Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 01/03/2013
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 février 2012, conclue au sein de la Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, d'épargne et de capitalisation, modifiant l'accord 2011-2012 du 6 juillet 2011 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 février 2012, conclue au sein de la Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, d'épargne et de capitalisation, modifiant l'accord 2011-2012 du 6 juillet 2011 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 februari 2012, gesloten in het Paritair Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire leningen, sparen en kapitalisatie, tot wijziging van het akkoord 2011-2012 van 6 juli 2011
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
1 MARS 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 1 MAART 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 9 février 2012, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 februari 2012,
Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, gesloten in het Paritair Comité voor de maatschappijen voor
d'épargne et de capitalisation, modifiant l'accord 2011-2012 du 6 hypothecaire leningen, sparen en kapitalisatie, tot wijziging van het
juillet 2011 (1) akkoord 2011-2012 van 6 juli 2011 (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les sociétés de prêts Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de maatschappijen
hypothécaires, d'épargne et de capitalisation; voor hypothecaire leningen, sparen en kapitalisatie;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 9 février 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 februari 2012,
Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, gesloten in het Paritair Comité voor de maatschappijen voor
d'épargne et de capitalisation, modifiant l'accord 2011-2012 du 6 juillet 2011. hypothecaire leningen, sparen en kapitalisatie, tot wijziging van het akkoord 2011-2012 van 6 juli 2011.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 1er mars 2013. Gegeven te Brussel, 1 maart 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, Paritair Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire leningen,
d'épargne et de capitalisation sparen en kapitalisatie
Convention collective de travail du 9 février 2012 Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 februari 2012
Modification de l'accord 2011-2012 du 6 juillet 2011 (Convention Wijziging van het akkoord 2011-2012 van 6 juli 2011 (Overeenkomst
enregistrée le 7 mars 2012 sous le numéro 108632/CO/308) geregistreerd op 7 maart 2012 onder het nummer 108632/CO/308)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui relèvent de la de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren
Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, onder het Paritair Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire
d'épargne et de capitalisation. leningen, sparen en kapitalisatie.
Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier, employé et cadre, Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
masculin et féminin. werklieden-, bediende- en kaderpersoneel.

Art. 2.Dans la convention collective de travail accord 2011-2012

Art. 2.In de collectieve arbeidsovereenkomst akkoord 2011-2012 die op

signée le 6 juillet 2011 par les partenaires sociaux de la Commission 6 juli 2011 werd ondertekend door de sociale partners van het Paritair
paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, d'épargne et de Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire leningen, sparen en
capitalisation le "Chapitre VIII. Prépension" est complété par un kapitalisatie wordt "Hoofdstuk VIII. Brugpensioen" aangevuld met een
article 18bis rédigé comme suit : artikel 18bis, luidende als volgt :
"

Art. 18bis.Au cas où un travailleur prend une forme de crédit-temps

"

Art. 18bis.In geval door een werknemer een vorm van tijdskrediet

juste avant la prépension, l'employeur tiendra compte, pour le calcul werd opgenomen onmiddellijk voorafgaand aan het brugpensioen, zal de
de l'indemnité complémentaire, de la rémunération mensuelle qui werkgever voor de berekening van de aanvullende vergoeding rekening
s'appliquait au travailleur le dernier mois précédant le crédit-temps. houden met het maandloon dat op de werknemer van toepassing was de
A cet effet, on peut retourner au maximum trois ans en arrière. laatste maand voorafgaand aan het tijdskrediet. Hiervoor kan maximaal
A l'issue de ce calcul, le revenu brut du prépensionné (allocation de drie jaar worden teruggegaan.
chômage et indemnité complémentaire) ne peut être supérieur aux Het resultaat van deze berekening mag er niet toe leiden dat het
revenus bruts (rémunération, allocation d'interruption et compensation bruto-inkomen van de bruggepensioneerde (werkloosheidsuitkering en
mensuelle comme prévue dans l'article 3 de la convention collective de aanvullende vergoeding samen) meer bedraagt dan de bruto-inkomsten
travail du 19 septembre 2001) durant la période de crédit-temps ou de diminution de carrière. Ce régime s'applique pour autant qu'il ne soit pas contraire à la législation en matière de crédit-temps et/ou de prépension et pour autant que cette réglementation ne soit pas modifiée fondamentalement pendant la durée du contrat. Ceci, sans préjudice d'autres dispositions qui sont fixées ou seront encore fixées au niveau des entreprises.".

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2012 pour se terminer le 31 décembre 2012. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er mars 2013. La Ministre de l'Emploi,

(loon, onderbrekingsuitkering en aanvullend bedrag bedoeld in artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 september 2001) tijdens de periode van tijdskrediet of prestatievermindering. Deze regeling geldt voor zover dit niet in strijd is met de wetgeving inzake tijdskrediet en/of brugpensioen en voor zover deze regelgeving tijdens de duur van de overeenkomst niet ingrijpend wordt gewijzigd. Er wordt geen afbreuk gedaan aan andersluidende bepalingen die op het niveau van de onderneming werden, of nog zullen worden, vastgesteld.".

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2012 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2012. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 maart 2013. De Minister van Werk,

Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^