Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 octobre 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et peaux bruts, relative à la prolongation de l'application de la prépension à 58 ans | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel in ruwe huiden en vellen, betreffende de verlenging van de toepassing van het brugpensioen op 58 jaar |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
1 MARS 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 1 MAART 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 21 octobre 2011, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2011, |
Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et | gesloten in het Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel |
peaux bruts, relative à la prolongation de l'application de la | in ruwe huiden en vellen, betreffende de verlenging van de toepassing |
prépension à 58 ans (1) | van het brugpensioen op 58 jaar (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la tannerie et du | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de leerlooierij |
commerce de cuirs et peaux bruts; | en de handel in ruwe huiden en vellen; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 21 octobre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2011, |
Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et | gesloten in het Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel |
peaux bruts, relative à la prolongation de l'application de la | in ruwe huiden en vellen, betreffende de verlenging van de toepassing |
prépension à 58 ans. | van het brugpensioen op 58 jaar. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er mars 2013. | Gegeven te Brussel, 1 maart 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et | Paritair Subcomité voor de leerlooierij |
peaux bruts | en de handel in ruwe huiden en vellen |
Convention collective de travail du 21 octobre 2011 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2011 |
Prolongation de l'application de la prépension à 58 ans (Convention | Verlenging van de toepassing van het brugpensioen op 58 jaar |
enregistrée le 20 mars 2012 sous le numéro 108957/CO/128.01) | (Overeenkomst geregistreerd op 20 maart 2012 onder het nummer |
108957/CO/128.01) | |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui | de werkgevers en op de werknemers en werkneemsters van de |
ressortissent à la Sous-commission paritaire de la tannerie et du | ondernemingen die onder het Paritair Subcomité voor de leerlooierij en |
commerce de cuirs et peaux bruts. | de handel in ruwe huiden en vellen ressorteren. |
Art. 2.Le régime de prépension à partir de l'âge de 58 ans dans le |
Art. 2.De brugpensioenregeling vanaf 58 jaar in de sector van de |
secteur de la tannerie est prolongé pour le secteur de la tannerie | leerlooierij, wordt verlengd voor de sector van de leerlooierij voor |
pour la période du ler janvier 2012 jusqu'au 31 décembre 2013, sous | de periode van 1 januari 2012 tot en met 31 december 2013, onder |
les mêmes conditions de base que définies dans la convention | dezelfde basisvoorwaarden als deze bepaald in de collectieve |
collective de travail du 26 avril 1993 (arrêté royal du 30 mars 1994, | arbeidsovereenkomst van 26 april 1993 (koninklijk besluit van 30 maart |
Moniteur belge du 8 juin 1994), telle qu'elle a été prolongée par les | 1994, Belgisch Staatsblad van 8 juni 1994), zoals verlengd bij de |
conventions collectives de travail du 20 juin 1995, 17 juin 1997, 9 | collectieve arbeidsovereenkomsten van 20 juni 1995, 17 juni 1997, 9 |
juillet 1999, 14 juin 2001, 14 mai 2003, 23 juin 2005, 2 juillet 2007 | juli 1999, 14 juni 2001, 14 mei 2003, 23 juni 2005, 2 juli 2007 en 2 |
et 2 juin 2009. | juni 2009. |
Les dispositions concernant la "reprise du travail suite à un | De bepalingen inzake "werkhervatting na ontslag" voorzien in |
licenciement" prévues dans la convention collective de travail n° | |
17tricies du 19 décembre 2006 sont d'application. | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies van 19 december 2006 |
L'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant la prépension conventionnelle dans | zijn van toepassing. Het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het |
le cadre du Pacte de solidarité entre les générations est | conventioneel brugpensioen in het kader van het Generatiepact is van |
d'application. | toepassing. |
Pour le calcul de l'indemnité complémentaire de prépension pour | Voor de berekening van de aanvullende vergoeding bij brugpensioen voor |
déterminer le salaire net de référence qui est d'application : | de bepaling van het netto referteloon die is van toepassing : |
1. la cotisation personnelle de sécurité sociale sera calculée sur la | 1. de persoonlijk sociale zekerheidsbijdrage wordt berekend op het |
base du salaire mensuel brut à 100 p.c.; | bruto maandloon aan 100 pct.; |
2. le calcul tiendra compte du bonus à l'emploi. | 2. de berekening gebeurt rekening houdend met de werkbonus. |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2012 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2013. | januari 2012 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2013. |
Art. 4.L'article 3 de la convention collective de travail du 21 |
Art. 4.Artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 |
octobre 2011 relative à la prolongation de conventions collectives de | oktober 2011 houdende verlenging van collectieve arbeidsovereenkomsten |
travail est abrogé. | wordt opgeheven. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er mars 2013. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 maart |
La Ministre de l'Emploi, | 2013. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |