne soient produits de nouvelles matières premières, biens ou produits semi-finis ou finis. Par "pour le compte de tiers" il faut entendre : la réalisation d'activités logistiques pour le compte d'autres personnes morales ou physiques et à condition que les entreprises qui excercent pour le compte de tiers des activités logistiques ne deviennent à aucun moment propriétaires des matières premières, biens ou produits concernés. Sont assimilées aux entreprises qui exercent pour le compte de tiers des activités logistiques, les entreprises qui achètent auprès d'entreprises liées du groupe des matières premières, biens ou produits et vendent ces matières premières, biens ou produits aux entreprises liées du groupe et pour autant que ces matières premières, biens ou produits fassent en outre l'objet d'activités logistiques. Par "groupe d'entreprises liées", on entend : les entreprises liées Onder "logistieke activiteiten" wordt verstaan : ontvangst, opslag, weging, verpakking, etikettering, voorbereiding van bestellingen, beheer van voorraden of verzending van grondstoffen, goederen of producten in de verschillende stadia van hun economische cyclus, zonder dat er nieuwe halfafgewerkte of afgewerkte producten worden voortgebracht. Onder "voor rekening van derden" wordt verstaan : het uitvoeren van logistieke activiteiten voor andere natuurlijke of rechtspersonen en onder voorwaarde dat de ondernemingen die voor rekening van derden logistieke activiteiten uitoefenen op geen enkel ogenblik eigenaar van de betrokken grondstoffen, goederen of producten worden. Met ondernemingen die voor rekening van derden logistieke activiteiten uitoefenen worden gelijkgesteld de ondernemingen die bij verbonden vennootschappen van de groep grondstoffen, goederen of producten aankopen en deze grondstoffen, goederen of producten verkopen aan verbonden vennootschappen van de groep en in zoverre deze grondstoffen, goederen of producten tevens het voorwerp zijn van logistieke activiteiten. Onder "een groep van verbonden vennootschappen" wordt verstaan : de
qui répondent, en outre, aux conditions fixées à l'article 11, 1° de verbonden vennootschappen die tevens voldoen aan de voorwaarden
la loi du 7 mai 1999 contenant le Code des sociétés. gesteld in artikel 11, 1° van de wet van 7 mei 1999 betreffende het
Wetboek van vennootschappen.
La Commission paritaire du transport et de la logistique n'est pas Het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek is niet bevoegd
compétente pour les entreprises qui exercent pour le compte de tiers voor de ondernemingen die voor rekening van derden uitsluitend
exclusivement des activités logistiques et les entreprises assimilées logistieke activiteiten uitoefenen en de daarmee gelijkgestelde
lorsque ces activités logistiques constituent un élément indissociable ondernemingen wanneer deze logistieke activiteiten een onlosmakelijk
d'une activité de production ou de commerce pour autant que ces onderdeel vormen van een productie- of handelsactiviteit waarbij deze
activités logistiques soient reprises dans le champ de compétence logistieke activiteiten opgenomen zijn in de bevoegdheid van een
d'une commission paritaire spécifique. specifiek paritair comité.
§ 4. Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et ouvrières, § 4. Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en arbeidsters,
déclarés dans la catégorie ONSS 083, sous le code travailleur 015 ou 027. aangegeven in de RSZ-categorie 083 met werknemerskengetal 015 of 027.
Cette convention collective de travail ne s'applique toutefois pas : Deze collectieve arbeidsovereenkomst is evenwel niet van toepassing op
a) aux étudiants déclarés dans la catégorie ONSS 083 sous le code : a) de leerlingen aangegeven in de RSZ-categorie 083 met
travailleur 035; werknemerskengetal 035;
b) aux étudiants qui, à partir du 1er janvier de l'année au cours de b) de leerlingen die vanaf 1 januari van het jaar waarin ze 19 jaar
laquelle ils atteignent 19 ans, sont déclarés sous le code travailleur worden, aangegeven worden met werknemerskengetal 015, maar werken
015, mais sont occupés par contrat d'apprentissage, comme déclaré à onder leercontract zoals aangegeven aan de RSZ met vermelding type
l'ONSS avec mention type étudiant dans la zone "type contrat leerling in de zone "type leercontract".
d'apprentissage".

Art. 2.Objectif de la convention

Art. 2.Doel van de overeenkomst

La présente convention collective de travail modifie le champ de Deze collectieve arbeidsovereenkomst wijzigt het toepassingsgebied,
compétence, l'objet ainsi que les statuts du fonds de sécurité het doel en de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid.
d'existence.

Art. 3.Dispositions abrogatoires

Art. 3.Opheffingsbepalingen

Cette convention collective de travail remplace la convention Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve
collective de travail du 15 mai 1997, portant modification de la arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997, houdende wijziging van de
dénomination du "Fonds social pour le transport de choses par benaming van het "Sociaal Fonds voor het vervoer van goederen met
véhicules automobiles" en "Fonds social du transport de marchandises motorvoertuigen" in "Sociaal Fonds voor het Goederenvervoer en
et des activités connexes pour compte de tiers" et modifiant ses aanverwante activiteiten voor rekening van derden" en wijziging van
statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 25 novembre 1999 zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit
(Moniteur belge du 28 décembre 1999), modifiée par la convention van 25 november 1999 (Belgisch Staatsblad van 28 december 1999),
collective de travail du 27 septembre 2004, rendue obligatoire par gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september
2004, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10
arrêté royal du 10 août 2005 (Moniteur belge du 23 novembre 2005), augustus 2005 (Belgisch Staatsblad van 23 november 2005), gewijzigd
modifiée par la convention collective de travail du 16 octobre 2007 door de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2007
portant modification de la dénomination du "Fonds social transport de betreffende de wijziging van de benaming van het "Sociaal Fonds voor
marchandises et des activités connexes pour compte de tiers" en "Fonds het goederenvervoer en aanverwante activiteiten voor rekening van
social Transport et Logistique", rendue obligatoire par arrêté royal derden" in "Sociaal Fonds Transport en Logistiek", algemeen verbindend
du 18 mai 2008 (Moniteur belge du 10 juin 2008), ainsi que la verklaard bij koninklijk besluit van 18 mei 2008 (Belgisch Staatsblad
convention collective de travail du 15 septembre 2011 relative à la van 10 juni 2008), alsook de collectieve arbeidsovereenkomst van 15
modification des statuts du fonds de sécurité d'existence dénommé september 2011 betreffende de wijziging van de statuten van het fonds
"Fonds social Transport et Logistique" enregistrée sous le numéro voor bestaanszekerheid "Sociaal Fonds Transport en Logistiek" genaamd
106705. geregistreerd onder nummer 106705.

Art. 4.Durée de validité

Art. 4.Geldigheidsduur

La présente convention collective de travail prend cours au 1er juin Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1
2011 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant notification, par courrier recommandé adressé au président de la Commission paritaire du transport et de la logistique, d'un préavis de dénonciation d'un délai de six mois. Le préavis de dénonciation doit être notifié entre le 1er juillet et le 31 décembre d'une année et doit venir à échéance le 30 juin de l'année suivante. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er mars 2013. La Ministre de l'Emploi, juni 2011 en wordt gesloten voor onbepaalde tijd. Ze kan door iedere ondertekenende partij opgezegd worden mits betekening, bij aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, van een opzeggingstermijn van zes maanden. De opzeggingstermijn moet tussen 1 juli en 31 december van een jaar betekend worden en een einde nemen op 30 juni van het daarop volgend jaar. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 maart 2013. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
Annexe à la convention collective de travail du 16 février 2012, Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 februari 2012,
conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek,
logistique, relative à la modification des statuts du fonds de betreffende de wijziging van de statuten van het fonds voor
sécurité d'existence dénommé "Fonds social Transport et Logistique" bestaanszekerheid "Sociaal Fonds Transport en Logistiek" genaamd
CHAPITRE Ier. - Dénomination, siège, champ d'application et objet HOOFDSTUK I. - Benaming, zetel, toepassingsgebied en doel

Article 1er.La dénomination du fonds de sécurité d'existence est :

Artikel 1.De benaming van het fonds voor bestaanszekerheid is

"Fonds social Transport et Logistique" - en abrégé "SFTL-FSTL". "Sociaal Fonds Transport en Logistiek" - afgekort "SFTL-FSTL".

Art. 2.Le siège social du SFTL-FSTL est établi à 1090 Bruxelles,

Art. 2.De maatschappelijke zetel van het SFTL/FSTL is gevestigd te 1090 Brussel, de Smet de Naeyerlaan 115.

boulevard de Smet de Naeyer 115. Op voorstel van de raad van beheer van het SFTL-FSTL kan de
Sur proposition du conseil d'administration du SFTL-FSTL, le siège maatschappelijke zetel bij beslissing van het Paritair Comité voor het
social peut être transféré à tout autre endroit en Belgique par vervoer en de logistiek naar elke andere plaats in België worden
décision de la Commission paritaire du transport et de la logistique. overgebracht.

Art. 3.§ 1. Deze statuten zijn van toepassing op de werkgevers

Art. 3.§ 1er. Ces statuts s'appliquent aux employeurs ressortissant à

ressorterend onder het Paritair Comité voor het vervoer en de
la Commission paritaire du transport et de la logistique et logistiek en behorend tot de subsector voor het goederenvervoer ten
appartenant au sous-secteur du transport de choses par voie terrestre lande voor rekening van derden en/of tot de subsector voor
pour compte de tiers et/ou au sous-secteur de la manutention de choses goederenbehandeling voor rekening van derden alsook op hun werknemers,
pour compte de tiers ainsi qu'à leurs travailleurs, conformément à conform het koninklijk besluit van 7 mei 2007 tot wijziging van het
l'arrêté royal du 7 mai 2007 modifiant l'arrêté royal du 13 mars 1973 koninklijk besluit van 13 maart 1973 tot oprichting en tot
instituant la Commission paritaire du transport et fixant sa vaststelling van de benaming en de bevoegdheid van het Paritair Comité
dénomination et sa compétence et l'arrêté royal du 6 avril 1995 voor het vervoer en van het koninklijk besluit van 6 april 1995 tot
instituant la Commission paritaire pour les employés du commerce oprichting en tot vaststelling van de benaming en de bevoegdheid van
international, du transport et des branches d'activités connexes et het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel,
fixant sa dénomination et sa compétence (paru au Moniteur belge du 31 mai 2007). het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken (verschenen in het Belgisch Staatsblad van 31 mei 2007).
§ 2. Par "sous-secteur du transport de choses par voie terrestre pour § 2. Onder "subsector voor het goederenvervoer ten lande voor rekening
compte de tiers", on entend les employeurs qui ressortissent à la van derden", wordt bedoeld : de werkgevers die ressorteren onder het
Commission paritaire du transport et de la logistique et qui Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek en die zich inlaten
effectuent : met :
1°. Le transport de choses par route pour compte de tiers au moyen 1°. Het goederenvervoer over de weg voor rekening van derden door
d'un véhicule motorisé ou non pour lequel une autorisation de middel van een voertuig met of zonder motor voor hetwelk een
transport délivrée par l'autorité compétente est exigée; vervoersvergunning vereist is welke door de bevoegde overheid
afgeleverd werd;
2°. Le transport de choses par route pour compte de tiers au moyen 2°. Het goederenvervoer over de weg voor rekening van derden door
d'un véhicule motorisé ou non pour lequel une autorisation de middel van een voertuig met of zonder motor voor hetwelk geen
transport n'est pas exigée; vervoersvergunning vereist is;
3°. La location avec chauffeur de véhicules motorisés ou non destinés 3°. Het verhuren met chauffeur van voertuigen met of zonder motor
au transport de marchandises par voie terrestre, véhicules pour bestemd voor het goederenvervoer ten lande, voertuigen voor dewelke
lesquels une autorisation de transport délivrée par l'autorité een vervoersvergunning vereist is welke door de bevoegde overheid
compétente est exigée; afgeleverd werd;
4°. La location avec chauffeur de véhicules motorisés ou non destinés 4°. Het verhuren met chauffeur van voertuigen met of zonder motor
au transport de marchandises par voie terrestre, véhicules pour bestemd voor het goederenvervoer ten lande, voertuigen voor dewelke
geen vervoersvergunning vereist is.
lesquels une autorisation de transport n'est pas exigée. Voor de toepassing van deze statuten worden de taxibestelwagens, met
Pour l'application de ces statuts, les taxis- camionnettes, à savoir name de voertuigen waarvan het laadvermogen gelijk is aan of kleiner
les véhicules dont la charge utile est égale ou inférieure à 500 is dan 500 kilogrammen en uitgerust met een taximeter, beschouwd als
kilogrammes et équipés d'un taximètre, sont considérés comme des
véhicules pour lesquels une autorisation de transport n'est pas voertuigen voor dewelke geen vervoersvergunning vereist is.
exigée. § 3. Par "sous-secteur de la manutention de choses pour compte de § 3. Onder "subsector voor goederenbehandeling voor rekening van
tiers", on entend : les employeurs qui ressortissent à la Commission derden", wordt bedoeld : de werkgevers die ressorteren onder het
paritaire du transport et de la logistique et qui, en dehors des zones Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek en die, buiten de
portuaires : havenzones, zich inlaten met :
1° effectuent toute manutention de choses pour compte de tiers en vue 1° alle behandeling van goederen voor rekening van derden ter
de leur transport et/ou consécutive au transport, peu importe le mode voorbereiding van het vervoer en/of ter afwerking van het vervoer,
de transport utilisé; ongeacht het gebruikt vervoermiddel;
2° et/ou fournissent les services logistiques en vue du transport de 2° en/of alle logistieke diensten ter voorbereiding van het vervoer
choses pour compte de tiers et/ou faisant suite au transport de choses van goederen voor rekening van derden en/of ter afwerking van dit
pour compte de tiers, peu importe le mode de transport utilisé. Par "activités logistiques", on entend : réception, stockage, pesage, conditionnement, étiquetage, préparation de commandes, gestion des stocks ou expédition de matières premières, biens ou produits aux différents stades de leur cycle économique, sans que ne soient produits de nouvelles matières premières, biens ou produits semi-finis ou finis. Par "pour le compte de tiers" il faut entendre : la réalisation d'activités logistiques pour le compte d'autres personnes morales ou physiques et à condition que les entreprises qui exercent pour le compte de tiers des activités logistiques ne deviennent à aucun moment propriétaires des matières premières, biens ou produits concernés. Sont assimilées aux entreprises qui exercent pour le compte de tiers des activités logistiques, les entreprises qui achètent auprès d'entreprises liées du groupe des matières premières, biens ou produits et vendent ces matières premières, biens ou produits aux entreprises liées du groupe et pour autant que ces matières premières, biens ou produits fassent en outre l'objet d'activités logistiques. Par "groupe d'entreprises liées", on entend : les entreprises liées vervoer, ongeacht het gebruikte vervoermiddel. Onder "logistieke activiteiten" wordt verstaan : ontvangst, opslag, weging, verpakking, etikettering, voorbereiding van bestellingen, beheer van voorraden of verzending van grondstoffen, goederen of producten in de verschillende stadia van hun economische cyclus, zonder dat er nieuwe halfafgewerkte of afgewerkte producten worden voortgebracht. Onder "voor rekening van derden" wordt verstaan : het uitvoeren van logistieke activiteiten voor andere natuurlijke of rechtspersonen en onder voorwaarde dat de ondernemingen die voor rekening van derden logistieke activiteiten uitoefenen op geen enkel ogenblik eigenaar van de betrokken grondstoffen, goederen of producten worden. Met ondernemingen die voor rekening van derden logistieke activiteiten uitoefenen worden gelijkgesteld de ondernemingen die bij verbonden vennootschappen van de groep grondstoffen, goederen of producten aankopen en deze grondstoffen, goederen of producten verkopen aan verbonden vennootschappen van de groep en in zoverre deze grondstoffen, goederen of producten tevens het voorwerp zijn van logistieke activiteiten. Onder "een roep van verbonden vennootschappen" wordt verstaan : de
qui répondent, en outre, aux conditions fixées à l'article 11, 1° de verbonden vennootschappen die tevens voldoen aan de voorwaarden
la loi du 7 mai 1999 contenant le Code des sociétés. gesteld in artikel 11, 1° van de wet van 7 mei 1999 betreffende het
Wetboek van vennootschappen.
La Commission paritaire du transport et de la logistique n'est pas Het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek is niet bevoegd
compétente pour les entreprises qui exercent pour le compte de tiers voor de ondernemingen die voor rekening van derden uitsluitend
exclusivement des activités logistiques et les entreprises assimilées logistieke activiteiten uitoefenen en de daarmee gelijkgestelde
lorsque ces activités logistiques constituent un élément indissociable ondernemingen wanneer deze logistieke activiteiten een onlosmakelijk
d'une activité de production ou de commerce pour autant que ces onderdeel vormen van een productie- of handelsactiviteit waarbij deze
activités logistiques soient reprises dans le champ de compétence logistieke activiteiten opgenomen zijn in de bevoegdheid van een
d'une commission paritaire spécifique. specifiek paritair comité.
§ 4. Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et ouvrières, § 4. Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en arbeidsters,
déclarés dans la catégorie ONSS 083, sous le code travailleur 015 ou 027. aangegeven in de RSZ- categorie 083 met werknemerskengetal 015 of 027.
Ces statuts ne s'appliquent toutefois pas : Deze statuten zijn evenwel niet van toepassing op :
a) aux apprentis déclarés dans la catégorie ONSS 083 sous le code a) de leerlingen aangegeven in de RSZ-categorie 083 met
travailleur 035; werknemerskengetal 035;
b) aux apprentis qui, à partir du 1er janvier de l'année au cours de b) de leerlingen die vanaf 1 januari van het jaar waarin ze 19 jaar
laquelle ils atteignent 19 ans, sont déclarés sous le code travailleur worden, aangegeven worden met werknemerskengetal 015, maar werken
015, mais sont occupés par contrat d'apprentissage, comme déclaré à onder leercontract zoals aangegeven aan de RSZ met vermelding type
l'ONSS avec mention type apprenti dans la zone "type contrat leerling in de zone "type leercontract".
d'apprentissage".

Art. 4.Le SFTL-FSTL a pour objet :

Art. 4.Het SFTL-FSTL heeft tot doel :

1. l'octroi et le paiement directement ou indirectement d'avantages 1. het rechtstreeks of onrechtstreeks toekennen en uitbetalen van
sociaux complémentaires aux travailleurs visés à l'article 3, § 4, aanvullende sociale voordelen aan de werknemers bedoeld in artikel 3,
dont l'organisation d'un régime de pension sectoriel; § 4, waaronder de inrichting van een sectoraal pensioenstelsel;
2. conformément aux dispositions des présents statuts, la perception 2. overeenkomstig de bepalingen van deze statuten, het innen en het
et le recouvrement des cotisations à charge des employeurs visés à invorderen van de bijdragen ten laste van de werkgevers bedoeld in
l'article 3; artikel 3;
3. l'organisation et l'encouragement de la formation professionnelle; 3. de organisatie en de bevordering van de beroepsopleiding
4. la promotion et l'amélioration de l'emploi et de la sécurité 4. het bevorderen en het verbeteren van de werkgelegenheid en de
d'existence dans les sous-secteurs définis à l'article 3. bestaanszekerheid in de subsectoren omschreven in artikel 3.
CHAPITRE II. - Avantages HOOFDSTUK II. - Voordelen

Art. 5.Par convention collective de travail conclue au sein de la

Art. 5.Bij collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in de schoot van

Commission paritaire du transport et de la logistique et rendue het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek en algemeen
obligatoire par arrêté royal, sont déterminés les avantages octroyés verbindend verklaard bij koninklijk besluit worden de voordelen
ou organisés par le SFTL-FSTL ainsi que les catégories de travailleurs bepaald die door het SFTL-FSTL worden toegekend of ingericht, alsook
auxquels ces avantages sont accordés. de categorieën van werknemers die recht hebben op die voordelen.
CHAPITRE III. - Modalités de liquidation des avantages HOOFDSTUK III. - Uitbetalingsmodaliteiten van de voordelen

Art. 6.Par convention collective de travail conclue au sein de la

Art. 6.Bij collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in de schoot van

Commission paritaire du transport et de la logistique et rendue het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek en algemeen
obligatoire par arrêté royal, sont déterminées les modalités de verbindend verklaard bij koninklijk besluit, worden de
liquidation des avantages octroyés ou organisés par le SFTL-FSTL. uitbetalingsmodaliteiten vastgesteld van de voordelen die door het
SFTL-FSTL worden toegekend of ingericht.

Art. 7.En aucun cas, le paiement à un ayant droit des avantages

Art. 7.In geen geval mag de betaling aan een rechthebbende van de

octroyés ou organisés par le SFTL-FSTL ne peut être subordonné au door het SFTL-FSTL toegekende of ingerichte voordelen afhankelijk zijn
versement des cotisations dues par l'employeur. van de stortingen door de werkgever van de verschuldigde bijdragen.
CHAPITRE IV. - Financement HOOFDSTUK IV. - Financiering

Art. 8.Le financement des avantages octroyés ou organisés par le

Art. 8.De financiering van de voordelen toegekend of ingericht door

SFTL-FSTL est déterminé par convention collective de travail conclue het SFTL-FSTL wordt bepaald bij collectieve arbeidsovereenkomst
au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique gesloten in de schoot van het Paritair Comité voor het vervoer en de
rendue obligatoire par arrêté royal. logistiek en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit.

Art. 9.Les frais de fonctionnement du SFTL-FSTL relatifs au régime de

Art. 9.De werkingskosten van het SFTL-FSTL met betrekking tot het

pension sectoriel instauré sont financés par les indemnités de ingericht sectoraal pensioenstelsel worden gefinancierd door de
sous-traitance revenant au SFTL-FSTL dans ce contexte. uitbestedingsvergoedingen die dienaangaande aan het SFTL-FSTL ten
Le financement des autres frais de fonctionnement du SFTL-FSTL est goede komen. De financiering van de overige werkingskosten van het SFTL-FSTL wordt
assuré par les intérêts des capitaux provenant des cotisations. gedekt door de intresten van de kapitalen voortspruitend uit de bijdragen.
Pour l'application de cet article, on entend par "frais de Voor de toepassing van dit artikel wordt onder "werkingskosten"
fonctionnement" : les frais de fonctionnement du SFTL-FSTL augmentés bedoeld : de werkingskosten van het SFTL-FSTL verhoogd met de toelagen
des subventions octroyées en application de l'article 19. toegekend krachtens artikel 19.

Art. 10.Sur proposition du conseil d'administration, la cotisation

Art. 10.Op voorstel van de raad van beheer wordt de bijdrage

verschuldigd door de verschillende categorieën van werkgevers bedoeld
des différentes catégories d'employeurs déterminées à l'article 3 est in artikel 3 vastgesteld bij collectieve arbeidsovereenkomst gesloten
fixée par convention collective de travail conclue au sein de la in de schoot van het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek
Commission paritaire du transport et de la logistique et rendue en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit.
obligatoire par arrêté royal.

Art. 11.Conformément aux dispositions de l'article 7 de la loi du 7

Art. 11.Overeenkomstig de bepalingen van artikel 7 van de wet van 7

janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence, l'Office januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid wordt de
national de Sécurité sociale est chargé de la perception et du Rijksdienst voor Sociale Zekerheid belast met de inning en de
recouvrement des cotisations. invordering van de bijdragen.
De la somme versée par l'Office national de Sécurité sociale au SFTL- Van de door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid aan het SFTL-FSTL
FSTL, sont préalablement déduits les frais fixés par le comité de gestorte bedragen worden vooraf de door het beheerscomité van de
gestion de l'office. rijksdienst vastgestelde kosten afgehouden.
CHAPITRE V. - Gestion HOOFDSTUK V. - Beheer

Art. 12.Le SFTL-FSTL est géré paritairement par un conseil

Art. 12.Het SFTL-FSTL wordt paritair beheerd door een raad van beheer

d'administration composé de représentants des employeurs visés à
l'article 3 et de représentants des travailleurs. samengesteld uit vertegenwoordigers van de in artikel 3 bedoelde
werkgevers en uit werknemersvertegenwoordigers.
Ce conseil est composé de 16 membres, soit 8 représentants des Deze raad bestaat uit 16 leden, hetzij 8 werkgeversvertegenwoordigers
employeurs et 8 représentants des travailleurs. en 8 werknemersvertegenwoordigers.

Art. 13.§ 1er. La répartition des mandats des représentants des

Art. 13.§ 1. De verdeling van de mandaten van de

employeurs entre les différentes organisations représentées au sein de werkgeversvertegenwoordigers onder de verschillende organisaties
la Commission paritaire du transport et de la logistique se fait vertegenwoordigd in de schoot van het Paritair Comité voor het vervoer
proportionnellement au nombre de mandats dont elles disposent au sein en de logistiek geschiedt in verhouding tot het aantal mandaten
de cette commission paritaire. Seules les organisations déclarées waarover zij beschikken in de schoot van dit paritair comité. Enkel de
représentatives des employeurs visés à l'article 3 entrent en ligne de organisaties die representatief werden verklaard voor de in artikel 3
compte pour l'application de la présente disposition. bedoelde werkgevers, komen in aanmerking voor de toepassing van deze
Chaque organisation d'employeurs visée à l'alinéa précédent a au moins bepaling. Iedere in de vorige alinea bedoelde werkgeversorganisatie beschikt
un représentant au sein du conseil d'administration du SFTL- FSTL. over minstens één vertegenwoordiger in de raad van beheer van het SFTL-FSTL.
Lors de la nomination des membres de la Commission paritaire du Naar aanleiding van de benoeming van de leden van het Paritair Comité
transport et de la logistique en application de l'article 42 de la loi voor het vervoer en de logistiek in uitvoering van artikel 42 van de
du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
commissions paritaires, la commission paritaire fixe la répartition arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, stelt het paritair
des mandats au sein du conseil d'administration du SFTL-FSTL entre les comité de verdeling van de mandaten in de raad van beheer van het
différentes organisations d'employeurs.
§ 2. La répartition des mandats des représentants des travailleurs SFTL-FSTL onder de verschillende werkgeversorganisaties vast.
entre les organisations de travailleurs siégeant au sein de la § 2. De verdeling van de mandaten van de werknemersvertegenwoordigers
Commission paritaire du transport et de la logistique se fait onder de werknemersorganisaties zetelend in het Paritair Comité voor
proportionnellement au nombre de mandats dont chacune des het vervoer en de logistiek geschiedt in verhouding tot het aantal
organisations dispose au sein de cette commission. mandaten waarover iedere organisatie beschikt in de schoot van dit
Chaque organisation de travailleurs a au moins un représentant au sein comité. Iedere werknemersorganisatie beschikt over minstens één
du conseil d'administration du SFTL-FSTL. vertegenwoordiger in de raad van beheer van het SFTL-FSTL.
Lors de la nomination des membres de la Commission paritaire du Naar aanleiding van de benoeming van de leden van het Paritair Comité
transport et de la logistique en application de l'article 42 de la loi voor het vervoer en de logistiek in uitvoering van artikel 42 van de
du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
commissions paritaires, la commission paritaire fixe la répartition arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, stelt het paritair
des mandats au sein du conseil d'administration du SFTL-FSTL entre les comité de verdeling van de mandaten in de raad van beheer van het
différentes organisations de travailleurs. SFTL-FSTL onder de verschillende werknemersorganisaties vast.
§ 3. Dans le délai d'un mois à dater de la décision de la commission § 3 Binnen de maand vanaf de beslissing van het paritair comité
paritaire portant répartition des mandats au sein du conseil houdende verdeling van de mandaten binnen de raad van beheer van het
d'administration du SFTL-FSTL, chaque organisation communique au SFTL-FSTL deelt iedere organisatie aan de voorzitter van het paritair
président de la commission paritaire le nom de son représentant pour comité de naam van zijn vertegenwoordiger mede voor ieder mandaat
chacun des mandats attribués à l'organisation. toegekend aan deze organisatie.
La commission paritaire prend acte de la désignation lors de sa plus Het paritair comité neemt akte van de aanduiding tijdens zijn
prochaine réunion. eerstvolgende vergadering.

Art. 14.Le mandat des membres du conseil d'administration du

Art. 14.Het mandaat van de leden van de raad van beheer van het

SFTL-FSTL a une durée de quatre ans. Il peut être renouvelé. Les SFTL-FSTL duurt vier jaar. Het kan worden hernieuwd. De leden blijven
membres restent en fonction jusqu'à la désignation de leurs in functie totdat hun opvolgers zijn aangeduid.
successeurs. Le mandat de membre du conseil d'administration du SFTL-FSTL prend fin Het mandaat van lid van de raad van beheer van het SFTL-FSTL eindigt :
: 1. lorsque la durée du mandat est expirée; 1. wanneer de duur van het mandaat is verstreken;
2. en cas de démission; 2. in geval van ontslagneming;
3. lorsque l'organisation qui a présenté l'intéressé en application de 3. wanneer de organisatie die de betrokkene heeft voorgedragen bij
l'article 13 demande son remplacement; toepassing van artikel 13 om zijn vervanging verzoekt;
4. lorsque l'intéressé cesse d'appartenir à l'organisation qui l'a 4. wanneer de betrokkene geen deel meer uitmaakt van de organisatie
présenté. die hem voorgedragen heeft.
Il est pourvu au remplacement de tout membre dont le mandat a pris fin Tijdens de eerstvolgende vergadering van het Paritair Comité wordt
avant son expiration normale lors de la plus prochaine réunion de la voorzien in de vervanging van elk lid wiens mandaat een einde heeft
commission paritaire. Ce remplacement a lieu dans le respect des genomen vóór het normaal verstreken is. Deze vervanging geschiedt
dispositions de l'article 13. Le nouveau membre achève le mandat du overeenkomstig de bepalingen van artikel 13. Het nieuw lid voltooit
membre qu'il remplace. het mandaat van het lid dat hij vervangt.

Art. 15.Chaque année, au cours du premier trimestre, le conseil

Art. 15.Elk jaar in de loop van het eerste kwartaal wijst de raad van

d'administration désigne en son sein un président et deux beheer in zijn schoot een voorzitter aan alsmede twee
vice-présidents. ondervoorzitters.

Art. 16.§ 1er. Le conseil d'administration se réunit sur convocation

Art. 16.§ 1. De raad van beheer wordt door zijn voorzitter

de son président. bijeengeroepen.
Le président est tenu de convoquer le conseil au moins une fois par an De voorzitter is ertoe gehouden de raad minstens één keer per jaar op
et chaque fois qu'au moins un tiers des membres ou une organisation te roepen en telkens wanneer een derde van de leden of een in zijn
représentée en son sein en font la demande. schoot vertegenwoordigde organisatie erom vragen.
La convocation mentionne l'ordre du jour. De uitnodiging vermeldt de dagorde.
§ 2. Chaque administrateur dispose d'une voix. § 2. Elke beheerder heeft één stem.
Un administrateur peut se faire représenter par un autre Een beheerder kan zich laten vertegenwoordigen door een andere
administrateur. A cet effet, une procuration écrite valable doit être beheerder. Daartoe dient een geldige schriftelijke volmacht bezorgd te
remise au conseil d'administration au plus tard au début de la worden aan de raad van beheer ten laatste bij het begin van de
réunion. Les procurations peuvent être fournies par courrier, par fax vergadering. De volmachten kunnen per brief, per fax of per mail
ou par mail. Un administrateur peut représenter maximum deux autres gegeven worden. Een beheerder mag maximaal twee andere beheerders
administrateurs. vertegenwoordigen.
§ 3. Le conseil d'administration ne délibère valablement que si au § 3. De raad van beheer beraadslaagt enkel geldig indien minstens twee
moins deux tiers de ses membres sont présents et/ou représentés. derden van zijn leden aanwezig en/of vertegenwoordigd zijn.
Lorsque ce quorum n'a pas été atteint, le point est inscrit à l'ordre Indien dit quorum niet bereikt werd, wordt het punt ingeschreven op de
du jour de la réunion suivante et le conseil d'administration délibère agenda van de volgende vergadering en de raad van beheer beraadslaagt
alors valablement et prend une décision peu importe le nombre de dan rechtsgeldig en neemt een beslissing ongeacht het aantal aanwezige
membres présents et/ou représentés. en/of vertegenwoordigde leden.
Les décisions sont prises à la majorité des deux tiers + 1 voix des De beslissingen worden met een meerderheid van twee derden + 1 stem
membres présents et/ou représentés. van de stemmen van de aanwezige en/of vertegenwoordigde leden genomen.

Art. 17.Le conseil d'administration a pour mission de gérer le

Art. 17.De raad van beheer heeft tot taak het SFTL-FSTL te beheren en

SFTL-FSTL et de prendre toutes les mesures nécessaires à son bon fonctionnement. alle maatregelen te treffen welke nodig zijn voor zijn goede werking.
Il dispose des pouvoirs les plus étendus en ce qui concerne la gestion Hij beschikt over de meest uitgebreide bevoegdheden inzake het beheer
et la direction du SFTL-FSTL. en de leiding van het SFTL-FSTL.
Le conseil d'administration este en justice tant en qualité de De raad van beheer treedt in rechte zowel in de hoedanigheid van
demandeur que de défendeur au nom du SFTL-FSTL à la poursuite et à la eisende partij dan in deze van verweerder op, in naam van het
diligence du président ou de l'administrateur délégué à cet effet. SFTL-FSTL, op vervolging en benaarstiging van de voorzitter of van één
tot dat doel afgevaardigde beheerder.
Le conseil d'administration peut déléguer à un ou plusieurs de ses De raad van beheer kan bijzondere bevoegdheden, gespecialiseerde
membres, ou même à des tiers, des pouvoirs spéciaux, des tâches opdrachten alsook het dagelijks beheer van het SFTL-FSTL aan één of
spécialisées ainsi que la gestion journalière du SFTL-FSTL. meerdere van zijn leden of zelfs aan derden overdragen.

Art. 18.La responsabilité des administrateurs se limite à l'exécution

Art. 18.De verantwoordelijkheid van de beheerders beperkt zich tot de

uitvoering van hun mandaat en zij gaan geen enkele persoonlijke
de leur mandat et ils ne contractent aucune obligation personnelle verbintenis aan betreffende hun beheer ten opzichte van de
relative à leur gestion vis-à-vis des engagements du SFTL-FSTL. verplichtingen van het SFTL-FSTL.

Art. 19.Pour réaliser ses objectifs, le SFTL-FSTL peut prendre toutes

Art. 19.Voor de verwezenlijking van zijn doelstellingen kan het

les dispositions nécessaires et faire appel à la collaboration des SFTL-FSTL al de nodige schikkingen nemen en beroep doen op de
organisations représentées au sein de son conseil d'administration. medewerking van de organisaties vertegenwoordigd in de schoot van zijn
Pour cette collaboration et pour autant que la situation financière du raad van beheer. Voor deze medewerking en voorzover de financiële toestand van het
SFTL-FSTL le permette, le SFTL-FSTL peut, dans le cadre de ses frais SFTL-FSTL dit toelaat, kan het SFTL-FSTL in het kader van zijn
de fonctionnement, octroyer aux organisations concernées une werkingskosten een toelage aan de betrokken organisaties uitkeren
allocation dont le montant est fixé chaque année par le conseil waarvan het bedrag ieder jaar door de raad van beheer van het
d'administration du SFTL-FSTL. SFTL-FSTL wordt bepaald.
CHAPITRE VI. - Comptes et contrôle HOOFDSTUK VI. - Rekeningen en toezicht

Art. 20.L'exercice prend cours le 1er juillet et se termine le 30

Art. 20.Het boekjaar vangt aan op 1 juli en loopt tot 30 juni van het

juin de l'année calendrier suivante. volgend kalenderjaar.

Art. 21.Les comptes de l'exercice révolu sont arrêtés le 30 juin.

Art. 21.De rekeningen van het verstreken boekjaar worden op 30 juni

Les revenus d'un exercice sont utilisés pour couvrir les dépenses de afgesloten. De inkomsten van het ene boekjaar worden aangewend om de uitgaven van
l'exercice suivant. het volgende boekjaar te dekken.

Art. 22.Les comptes ainsi que le bilan doivent être établis d'une

Art. 22.De rekeningen alsmede de balans moeten inzake boekhouding

façon précise d'un point de vue comptable. zorgvuldig opgesteld worden.

Art. 23.Le solde bénéficiaire éventuel d'un exercice est reporté à

Art. 23.Het eventueel batig saldo van een boekjaar wordt naar het

l'exercice suivant. volgend boekjaar overgedragen.

Art. 24.La Commission paritaire du transport et de la logistique

Art. 24.Het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek duidt de

désigne le réviseur ou l'expert- comptable dont les missions sont revisor of de accountant aan wiens opdrachten vastgesteld zijn door de
définies par les articles 12 à 14 de la loi du 7 janvier 1958 artikelen 12 tot 14 van de wet van 7 januari 1958 betreffende de
concernant les fonds de sécurité d'existence et par l'article 25 des fondsen voor bestaanszekerheid en door artikel 25 van deze statuten.
présents statuts.

Art. 25.Le conseil d'administration ainsi que le réviseur ou

Art. 25.De raad van beheer alsmede de revisor of accountant aangeduid

l'expert-comptable désigné conformément aux dispositions de l'article
24 font annuellement chacun un rapport écrit concernant l'exécution de overeenkomstig de bepalingen van artikel 24 maken elk jaar een
schriftelijk verslag op betreffende de uitvoering van hun opdracht
leur mission pendant l'exercice écoulé. gedurende het verstreken boekjaar.

Art. 26.Le bilan, le compte et les rapports visés à l'article 25 sont

Art. 26.De balans, de rekeningen alsook de in artikel 25 bedoelde

soumis à l'approbation de la Commission paritaire du transport et de verslagen worden ter goedkeuring van het Paritair Comité voor het
la logistique. vervoer en de logistiek voorgelegd.
Ces documents doivent être transmis au président de la Commission Deze documenten moeten aan de voorzitter van het Paritair Comité voor
paritaire du transport et de la logistique au plus tard le 30 avril het vervoer en de logistiek worden overhandigd uiterlijk op 30 april
suivant la date de clôture de l'exercice auquel ils se rapportent. volgend op de datum van afsluiting van het boekjaar waarop zij betrekking hebben.

Art. 27.Les bilan, comptes et rapports doivent, tant en recettes

Art. 27.De balans, de rekeningen en de verslagen moeten zowel inzake

qu'en dépenses, distinguer les différentes catégories d'employeurs uitgaven als inzake inkomsten de verschillende categorieën van
déterminées dans l'article 3 des présents statuts. werkgevers bepaald door artikel 3 van deze statuten onderscheiden.
CHAPITRE VII. - Contestations HOOFDSTUK VII. - Betwistingen

Art. 28.Sans préjudice des dispositions de l'article 22 de la loi du

Art. 28.Onverminderd de bepalingen van artikel 22 van de wet van 7

7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence, le januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid, kan de
conseil d'administration du SFTL-FSTL peut trancher les cas litigieux. raad van beheer van het SFTL-FSTL de betwiste gevallen beslechten.
Chaque organisation représentée au sein du conseil d'administration Elke in de schoot van de raad van beheer vertegenwoordigde organisatie
peut aller en appel de la décision du conseil d'administration auprès kan tegen de beslissing van de raad van beheer beroep instellen bij
de la Commission paritaire du transport et de la logistique. het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek.
CHAPITRE VIII. - Dissolution - liquidation HOOFDSTUK VIII. - Ontbinding -vereffening

Art. 29.Le SFTL-FSTL peut être dissous par décision de la Commission

Art. 29.Het SFTL-FSTL kan worden ontbonden bij beslissing van het

paritaire du transport et de la logistique. Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek.
La Commission paritaire du transport et de la logistique désigne les Het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek wijst de
liquidateurs et détermine leurs pouvoirs ainsi que l'affectation du vereffenaars aan en bepaalt hun bevoegdheden en hun bezoldiging
patrimoine. alsmede de bestemming van het patrimonium.
CHAPITRE IX. - Procédure de modification des statuts HOOFDSTUK IX. - Procedure tot wijziging van de statuten

Art. 30.Chaque organisation représentée au sein de la Commission

Art. 30.Iedere organisatie vertegenwoordigd in de schoot van het

paritaire du transport et de la logistique peut demander la Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek kan om de wijziging
modification des présents statuts. van deze statuten verzoeken.

Art. 31.La partie qui introduit une demande de modification des

Art. 31.De partij die een aanvraag tot wijziging van de statuten

statuts doit en préciser les motifs et formuler ses propositions de modification par écrit.

Art. 32.Les demandes de modifications sont transmises au président de la Commission paritaire du transport et de la logistique.

Art. 33.Les organisations signataires prennent l'engagement d'examiner les demandes de modifications introduites conformément aux dispositions du présent chapitre dans un délai de deux mois à dater de l'introduction de la demande. CHAPITRE X. - Durée de validité

Art. 34.Les présents statuts entrent en vigueur le 1er juin 2011 pour une durée indéterminée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er mars 2013. La Ministre de l'Emploi,

indient moet er de beweegredenen van vermelden en zijn voorstellen tot wijziging schriftelijk mededelen.

Art. 32.De aanvragen tot wijziging worden aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek verstuurd.

Art. 33.De ondertekenende partijen nemen de verbintenis aan de overeenkomstig de bepalingen van dit hoofdstuk ingediende aanvragen tot wijziging binnen een termijn van twee maanden te rekenen vanaf hun indiening te onderzoeken. HOOFDSTUK X. - Geldigheidsduur

Art. 34.Deze statuten hebben uitwerking met ingang op 1 juni 2011 voor een onbepaalde duur. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 maart 2013. De Minister van Werk,

Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^