← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 octobre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur audiovisuel, fixant la cotisation en faveur des groupes à risque perçue par l'ONSS "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 octobre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur audiovisuel, fixant la cotisation en faveur des groupes à risque perçue par l'ONSS | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, ter bepaling van de bijdragen voor de risicogroepen geïnd door de RSZ |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
1 MARS 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 1 MAART 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 21 octobre 2011, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2011, |
Commission paritaire pour le secteur audiovisuel, fixant la cotisation | gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, ter |
en faveur des groupes à risque perçue par l'ONSS (1) | bepaling van de bijdragen voor de risicogroepen geïnd door de RSZ (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de audiovisuele |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | sector; Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 21 octobre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2011, |
Commission paritaire pour le secteur audiovisuel, fixant la cotisation | gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, ter |
en faveur des groupes à risque perçue par l'ONSS. | bepaling van de bijdragen voor de risicogroepen geïnd door de RSZ. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er mars 2013. | Gegeven te Brussel, 1 maart 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le secteur audio-visuel | Paritair Comité voor de audiovisuele sector |
Convention collective de travail du 21 octobre 2011 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2011 |
Fixation de la cotisation en faveur des groupes à risque perçue par | Bepaling van de bijdragen voor de risicogroepen geïnd door de RSZ |
l'ONSS (Convention enregistrée le 2 décembre 2011 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 2 december 2011 onder het nummer |
107065/CO/227) | 107065/CO/227) |
Article 1er.Objectif |
Artikel 1.Doel |
La présente convention collective de travail fixe le montant des | Deze collectieve arbeidsovereenkomst strekt er toe de bijdragen vast |
cotisations perçu par l'Office national de Sécurité sociale en faveur | te leggen die geïnd worden door de Rijksdienst voor de Sociale |
des groupes à risque, comme le prévoit l'article 8 de la convention | Zekerheid ten voordele van de risicogroepen, zoals bepaald in artikel |
collective de travail du 7 octobre 2004, instituant le "Fonds social | 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 oktober 2004, tot |
oprichting van het "Sociaal Fonds voor de audiovisuele sector" | |
du secteur audiovisuel" (arrêté royal du 30 décembre 2005, Moniteur | (koninklijk besluit van 30 december 2005, Belgisch Staatsblad van 17 |
belge du 17 mars 2006), telle que modifiée par la convention | maart 2006), zoals gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van |
collective de travail du 24 juin 2005 (arrêté royal du 23 janvier | 24 juni 2005 (koninklijk besluit van 23 januari 2006, Belgisch |
2006, Moniteur belge du 6 avril 2006). | Staatsblad van 6 april 2006). |
Art. 2.Champ d'application |
Art. 2.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
et aux travailleurs occupés dans les entreprises qui ressortissent à | werkgevers en op de werknemers tewerkgesteld in de ondernemingen die |
la compétence de la Commission paritaire pour le secteur audiovisuel. | vallen onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de audiovisuele sector. |
Art. 3.Cotisation |
Art. 3.Bijdrage |
La présente convention collective de travail est conclue en exécution | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in toepassing van |
de la loi du 27 décembre 2006, titre XIII, chapitre VIII, sections 1re | de wet houdende diverse bepalingen (I) van 27 december 2006, titel |
et 2 (Moniteur belge du 28 décembre 2006) contenant des dispositions | XIII, hoofdstuk VIII, afdelingen 1 en 2 (Belgisch Staatsblad van 28 |
diverses (I). | december 2006). |
Chaque employeur du secteur audio-visuel payera une cotisation de 0,10 | Elke werkgever van de audiovisuele sector, zal per kwartaal van 2011 |
p.c. par trimestre en 2011 et 2012 en faveur des groupes à risque. | en 2012 een bijdrage van 0,10 pct. betalen. |
Ces cotisations sont calculées sur la base des salaires bruts payés | Deze bijdragen worden berekend op basis van de brutolonen van de |
aux travailleurs tels que déclarés à l'Office national de Sécurité | werknemers zoals aangegeven bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, |
sociale selon les modalités prévues à l'article 3 de la convention | volgens de modaliteiten voorzien in artikel 3 van de collectieve |
collective de travail du 19 décembre 2008 conclue à durée indéterminée | arbeidsovereenkomst van 19 december 2008 afgesloten voor onbepaalde |
(arrêté royal du 18 novembre 2009, Moniteur belge du 27 janvier 2010). | duur (koninklijk besluit van 18 november 2009, Belgisch Staatsblad van 27 januari 2010). |
Les modalités de versement et d'affectation des cotisations sont | De modaliteiten van de storting en de aanwending van bijdragen zijn |
réglées par l'article 5 de la convention collective de travail du 19 | geregeld in artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 |
décembre 2008 visée ci-avant. | december 2008 zoals hierboven vermeld. |
Art. 4.Entrée en vigueur et durée |
Art. 4.Inwerkingtreding en duur |
La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er | Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari |
janvier 2011 et vient à échéance le 31 décembre 2012. | 2011 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2012. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er mars 2013. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 maart |
La Ministre de l'Emploi, | 2013. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |