Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er décembre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, modifiant la convention collective de travail du 5 février 2008 relative à l'instauration d'un plan social sectoriel de pension pour les ouvriers occupés dans l'agriculture | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2008 betreffende de invoering van een sociaal sectoraal pensioenplan voor de arbeiders tewerkgesteld in de landbouw |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
1 MARS 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 1 MAART 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 1er décembre 2011, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2011, |
Commission paritaire de l'agriculture, modifiant la convention | gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, tot wijziging van de |
collective de travail du 5 février 2008 relative à l'instauration d'un | collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2008 betreffende de |
plan social sectoriel de pension pour les ouvriers occupés dans | invoering van een sociaal sectoraal pensioenplan voor de arbeiders |
l'agriculture (1) | tewerkgesteld in de landbouw (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'agriculture; | Gelet p het verzoek van het Paritair Comité voor de landbouw; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 1er décembre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2011, |
Commission paritaire de l'agriculture, modifiant la convention | gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, tot wijziging van de |
collective de travail du 5 février 2008 relative à l'instauration d'un | collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2008 betreffende de |
plan social sectoriel de pension pour les ouvriers occupés dans | invoering van een sociaal sectoraal pensioenplan voor de arbeiders |
l'agriculture. | tewerkgesteld in de landbouw. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er mars 2013. | Gegeven te Brussel, 1 maart 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Wer, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'agriculture | Paritair Comité voor de landbouw |
Convention collective de travail du 1er décembre 2011 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2011 |
Modification de la convention collective de travail du 5 février 2008 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2008 |
relative à l'instauration d'un plan social sectoriel de pension pour | betreffende de invoering van een sociaal sectoraal pensioenplan voor |
les ouvriers occupés dans l'agriculture (Convention enregistrée le 22 | de arbeiders tewerkgesteld in de landbouw (Overeenkomst geregistreerd |
décembre 2001 sous le numéro 107568/CO/144) | op 22 december 2011 onder het nummer 107568/CO/144) |
Article 1er.1. Cette convention collective de travail s'applique aux |
Artikel 1.1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
employeurs et aux ouvriers qui ressortissent à la Commission paritaire | op de werkgevers en de arbeiders die ressorteren onder het Paritair |
de l'agriculture. | Comité voor de landbouw. |
2. La présente convention collective de travail ne s'applique | 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is evenwel niet van toepassing |
toutefois pas aux : | op : |
a. travailleurs occasionnels et saisonniers comme visés à l'article | a. de seizoens- en gelegenheidswerknemers zoals bepaald in artikel |
8bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969; | 8bis van het koninklijk besluit van 28 november 1969; |
b. employeurs établis hors de la Belgique et dont les travailleurs | b. de buiten België gevetigde werkgevers waarvan de werknemers in |
sont détachés en Belgique dans le sens des dispositions du titre II du | België gedetacheerd worden in de zin van de bepalingen van titel II |
Règlement CEE n° 1408/71 du Conseil; | van de EEG-verordening nr. 1408/71 van de Raad; |
c. personnes occupées dans le cadre d'un contrat de travail d'étudiant; | c. de personen tewerkgesteld via een overeenkomst van studentenarbeid; |
d. personnes occupées avec un contrat de travail conclu dans le cadre | d. de personen tewerkgesteld met een arbeidsovereenkomst gesloten in |
d'un programme spécialement mené par le pouvoir publics aux fins de | het kader van een speciaal door met steun van de overheid gevoerd |
formation, d'efforts pour l'emploi et de recyclage. | opleidings-, arbeidsinspannings- en omscholingsprogramma. |
3. Les avantages définis dans la présente convention collective de | 3. De voordelen, omschreven in deze collectieve arbeidsovereenkomst |
travail tombent sous l'application de l'article 12 de la loi du 24 | vallen onder toepassing van artikel 12 van de wet van 24 juli 1987 |
juillet 1987 sur le travail temporaire. | betreffende de tijdelijke arbeid. |
4. Par « ouvriers », il faut entendre : les ouvriers et ouvrières. | 4. Met « arbeiders » worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders |
Art. 2.Dans la convention collective de travail du 5 février 2008 |
bedoeld. Art. 2.In de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2008 |
relative à l'instauration d'un plan social sectoriel de pension pour | |
les ouvriers occupés dans l'agriculture, on fait la modification | |
suivante dans le point 4.3 « relevé des pourcentages de contribution » | betreffende de invoering van een sociaal sectoraal pensioenplan voor |
de l'annexe 3 « règlement de financement ». | de arbeiders tewerkgesteld in het tuinbouwbedrijf, wordt in bijlage 3 |
« Financieringsreglement » de volgende aanpassing aangebracht in punt | |
4.3 « overzicht van de bijdragepercentages ». | |
4.3 Relevé des pourcentages de contribution : | 4.3 Overzicht van de bijdragepercentages : |
Période | Période |
Periode | Periode |
Pourcentage de | Pourcentage de |
contribution applicable à l'engagement de pension | contribution applicable à l'engagement de pension |
Bijdragepercentage | Bijdragepercentage |
geldend voor | geldend voor |
de pensioentoezegging | de pensioentoezegging |
Pourcentage de | Pourcentage de |
contribution applicable | contribution applicable |
à l'engagement de solidarité | à l'engagement de solidarité |
Bijdragepercentage | Bijdragepercentage |
geldend voor de solidariteitstoezegging | geldend voor de solidariteitstoezegging |
Pourcentage de contribution | Pourcentage de contribution |
à percevoir par l'ONSS | à percevoir par l'ONSS |
Bijdragepercentage | Bijdragepercentage |
te innen door de RSZ | te innen door de RSZ |
A partir du 1er trimestre 2012/ | A partir du 1er trimestre 2012/ |
Vanaf 1ste kwartaal 2012 | Vanaf 1ste kwartaal 2012 |
1,32 p.c.* du salaire de référence/ | 1,32 p.c.* du salaire de référence/ |
1,32 pct.* van het referteloon | 1,32 pct.* van het referteloon |
0,05 p.c. du salaire de référence/ | 0,05 p.c. du salaire de référence/ |
0,05 pct. van het referteloon | 0,05 pct. van het referteloon |
1,37 p.c. du salaire de référence/ | 1,37 p.c. du salaire de référence/ |
1,37 pct. van het referteloon | 1,37 pct. van het referteloon |
* La cotisation ONSS de 8,86 p.c. sera appliquée sur le pourcentage. | * De RSZ-bijdrage van 8,86 pct. wordt op dit percentage toegepast. |
Art. 3.La convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
Art. 3.De collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
janvier 2012 et est conclue pour une durée indéfinie. | januari 2012 en wordt gesloten voor een onbepaalde duur. |
Cette convention collective de travail peut être dénoncée moyennant le | Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan opgezegd worden mits naleving |
respect des conditions cumulatives suivantes : | van de volgende cumulatieve voorwaarden : |
a. le respect de l'article 10 de la loi du 28 avril 2003 relative aux | a. mits naleving van artikel 10 van de wet op de aanvullende |
pensions complémentaires, ce qui signifie que la décision d'abroger le | |
plan social sectoriel de pension n'est valide que lorsqu'elle a | pensioenen van 28 april 2003, hetgeen betekent dat de beslissing tot |
remporté 80 p.c. des voix des membres effectifs ou suppléants nommés | opheffing van het sociaal sectoraal pensioenstelsel enkel geldig is |
dans l'organe paritaire représentant les employeurs et 80 p.c. des voix des membres effectifs ou suppléants nommés dans l'organe paritaire représentant les employeurs et 80 p.c. des voix des membres effectifs ou suppléants nommés dans l'organe paritaire représentant les travailleurs, et; b. un délai de préavis de six mois notifié par lettre recommandée à la poste et adressée au président de la Commission paritaire l'agriculture. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er mars 2013. La Ministre de l'Emploi, | wanneer zij 80 pct. van de stemmen van de, in het paritair orgaan benoemde, gewone of plaatsvervangende leden die de werkgevers vertegenwoordigen en 80 pct. van de stemmen van de, in het paritair orgaan benoemde, gewone of plaatsvervangende leden die de werknemers vertegenwoordigen, heeft behaald, en; b. mits een opzeggingstermijn van zes maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de landbouw. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 maart 2013. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |